Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God Slifer (feat. Thanasimos)
Gott Slifer (feat. Thanasimos)
Επιρεπης
σε
νευρα
χαρμανες
Anfällig
für
Wutausbrüche,
bekifft
Σβηνω
Mc's
σαν
καμενες
τσιβανες
Ich
lösche
MCs
aus
wie
verbrannte
Joints
Κρυβω
τα
σιδερα
στο
σιδεραδικο
οσο
οι
αλλοι
Ich
verstecke
die
Eisen
in
der
Schmiede,
während
die
anderen
βαραν
με
μπανανες
οργανωμενος
ψημενος
για
ντου
mit
Bananen
werfen.
Organisiert,
bereit
für
den
Überfall,
Για
σολο
σεντρες
η
και
ραντεβου
πως
ειμαι
χαμενος
και
Für
Solo-Vorstöße
oder
auch
für
ein
Rendezvous.
Wie
ich
verloren
sei
und
ειμαι
παντου
ρε
μαλακα
εχω
ανοιξει
τα
αυτια
του
κουφου
doch
überall
bin,
Alter,
ich
habe
die
Ohren
des
Tauben
geöffnet.
Καμενος
απ'το
πολυ
μανταμ
σκοτωνω
την
ελλη
σαν
να
μ'
ο
σανταμ
Verbrannt
vom
vielen
Feiern,
töte
ich
die
Elli,
als
wäre
ich
Saddam.
Μιλανε
μα
τιποτα
δεν
εκαναν
ηρθα
πουτανα
να
κανω
το
μπαμ
Sie
reden,
aber
haben
nichts
getan.
Ich
kam,
Puppe,
um
den
großen
Knall
zu
machen.
Και
τι
να
σου
πω
δεν
εχω
ιερο
εχω
αυτο
που
θα
με
κανει
αυτον
Und
was
soll
ich
dir
sagen,
ich
habe
nichts
Heiliges.
Ich
habe
das,
was
mich
zu
dem
machen
wird.
Το
χω
σκοπο
και
δεν
εχω
χρονο
παιζω
σκακι
τις
θεσεις
καποιον
αλλονων
Ich
habe
ein
Ziel
und
keine
Zeit,
spiele
Schach
mit
den
Positionen
anderer.
Τι
να
σου
πω
ασε
με
ησυχο
νιωθω
ευλογια
μα
με
λενε
διστυχο
Was
soll
ich
dir
sagen,
lass
mich
in
Ruhe.
Ich
fühle
mich
gesegnet,
aber
sie
nennen
mich
ein
Distichon.
Με
δειχνουν
ολοι
στην
πλατεια
μα
δεν
καμαρωνω
κανω
τον
ανηξερο
Alle
zeigen
auf
dem
Platz
auf
mich,
aber
ich
prahle
nicht,
ich
tue
ahnungslos.
Ναι
περιπετειες
σαν
το
tomb
raider
δωσε
τα
φραγκα
να
γινω
ghost
writer
Ja,
Abenteuer
wie
bei
Tomb
Raider.
Gib
das
Geld,
damit
ich
Ghostwriter
werde.
Θυσιασε
ολους
τους
φλωρους
να
βγαλουμε
πανω
στην
μαχη
τον
Slifer
Opfere
alle
Weicheier,
damit
wir
im
Kampf
Slifer
hervorbringen.
Παω
προς
τον
τοιχο
κολλησε
το
γκαζι
Ich
fahre
gegen
die
Wand,
das
Gaspedal
klemmt.
Μπαινω
μες
το
booth
σαν
τον
kamikaze
Ich
stürme
in
die
Kabine
wie
ein
Kamikaze.
Οταν
χασεις
μαγκα
τοτε
θα
σε
νοιαζει
Wenn
du
verlierst,
Kumpel,
dann
wird
es
dich
kümmern.
Ειμαι
η
ατυχη
ζαρια
στο
jumanji
Ich
bin
der
unglückliche
Würfelwurf
bei
Jumanji.
Η
μοιρα
μου
η
κουτρουβαλα
τα
ιδια
θα
κανω
και
ας
παω
για
Mein
Schicksal,
ein
Reinfall.
Dasselbe
werde
ich
tun,
auch
wenn
ich
αλλα
αλλα
για
αλλα
αλλα
θα
κανω
και
ας
γαμησω
μαλακα
τα
παντα
nach
anderem
strebe,
aber
für
anderes,
anderes
werde
ich
tun,
auch
wenn
ich,
Alter,
alles
ficke.
Τα
εχω
κανει
ηδη
βλακα
σκατα
δεν
εχω
μετρο
ηδη
απο
παλια
Ich
habe
es
schon
getan,
Dummkopf,
Scheiße.
Ich
habe
kein
Maß,
schon
von
früher.
ειμαι
απο
τα
λαθη
μες
τα
σωστα
θελω
τα
αδελφια
μου
να
νε
καλα
Ich
komme
aus
Fehlern
inmitten
des
Richtigen.
Ich
will,
dass
es
meinen
Brüdern
gut
geht.
Θα
σου
πουν
τι
να
κανεις
και
πως
να
φερθεις
Sie
werden
dir
sagen,
was
du
tun
und
wie
du
dich
verhalten
sollst.
Που
να
πας
τι
να
πεις
μεχρι
πως
να
ντυθεις
Wohin
du
gehen,
was
du
sagen,
sogar
wie
du
dich
kleiden
sollst.
Μην
μιλας
γιατι
αυριο
θα
δικαστεις
Sprich
nicht,
denn
morgen
wirst
du
verurteilt.
και
τι
να
τους
πεις
(τι
να
τους
πεις)
Und
was
sollst
du
ihnen
sagen
(was
sollst
du
ihnen
sagen).
Τυφλωνω
που
με
εδεσαν
σαν
το
κινο
Ich
blende,
die
mich
gefesselt
haben
wie
Keno.
Στο
χαρτη
μεσα
το
τι
θα
απογινω
Auf
der
Karte
steht,
was
aus
mir
werden
wird.
Θα
τα
σκεφτω
ολα
μπρο
μου
μολις
γινω
Ich
werde
über
alles
nachdenken,
Bro,
sobald
ich
es
werde.
Τωρα
πινω
λιγο
και
απο
εκεινο
Jetzt
trinke
ich
ein
wenig
auch
davon.
Αμαν
τα
καθαρματα
Oh
weh,
die
Dreckskerle.
Βαριες
ποινες
σε
χαρτι
για
ανταλλαγματα
Schwere
Strafen
auf
Papier
für
Gegenleistungen.
Μεσα
στα
πραματα
μεσα
στα
ραμματα
δεν
ειναι
ψεμα
πως
για
θαματα
Inmitten
der
Dinge,
inmitten
der
Nähte.
Es
ist
keine
Lüge,
dass
es
für
Wunder
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thanos Charopoulos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.