Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
覆せ
今,
light
this
fire
up
(whoo)
Dreh
es
um,
jetzt,
zünde
dieses
Feuer
an
(whoo)
もっと吼えろよ
ほら,
like
I'm
tiger,
drip,
drip,
drip,
drip
Brüll
noch
lauter,
sieh
mal,
als
wäre
ich
ein
Tiger,
drip,
drip,
drip,
drip
Keep
stunnin',
まるで今生まれたような
Bleib
umwerfend,
als
wäre
ich
gerade
geboren
Isn't
it
funny?
ちょっと危険,
beep,
beep,
beep,
beep
Ist
es
nicht
lustig?
Ein
bisschen
gefährlich,
beep,
beep,
beep,
beep
狂い乱れ
あの日が昇るまで
Tobe
wild,
bis
dieser
Tag
anbricht
Tell
me,
don't
you
know
what
I
mean?
今からが勝負さ
Sag
mir,
weißt
du
nicht,
was
ich
meine?
Ab
jetzt
wird
es
ernst,
mein
Schatz
何も恐れることない,
why
so
serious?
Es
gibt
nichts
zu
befürchten,
warum
so
ernst?
Like
my
birthday,
like
my
payday,
さあ
宴
乾杯して
Wie
an
meinem
Geburtstag,
wie
an
meinem
Zahltag,
komm,
lass
uns
feiern
und
anstoßen
We're
going
bad,
skip
the
Mondays,
フォーム
bouncin',
life
is
parody
Wir
werden
wild,
überspringen
die
Montage,
Form
bouncin',
das
Leben
ist
eine
Parodie
Like
my
birthday,
like
my
payday,
さあ
宴
乾杯して
Wie
an
meinem
Geburtstag,
wie
an
meinem
Zahltag,
komm,
lass
uns
feiern
und
anstoßen
We're
going
bad,
skip
the
Mondays,
フォーム
bouncin',
it's
my
errday
Wir
werden
wild,
überspringen
die
Montage,
Form
bouncin',
es
ist
mein
jeder
Tag
I'm
a
mess,
大胆不敵
邪魔するな
Ich
bin
ein
Chaos,
kühn
und
unerschrocken,
steh
mir
nicht
im
Weg
Young
and
rich,
恐れはない
吹けよ,
ファンファーレ
Jung
und
reich,
keine
Angst,
blas
die
Fanfare
知らせろ街中に
生まれたてのガキ
Verkünde
es
in
der
ganzen
Stadt,
ein
neugeborenes
Kind
握るのは
マイク
(pick)
星つけろ,
三六五
Ich
greife
zum
Mikrofon
(pick),
markiere
die
Sterne,
365
Tage
楽じゃない
毎日
birthday,
油断するな
俺は
パックマン
Es
ist
nicht
einfach,
jeder
Tag
ist
wie
ein
Geburtstag,
sei
nicht
unachtsam,
ich
bin
Pac-Man
足止まるここは
like
mayday
(mayday),
飛び込めよ
brand
new
errday
Wenn
die
Füße
stillstehen,
ist
es
hier
wie
Mayday
(Mayday),
stürz
dich
rein,
brandneuer
jeder
Tag
激しくmove,
息上がる
fighting
(fighting),
揺れる
stageの上で
party
(party)
Beweg
dich
heftig,
die
Luft
wird
knapp
beim
Kämpfen
(Kämpfen),
bebend
auf
der
Bühne
feiern
(feiern)
疲れ知らず,
huh,
騒ぎまくれ
夢叶えたきゃ俺を呼べ
Unermüdlich,
huh,
feier
ausgelassen,
wenn
du
deine
Träume
verwirklichen
willst,
ruf
mich
an,
Süße
何も恐れることない,
why
so
serious?
Es
gibt
nichts
zu
befürchten,
warum
so
ernst?
Like
my
birthday,
like
my
payday,
さあ
宴
乾杯して
Wie
an
meinem
Geburtstag,
wie
an
meinem
Zahltag,
komm,
lass
uns
feiern
und
anstoßen
We're
going
bad,
skip
the
Mondays,
フォーム
bouncin',
life
is
parody
Wir
werden
wild,
überspringen
die
Montage,
Form
bouncin',
das
Leben
ist
eine
Parodie
Like
my
birthday,
like
my
payday,
さあ
宴
乾杯して
Wie
an
meinem
Geburtstag,
wie
an
meinem
Zahltag,
komm,
lass
uns
feiern
und
anstoßen
We're
going
bad,
skip
the
Mondays,
フォーム
bouncin',
it's
my
errday
Wir
werden
wild,
überspringen
die
Montage,
Form
bouncin',
es
ist
mein
jeder
Tag
華麗な狂気を踊ろう
壊れてしまうほど
Lass
uns
einen
eleganten
Wahnsinn
tanzen,
bis
wir
zerbrechen
(壊すほど)
灯せ
歪んだ心
解き放て炎
(Bis
es
zerbricht)
Entzünde
die
verzerrten
Herzen,
lass
die
Flammen
frei
Bada-bing,
bada-boom,
あちこちで蔓延
Bada-bing,
bada-boom,
es
grassiert
überall
Bada-boom,
混沌でも
paradise,
溺れてく
Bada-boom,
selbst
im
Chaos
ein
Paradies,
wir
versinken
darin
Don't
want
to
stop,
we're
on
the
top,
hey
Will
nicht
aufhören,
wir
sind
ganz
oben,
hey
Show
what
you
got,
feels
like
a
birthday
Zeig,
was
du
drauf
hast,
fühlt
sich
an
wie
ein
Geburtstag
Don't
want
to
stop,
we're
on
the
top,
hey
Will
nicht
aufhören,
wir
sind
ganz
oben,
hey
ここ,
beep,
beep,
beep,
on
our
birthday
Hier,
beep,
beep,
beep,
an
unserem
Geburtstag
Don't
want
to
stop,
we're
on
the
top,
hey
Will
nicht
aufhören,
wir
sind
ganz
oben,
hey
Show
what
you
got,
feels
like
a
birthday
Zeig,
was
du
drauf
hast,
fühlt
sich
an
wie
ein
Geburtstag
Don't
want
to
stop,
we're
on
the
top,
hey
Will
nicht
aufhören,
wir
sind
ganz
oben,
hey
ここ,
beep,
beep,
beep,
on
our
birthday
Hier,
beep,
beep,
beep,
an
unserem
Geburtstag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kim Min Ji, Nicole Cohen, Aaron Kim, Isaac Han, Loosen Door, Pok Sung Lin, Kim Jae
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.