Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
キミといるだけで
Wenn
ich
nur
bei
dir
bin,
どんなたわいもない事でも物語になる
wird
selbst
die
kleinste
Banalität
zur
Geschichte.
キミと出逢って
色づき出した
Seit
ich
dich
traf,
wurde
alles
farbenfroh,
かけがえない僕らの日々
unsere
unersetzlichen
Tage.
そう
どんなに綺麗な花束でも敵わない
Ja,
kein
noch
so
schöner
Blumenstrauß
kann
da
mithalten.
キラキラした
笑顔見せた君
Du
zeigtest
mir
dein
strahlendes
Lächeln,
そのまま
時間を止めたくて
und
ich
wollte
die
Zeit
anhalten.
僕は願った
この瞬間が
ずっと続きますように
Ich
wünschte
mir,
dieser
Moment
möge
ewig
währen.
見つけた恋
愛しい君
Ich
fand
die
Liebe,
meine
süße
Liebste,
想えばただ
心満たされていく
denke
ich
daran,
erfüllt
sich
mein
Herz.
1分1秒
通いあった時間(時間)
Jede
Minute,
jede
Sekunde,
die
wir
teilten
(Zeit),
君が大好きだ
ich
liebe
dich
so
sehr,
大好きだ
ich
liebe
dich
so
sehr.
I'll
be
with
you
forever
Ich
werde
für
immer
bei
dir
sein.
それぞれの道で違う歩幅
Auf
verschiedenen
Wegen,
mit
unterschiedlichen
Schritten,
次第に重なり描く宇宙模様
yeah
zeichnen
wir
allmählich
ein
kosmisches
Muster,
yeah.
I'll
always
be
with
you
物語は永遠に続いてゆく
Ich
werde
immer
bei
dir
sein,
die
Geschichte
geht
ewig
weiter.
想い出積み上げて
恐れずに
Wir
häufen
Erinnerungen
an,
ohne
Angst,
たまに押し寄せる不安さえ抱きしめよう
(yeah)
und
umarmen
sogar
die
gelegentlichen
Ängste,
die
uns
überkommen
(yeah).
共にいよう
(yeah)
そうどんな明日も
(never-ending)
Lass
uns
zusammen
sein
(yeah),
egal
welcher
Morgen
kommt
(niemals
endend).
僕を呼ぶ君の声
導かれていくままに
Deine
Stimme,
die
mich
ruft,
leitet
mich,
まるで魔法のように
wie
durch
Zauberei.
そう
どんなに離れていても君を見つけ出す
Ja,
egal
wie
weit
entfernt,
ich
werde
dich
finden.
巡り巡る
日々の中で
In
den
endlosen
Tagen,
彩られる
僕らの想い出は
werden
unsere
Erinnerungen
farbenfroh,
時が経っても色褪せないで
輝き続けるから
und
auch
wenn
die
Zeit
vergeht,
verblassen
sie
nicht,
sondern
leuchten
weiter.
どんな時も
君と僕で
Egal
was
passiert,
du
und
ich,
歩んでいこう
この長い旅路を
lass
uns
diesen
langen
Weg
gemeinsam
gehen.
握った手を
離さないで
ずっと(ずっと)
Lass
meine
Hand
nicht
los,
für
immer
(für
immer),
僕がそばにいる
ich
bin
an
deiner
Seite.
君がいれば何も(何も)
Wenn
ich
dich
habe,
brauche
ich
nichts
(nichts),
それ以外に望みはないよ
(yeah)
ich
wünsche
mir
nichts
anderes
(yeah).
振り返ればそこで
待っているから
Wenn
ich
zurückblicke,
wirst
du
dort
warten,
例え背を向けても
(yeah)
selbst
wenn
ich
dir
den
Rücken
kehre
(yeah).
いつまででも君のそばに
Ich
werde
immer
an
deiner
Seite
sein.
キラキラした
笑顔見せた君
(whoa)
Du
zeigtest
mir
dein
strahlendes
Lächeln
(whoa),
そのまま
時間を止めたくて
und
ich
wollte
die
Zeit
anhalten.
僕は願った
この瞬間が
ずっと続きますように
Ich
wünschte,
dieser
Moment
möge
ewig
währen.
見つけた恋
愛しい君
Ich
fand
die
Liebe,
meine
süße
Liebste,
想えばただ
心満たされていく
denke
ich
daran,
erfüllt
sich
mein
Herz.
1分1秒
通いあった時間(時間)
Jede
Minute,
jede
Sekunde,
die
wir
teilten
(Zeit),
君が大好きだ
ich
liebe
dich
so
sehr,
大好きだ
ich
liebe
dich
so
sehr,
大好きだ
ich
liebe
dich
so
sehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fast Lane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.