Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forevermore
Für immer mehr
いつもよりよく喋って
楽しそうな君の横顔
Dein
Profil,
das
gesprächiger
ist
als
sonst
und
fröhlich
aussieht.
見上げたビルの向こう
夕日がとても綺麗
Über
den
hoch
aufragenden
Gebäuden
ist
der
Sonnenuntergang
wunderschön.
いつかもしも君が
隣に居なくなる日が
Wenn
du
eines
Tages
nicht
mehr
an
meiner
Seite
wärst,
そう考えたら不安で
茜色した空を見上げた
wenn
ich
daran
denke,
werde
ich
ängstlich
und
blicke
in
den
rötlichen
Himmel.
Forevermore
Für
immer
mehr
何十年先まで君を
Ich
werde
dich
für
die
nächsten
Jahrzehnte
当たり前と
思っていたけど
Ich
hielt
es
für
selbstverständlich,
aber
Again
いま夕映えに誓うよ
wieder
schwöre
ich
es
jetzt
im
Abendrot.
Forevermore
Für
immer
mehr
何十年経っても
変わらない
Auch
nach
Jahrzehnten
wird
es
sich
nicht
ändern.
初めて出逢った日から
Seit
dem
Tag
unserer
ersten
Begegnung
ふたりの影が
優しく伸びていく
strecken
sich
unsere
Schatten
sanft
aus.
あのね、永遠なんてないんだ
こんなのが愛なら
Weißt
du,
es
gibt
keine
Ewigkeit.
Wenn
das
Liebe
ist,
積み上げた記憶の中、生きている気がする
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
in
den
angehäuften
Erinnerungen
leben.
時間が経って何もかも変わってしまっても、
Auch
wenn
sich
im
Laufe
der
Zeit
alles
ändert,
君に今誓う
いつもそばにいてあげる
schwöre
ich
dir
jetzt,
dass
ich
immer
an
deiner
Seite
sein
werde.
僕の一日は君から始まって
Mein
Tag
beginnt
mit
dir
終わるんだなんでも君に染まっていて
und
endet
mit
dir,
alles
ist
von
dir
durchdrungen.
変わる世界に僕ら見つからぬよう
Damit
wir
in
dieser
sich
verändernden
Welt
nicht
verloren
gehen,
沈む夕陽まねして隠れていよう
lass
uns
verstecken,
wie
die
untergehende
Sonne.
じんわりと僕らを包み込む黄昏
Die
Dämmerung,
die
uns
sanft
umhüllt,
そんな存在になりたい
so
eine
Präsenz
möchte
ich
sein.
僕から離れないで
約束
Verlass
mich
nicht,
versprich
es
mir.
Forevermore
Für
immer
mehr
何十年先でも君を
Auch
in
Jahrzehnten
werde
ich
想い続けていくこと
weiterhin
an
dich
denken.
健やかなる時も
病める時も
In
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
変わらず
君の側に居るよ
werde
ich
immer
an
deiner
Seite
sein.
Forevermore
Für
immer
mehr
何十年経っても
変わらない
Auch
nach
Jahrzehnten
ändert
sich
nichts.
目の前の夕日のように
Wie
die
untergehende
Sonne
vor
uns
ふたりの影は
離れずに伸びて
strecken
sich
unsere
Schatten,
ohne
sich
zu
trennen.
どんな奇跡より
どんな運命より
Mehr
als
jedes
Wunder,
mehr
als
jedes
Schicksal,
この日常がずっと続きますように
möge
dieser
Alltag
ewig
währen.
僕の呟いた言葉は
夕空を染める
Meine
geflüsterten
Worte
färben
den
Abendhimmel.
Forevermore
Für
immer
mehr
何十年先まで君を
Ich
werde
dich
für
die
nächsten
Jahrzehnte
当たり前と
思っていたけど
Ich
hielt
es
für
selbstverständlich,
aber
Again
いま夕映えに誓うよ
wieder
schwöre
ich
es
jetzt
im
Abendrot.
Forevermore
Für
immer
mehr
何十年経っても
変わらない
Auch
nach
Jahrzehnten
wird
es
sich
nicht
ändern.
初めて出逢った日から
Seit
dem
Tag
unserer
ersten
Begegnung
ふたりの影が
優しく伸びていく
strecken
sich
unsere
Schatten
sanft
aus.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Gustaf Lidbom, Fast Lane, Hongjoong Kim, Mingi Song
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.