Текст и перевод песни ATEEZ - Man on Fire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man on Fire
Человек в огне
Yeah,
I'm
losing
control
Да,
я
теряю
контроль
I'm
losing
my
mind,
I'm
losing
myself
Я
схожу
с
ума,
я
теряю
себя
Straight
to
the
middle
of
the
fire
Прямо
в
сердце
огня
Ain't
no
slowing
down
Не
могу
остановиться
태워
다
감당해
오직
Сгораю,
принимаю
все,
только
I
desire
너라는
붉은
태양
Я
жажду
тебя,
алое
солнце
매일
잃어가지
Каждый
день
теряю
잠식되어
가
매일
Поглощаемый
каждый
день
본능의
열병
Лихорадкой
инстинкта
'Cause
I
got
no
time,
녹아내린다
Потому
что
у
меня
нет
времени,
я
таю
I'm
all
sweaty,
적당할
수가
없다
Я
весь
в
поту,
не
могу
быть
сдержанным
널
가득
쥔
다음
연기가
된다면
Если
я
обниму
тебя
крепко
и
стану
дымом
배우지
how
to
burn
out
(Oh,
yeah)
Не
научусь,
как
перегореть
(О,
да)
Going
through
the
flames,
yeah
Прохожу
сквозь
пламя,
да
태양을
탐한
죄악
Грех
вожделения
к
солнцу
재가
돼도
I
don't
care,
yeah
Даже
если
стану
пеплом,
мне
все
равно,
да
If
it's
just
for
your
love,
yeah
Если
это
ради
твоей
любви,
да
I
would
weather
any
form,
yeah
Я
выдержу
любую
форму,
да
붉게
물들어가는
그런
너란
존재
Ты,
та,
что
окрашивается
в
красный
цвет
처음부터
mistake,
이곳에
발을
들인
게
С
самого
начала
ошибка
– ступить
сюда
가질
수
없는
사과는
반드시
망가져야
해
Запретный
плод
должен
быть
испорчен
내
눈앞에서,
ah,
yeah
Прямо
у
меня
на
глазах,
а,
да
I
got
no
way
(*Yeah*)
У
меня
нет
другого
пути
(*Да*)
너라는
태양을
삼켜
타오르게
(*타오르게*)
Проглотить
тебя,
солнце,
и
гореть
(*Гореть*)
참을
수
없는
갈망의
노래
(Yeah)
Песнь
неутолимого
желания
(Да)
I'd
walk
into
these
flames,
if
it's
for
you
Я
войду
в
это
пламя,
если
это
ради
тебя
*Never,
no
way,
never,
no
way*
*Никогда,
никак,
никогда,
никак*
(I'd
walk
into
these
flames,
if
it's
for
you)
(Я
войду
в
это
пламя,
если
это
ради
тебя)
I
got
no
way
(I
got
no
way)
У
меня
нет
другого
пути
(У
меня
нет
другого
пути)
쉴
새
없이
탐해
너를
원해
(너를
원해)
Непрестанно
жажду,
хочу
тебя
(Хочу
тебя)
멈출
수
없는
욕망의
노예
(Ooh)
Раб
неудержимого
желания
(О)
I'd
walk
into
these
flames,
if
it's
for
you
Я
войду
в
это
пламя,
если
это
ради
тебя
(I'd
walk
into
these
flames,
if
it's
for
you)
(Я
войду
в
это
пламя,
если
это
ради
тебя)
Walk
in
flames,
yeah
Иду
в
пламя,
да
타올라
더,
더
Гори
сильнее,
сильнее
I
need
you
bad,
bad
Ты
мне
очень
нужна,
очень
타버린대도
(타버린대도)
상관없어
난
Даже
если
сгорю
(Даже
если
сгорю),
мне
все
равно
Need
you
so
bad
Ты
мне
очень
нужна
너를
향한
마음이
Мои
чувства
к
тебе
갈증이
돼
목
졸라
Стали
жаждой,
душат
меня
Need
you
so
bad
Ты
мне
очень
нужна
Want
you
so
bad
Я
очень
хочу
тебя
Da-da-da,
한
번이
쉬워
안
그래?
Да-да-да,
один
раз
легко,
не
так
ли?
어려운
거
없어
너
자신을
버려
당장
Нет
ничего
сложного,
откажись
от
себя
сейчас
же
움직여
움직여
I'm
gonna
plunge
deeper
Двигайся,
двигайся,
я
погружусь
глубже
두려울
거
없이
뛰어
올라와
Без
страха
прыгай
ко
мне
네가
나를
볼
때
타오르는
홍채
Твои
пылающие
глаза,
когда
ты
смотришь
на
меня
머리로는
알지만
몸은
제어
못
해
Разум
понимает,
но
тело
не
контролирую
이성으로
닿을
때
T
안
내고
F
해
Когда
доходит
до
разума,
ставлю
F
вместо
T
숨지
못한
본체
Не
могу
скрыть
свою
истинную
сущность
I
got
no
way
(*Yeah*)
У
меня
нет
другого
пути
(*Да*)
너라는
태양을
삼켜
타오르게
(*타오르게*)
Проглотить
тебя,
солнце,
и
гореть
(*Гореть*)
참을
수
없는
갈망의
노래
(Yeah)
Песнь
неутолимого
желания
(Да)
I'd
walk
into
these
flames,
if
it's
for
you
Я
войду
в
это
пламя,
если
это
ради
тебя
*Never,
no
way,
never,
no
way*
*Никогда,
никак,
никогда,
никак*
(I'd
walk
into
these
flames,
if
it's
for
you)
(Я
войду
в
это
пламя,
если
это
ради
тебя)
I
got
no
way
(I
got
no
way)
У
меня
нет
другого
пути
(У
меня
нет
другого
пути)
쉴
새
없이
탐해
너를
원해
(너를
원해)
Непрестанно
жажду,
хочу
тебя
(Хочу
тебя)
멈출
수
없는
욕망의
노예
(Ooh)
Раб
неудержимого
желания
(О)
I'd
walk
into
these
flames,
if
it's
for
you
Я
войду
в
это
пламя,
если
это
ради
тебя
(I'd
walk
into
these
flames,
if
it's
for
you)
(Я
войду
в
это
пламя,
если
это
ради
тебя)
(I'd
walk
into
these
flames,
if
it's
for
you)
(Я
войду
в
это
пламя,
если
это
ради
тебя)
I'd
walk
into
these
flames,
if
it's
for
you
Я
войду
в
это
пламя,
если
это
ради
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.