Текст и перевод песни ATEEZ - Paradigm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someone
calls
my
name
Кто-то
зовет
меня
по
имени,
Oh,
new
revolution
О,
новая
революция,
まぶたの裏張り付く
problems
Проблемы
прилипли
к
векам.
So
tell
me
how
you
want
it
Скажи,
чего
ты
хочешь.
ここでぜんぶ失った
smile
(straight
down)
Здесь
я
потерял
всю
свою
улыбку
(прямо
сейчас).
Break
it
up,
break
it
up
ぶち壊せ全部
Разбей
это,
разбей
это,
разбей
всё
вдребезги!
Hold
me
tight,
hold
me
tight
探求する回答
Держи
меня
крепче,
держи
меня
крепче,
ищи
ответ.
新世界
描いて
飛び込む
Нарисуй
новый
мир
и
ныряй
в
него.
Don't
worry,
no
Не
волнуйся,
нет.
Blow
up
the
old
moon
Взорви
старую
луну.
I
got
a
new
one
full
У
меня
есть
новая,
полная.
Nobody,
I
do
Никто,
кроме
меня.
暗闇の昼混乱の夜
Тёмный
день,
хаотичная
ночь,
抜け出すため飲み込む
Чтобы
вырваться,
глотаю
их.
俺を止められない
nobody
(oh)
Никто
не
может
меня
остановить
(о).
Let
me
say
that
one
more
time
(hey)
Позволь
сказать
это
ещё
раз
(эй).
開け闇の
door
Открой
дверь
тьмы!
Whole
new
paradigm,
whole
new
paradigm
Совершенно
новая
парадигма,
совершенно
новая
парадигма,
かき分けろ迷路
直感を信じて今走る
Проберись
сквозь
лабиринт,
доверься
интуиции
и
беги
сейчас.
台風の目を開け
Открой
глаза
тайфуна.
Whole
new
paradigm,
whole
new
paradigm
Совершенно
новая
парадигма,
совершенно
новая
парадигма.
どこにいても自由
now,
we
feel
it
Где
бы
мы
ни
были,
свобода
здесь,
мы
чувствуем
её.
Even
devils
call
me
up,
I
don't
cheat
Даже
если
дьяволы
зовут
меня,
я
не
поддамся.
Whole
new
paradigm
Совершенно
новая
парадигма.
影の間映る
spotlight
ピカッ
Свет
прожектора
мелькает
в
тени,
пик!
目が眩んだ距離がまるで
like
0.0
Ослепительное
расстояние
как
будто
0.0.
前に進み止められない
motivation
Мотивация
идти
вперёд
неудержима.
Pのない疾走本能
killing
pace
Убийственный
темп
— инстинкт
стремительного
бега
без
передышки.
確信してるもう俺を止められない
Я
уверен,
что
меня
уже
не
остановить.
前進のみ
see
the
light
and
it's
bright
Только
вперёд,
вижу
свет,
он
яркий.
Yeah,
we
go,
rush
Да,
мы
идём,
спешим.
トラウマの過去
wash
Травмы
прошлого
смой.
とっとと抜け出そう
swish
Давай
выберемся
отсюда
побыстрее,
свист.
I'm
a
空間内の
glitch
Я
— сбой
в
пространстве.
暗闇の昼混乱の夜
Тёмный
день,
хаотичная
ночь,
抜け出すため飲み込む
Чтобы
вырваться,
глотаю
их.
俺を止められない
nobody,
woo
Никто
не
может
меня
остановить,
у!
Let
me
say
that
one
more
time
(hey)
Позволь
сказать
это
ещё
раз
(эй).
開け闇の
door
Открой
дверь
тьмы!
Whole
new
paradigm,
whole
new
paradigm
Совершенно
новая
парадигма,
совершенно
новая
парадигма,
かき分けろ迷路
直感を信じて今走る
Проберись
сквозь
лабиринт,
доверься
интуиции
и
беги
сейчас.
台風の目を開け
Открой
глаза
тайфуна.
Whole
new
paradigm,
whole
new
paradigm
Совершенно
новая
парадигма,
совершенно
новая
парадигма.
どこにいても自由
now,
we
feel
it
Где
бы
мы
ни
были,
свобода
здесь,
мы
чувствуем
её.
Even
devils
call
me
up,
I
don't
cheat
Даже
если
дьяволы
зовут
меня,
я
не
поддамся.
Bright
完璧な未来描けば
Светлое,
идеальное
будущее,
если
его
нарисовать,
それが叶うんだ全て
То
всё
сбудется.
不可能だと思うのは無駄だ
Бесполезно
думать,
что
это
невозможно.
I
keep
want
more
and
more
Я
хочу
всё
больше
и
больше.
直感のままに走る
闇との決別
Бегу,
следуя
своей
интуиции,
прощаюсь
с
тьмой.
光を創造
revolutionary
Революционер,
создающий
свет.
望む世界へ
(hey)
В
желанный
мир
(эй).
開け闇の
door
Открой
дверь
тьмы!
Whole
new
paradigm,
whole
new
paradigm
(台風の目を開け)
Совершенно
новая
парадигма,
совершенно
новая
парадигма
(открой
глаза
тайфуна).
かき分けろ迷路
直感を信じて今走る
(whole
new
paradigm,
yeah)
Проберись
сквозь
лабиринт,
доверься
интуиции
и
беги
сейчас
(совершенно
новая
парадигма,
да).
台風の目を開け
Открой
глаза
тайфуна.
Whole
new
paradigm,
whole
new
paradigm
Совершенно
новая
парадигма,
совершенно
новая
парадигма.
どこにいても自由
now,
we
feel
it
Где
бы
мы
ни
были,
свобода
здесь,
мы
чувствуем
её.
Even
devils
call
me
up,
I
don't
cheat
Даже
если
дьяволы
зовут
меня,
я
не
поддамся.
Whole
new
paradigm
Совершенно
новая
парадигма.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.