Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pirate King - Japanese Version
Pirate King - Japanische Version
(Rrrah)
Beam
me
up,
beam
me
up
(Rrrah)
Beam
mich
hoch,
beam
mich
hoch
振動する地球が
everyday
(Hoo,
hoo)
Die
vibrierende
Erde
jeden
Tag
(Hoo,
hoo)
Ready,
set,
get
ready,
set
Ready,
set,
get
ready,
set
どんどんステップ踏む
熱くなれ
(日が沈んでも
go)
Immer
weiter
Schritte
machen,
werd
heiß
(Auch
wenn
die
Sonne
untergeht,
los)
(Fix
on)
ひっくりかえせ,
get
it
(Fix
on)
Dreh
es
um,
hol
es
dir
I
feel
like
somebody,
you
get
it?
Ich
fühl
mich
wie
jemand
Besonderes,
verstehst
du?
宇宙まで届け
足を踏みしめ
sail
Bis
ins
All
reichen,
stampf
auf,
segle
I
see
future
face,
zoom
Ich
sehe
das
Zukunftsgesicht,
zoom
たちまち
gotta
pass,
yeah
Sofort
muss
ich
vorbei,
yeah
長い旅へ
I'm
ready,
come
to
me
'til
the
end
Für
die
lange
Reise
bin
ich
bereit,
komm
zu
mir
bis
zum
Ende
錨を上げろ
闇
振り払え
Anker
lichten,
Dunkelheit
abschütteln
どこだって
we
can
go
Überallhin
können
wir
gehen
何だってできる
俺らに続け
Alles
können
wir
tun,
folge
uns
二人
燃える炎の下
輝くよ
Wir
beide
leuchten
unter
der
brennenden
Flamme
Step
one,
two,
three
and
one,
two,
three,
let's
go
Schritt
eins,
zwei,
drei
und
eins,
zwei,
drei,
los
geht's
Will
you
be
my
friend?
Willst
du
meine
Kameradin
sein?
Mmm,
oh-eh-oh
Mmm,
oh-eh-oh
Mmm,
oh-eh-oh
Mmm,
oh-eh-oh
Mmm,
oh-eh-oh-ooh-oh
Mmm,
oh-eh-oh-ooh-oh
Mmm,
oh-eh-oh
Mmm,
oh-eh-oh
地平線の果てのどこかが到着地
Irgendwo
am
Ende
des
Horizonts
ist
das
Ziel
同じ船に乗ろう
you,
you
need
a
pirate
king
Steigen
wir
ins
selbe
Boot,
du,
du
brauchst
einen
Piratenkönig
気にせず
俺の仲間になれよ
Mach
dir
keine
Sorgen,
werde
meine
Kameradin
お前と俺,
こっち来て,
準備完了
銃声
bang
Du
und
ich,
komm
her,
Vorbereitung
abgeschlossen,
Schuss
knallt,
bang
Time
we
gon'
get
it,
taking
our
time,
we
gon'
get
it
Time
we
gon'
get
it,
taking
our
time,
we
gon'
get
it
Time
wе
gon'
get
it,
taking
our
time,
we
gon'
gеt
it
Time
wе
gon'
get
it,
taking
our
time,
we
gon'
gеt
it
一でback,
二でhead,
海と一つ,
I
got
it
Eins
für
hinten,
zwei
für
vorn,
eins
mit
dem
Meer,
ich
hab's
You're
head,
I'm
back,
back,
back
a
race,
who's
with
me?
Du
bist
vorn,
ich
bin
hinten,
hinten,
hinten
ein
Rennen,
wer
ist
bei
mir?
(어기,
어디,
여차)
(어기,
어디,
여차)
錨を上げろ
闇
振り払え
Anker
lichten,
Dunkelheit
abschütteln
どこだって
we
can
go
(We
can
go)
Überallhin
können
wir
gehen
(Wir
können
gehen)
何だってできる
俺らに続け
Alles
können
wir
tun,
folge
uns
二人
燃える炎の下
輝くよ
(輝く)
Wir
beide
leuchten
unter
der
brennenden
Flamme
(leuchten)
Step
one,
two,
three
and
one,
two,
three,
let's
go
(Let's
go)
Schritt
eins,
zwei,
drei
und
eins,
zwei,
drei,
los
geht's
(Los
geht's)
Will
you
be
my
friend?
Willst
du
meine
Kameradin
sein?
Mmm,
oh-eh-oh
(船を漕ぐぜ
出航)
Mmm,
oh-eh-oh
(Wir
rudern
das
Boot,
Leinen
los)
Mmm,
oh-eh-oh
(強く吹け
もっと風よ
blow
it
up)
Mmm,
oh-eh-oh
(Weh
stärker,
mehr
Wind,
blow
it
up)
Mmm,
oh-eh-oh-ooh-oh
(船を漕ぐぜ
出航)
Mmm,
oh-eh-oh-ooh-oh
(Wir
rudern
das
Boot,
Leinen
los)
Mmm,
oh-eh-oh
(It's
burning
up,
頂上へ行く,
turn
it
up)
Mmm,
oh-eh-oh
(Es
brennt
heiß,
zum
Gipfel
gehen
wir,
turn
it
up)
どんな場所も
一人じゃ意味がない
Jeder
Ort
ist
allein
bedeutungslos
手
つかめば
Wenn
wir
uns
bei
den
Händen
fassen
どこにでも行けるよ
Können
wir
überall
hingehen
邪魔をされたって
Auch
wenn
man
uns
stört
全て打ち勝てるよ
Können
wir
alles
überwinden
We
can
make
everything
together
Wir
können
alles
zusammen
schaffen
離れないで,
離れないで,
oh-woah
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
oh-woah
俺の側に,
俺の側
An
meiner
Seite,
meine
Seite
離れないで,
離れないで,
oh-woah
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
oh-woah
We
can
go
Wir
können
gehen
We
can
go
Wir
können
gehen
We
can
go
Wir
können
gehen
We
can
go
Wir
können
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hong Joong Kim, Su Min Lee, Min Gi Song, Yong Hwan Kim, Minseop Kim, Jiwon Han
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.