ATEEZ - Pirate King - Japanese Version - перевод текста песни на немецкий

Pirate King - Japanese Version - ATEEZперевод на немецкий




Pirate King - Japanese Version
Pirate King - Japanische Version
(Rrrah) Beam me up, beam me up
(Rrrah) Beam mich hoch, beam mich hoch
振動する地球が everyday (Hoo, hoo)
Die vibrierende Erde jeden Tag (Hoo, hoo)
Ready, set, get ready, set
Ready, set, get ready, set
どんどんステップ踏む 熱くなれ (日が沈んでも go)
Immer weiter Schritte machen, werd heiß (Auch wenn die Sonne untergeht, los)
(Fix on) ひっくりかえせ, get it
(Fix on) Dreh es um, hol es dir
I feel like somebody, you get it?
Ich fühl mich wie jemand Besonderes, verstehst du?
宇宙まで届け 足を踏みしめ sail
Bis ins All reichen, stampf auf, segle
I see future face, zoom
Ich sehe das Zukunftsgesicht, zoom
たちまち gotta pass, yeah
Sofort muss ich vorbei, yeah
長い旅へ I'm ready, come to me 'til the end
Für die lange Reise bin ich bereit, komm zu mir bis zum Ende
錨を上げろ 振り払え
Anker lichten, Dunkelheit abschütteln
どこだって we can go
Überallhin können wir gehen
何だってできる 俺らに続け
Alles können wir tun, folge uns
こぶし上げろ
heb die Faust
二人 燃える炎の下 輝くよ
Wir beide leuchten unter der brennenden Flamme
Step one, two, three and one, two, three, let's go
Schritt eins, zwei, drei und eins, zwei, drei, los geht's
Will you be my friend?
Willst du meine Kameradin sein?
Mmm, oh-eh-oh
Mmm, oh-eh-oh
Mmm, oh-eh-oh
Mmm, oh-eh-oh
Mmm, oh-eh-oh-ooh-oh
Mmm, oh-eh-oh-ooh-oh
Mmm, oh-eh-oh
Mmm, oh-eh-oh
地平線の果てのどこかが到着地
Irgendwo am Ende des Horizonts ist das Ziel
同じ船に乗ろう you, you need a pirate king
Steigen wir ins selbe Boot, du, du brauchst einen Piratenkönig
気にせず 俺の仲間になれよ
Mach dir keine Sorgen, werde meine Kameradin
お前と俺, こっち来て, 準備完了 銃声 bang
Du und ich, komm her, Vorbereitung abgeschlossen, Schuss knallt, bang
Time we gon' get it, taking our time, we gon' get it
Time we gon' get it, taking our time, we gon' get it
Time gon' get it, taking our time, we gon' gеt it
Time gon' get it, taking our time, we gon' gеt it
一でback, 二でhead, 海と一つ, I got it
Eins für hinten, zwei für vorn, eins mit dem Meer, ich hab's
You're head, I'm back, back, back a race, who's with me?
Du bist vorn, ich bin hinten, hinten, hinten ein Rennen, wer ist bei mir?
(어기, 어디, 여차)
(어기, 어디, 여차)
錨を上げろ 振り払え
Anker lichten, Dunkelheit abschütteln
どこだって we can go (We can go)
Überallhin können wir gehen (Wir können gehen)
何だってできる 俺らに続け
Alles können wir tun, folge uns
こぶし上げろ
heb die Faust
二人 燃える炎の下 輝くよ (輝く)
Wir beide leuchten unter der brennenden Flamme (leuchten)
Step one, two, three and one, two, three, let's go (Let's go)
Schritt eins, zwei, drei und eins, zwei, drei, los geht's (Los geht's)
Will you be my friend?
Willst du meine Kameradin sein?
Mmm, oh-eh-oh (船を漕ぐぜ 出航)
Mmm, oh-eh-oh (Wir rudern das Boot, Leinen los)
Mmm, oh-eh-oh (強く吹け もっと風よ blow it up)
Mmm, oh-eh-oh (Weh stärker, mehr Wind, blow it up)
Mmm, oh-eh-oh-ooh-oh (船を漕ぐぜ 出航)
Mmm, oh-eh-oh-ooh-oh (Wir rudern das Boot, Leinen los)
Mmm, oh-eh-oh (It's burning up, 頂上へ行く, turn it up)
Mmm, oh-eh-oh (Es brennt heiß, zum Gipfel gehen wir, turn it up)
どんな場所も 一人じゃ意味がない
Jeder Ort ist allein bedeutungslos
つかめば
Wenn wir uns bei den Händen fassen
どこにでも行けるよ
Können wir überall hingehen
邪魔をされたって
Auch wenn man uns stört
全て打ち勝てるよ
Können wir alles überwinden
We can make everything together
Wir können alles zusammen schaffen
(Hey)
(Hey)
離れないで, 離れないで, oh-woah
Bleib bei mir, bleib bei mir, oh-woah
俺の側に, 俺の側
An meiner Seite, meine Seite
離れないで, 離れないで, oh-woah
Bleib bei mir, bleib bei mir, oh-woah
We can go
Wir können gehen
We can go
Wir können gehen
We can go
Wir können gehen
We can go
Wir können gehen





Авторы: Hong Joong Kim, Su Min Lee, Min Gi Song, Yong Hwan Kim, Minseop Kim, Jiwon Han


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.