ATEEZ - WONDERLAND - Japanese Version - перевод текста песни на немецкий

WONDERLAND - Japanese Version - ATEEZперевод на немецкий




WONDERLAND - Japanese Version
WONDERLAND - Japanische Version
(Hoo, hoo)
(Hoo, hoo)
All eyes on me now
Alle Augen auf mich jetzt
If you still doubt mine, it's too pointless
Wenn du noch an mir zweifelst, ist es zu sinnlos
We're still young and wild
Wir sind immer noch jung und wild
We gonna find new world to be mine
Wir werden eine neue Welt finden, die uns gehört
僕ら呼ぶ場所
Der Ort, den wir rufen
誰しも願うその場所
Der Ort, den sich jeder wünscht
始まりの羽広げ今
Breite jetzt die Flügel des Anfangs aus
永遠に飛ぶよ like Peter, hey
Fliegen ewig wie Peter, hey
高鳴る胸を pump it up
Das pochende Herz, pump it up
手のひら 握る ぎゅっと
Die Handfläche fest umklammern
開いたリアルの扉を
Die geöffnete Tür der Realität
壊すほどに we on fire
So sehr, dass sie zerbricht, we on fire
描いていた場所が
Solange der Ort, den wir uns vorgestellt haben
ここにある限り 例え, oh
Hier ist, selbst wenn, oh
戻れないとしても
Wir nicht zurückkönnen
Oh, we must going on
Oh, we must going on
가자 (Ayy-oh-ayy-oh-ayy)
Los (Ayy-oh-ayy-oh-ayy)
가자
Los
終わりの始まりへと
Zum Anfang des Endes
On my, my way, 揃えて足を (Ayy)
On my, my way, haltet Schritt (Ayy)
On my, my way, 走る先へと (뛰어, 뛰어)
On my, my way, dorthin, wohin wir rennen (Lauf, lauf)
On my, my way, 道なき道を
On my, my way, auf Wegen, die noch keine sind
僕らは行くんだ
Wir gehen
終わりの始まりへと
Zum Anfang des Endes
Fix on, yeah
Fix on, yeah
Ready now for the next journey
Bereit jetzt für die nächste Reise
息を殺して走るよ get money (Skrrt!)
Halte den Atem an und lauf, get money (Skrrt!)
I got a win, 声出せ
Ich habe gewonnen, erhebe deine Stimme
Acreよりも響かせるタンバリン
Lauter als ein Acre hallt das Tamburin
ジャックスパロウより
Mehr als Jack Sparrow
心は高く 恐れはない
Ist mein Herz hoch, keine Furcht
ほら bang-bang 上がる息
Sieh her, bang-bang, der Atem steigt
down with us, get it goin'
Jetzt down with us, get it goin'
裂けようと 気にするな
Auch wenn es zerreißt, kümmere dich nicht darum
終わりへと 向かうんだ
Wir steuern auf das Ende zu
開いたリアルの扉を
Die geöffnete Tür der Realität
壊すほどに we on fire
So sehr, dass sie zerbricht, we on fire
描いていた場所が
Solange der Ort, den wir uns vorgestellt haben
ここにある限り 例え, oh
Hier ist, selbst wenn, oh
戻れないとしても
Wir nicht zurückkönnen
Oh, we must going on
Oh, we must going on
가자 (Ayy-oh-ayy-oh-ayy)
Los (Ayy-oh-ayy-oh-ayy)
가자
Los
終わりの始まりへと
Zum Anfang des Endes
On my, my way, 揃えて足を (Ayy)
On my, my way, haltet Schritt (Ayy)
On my, my way, 走る先へと (뛰어, 뛰어)
On my, my way, dorthin, wohin wir rennen (Lauf, lauf)
On my, my way, 道なき道を
On my, my way, auf Wegen, die noch keine sind
僕らは行くんだ
Wir gehen
終わりの始まりへと
Zum Anfang des Endes
Breaking the wall, woah-oh (Woah-oh)
Breaking the wall, woah-oh (Woah-oh)
どんなに (どんなに)
Egal wie (Egal wie)
この道 (この道)
Dieser Weg (Dieser Weg)
険しいとしても
Auch beschwerlich sein mag
前へ行く どこまでも
Wir gehen vorwärts, egal wohin
(Ayy) 뛰어 뛰어
(Ayy) Lauf, lauf
(Ayy) 뛰어 뛰어
(Ayy) Lauf, lauf
(Ayy) 뛰어 뛰어
(Ayy) Lauf, lauf
僕らは行くんだ
Wir gehen
終わりの始まりへと
Zum Anfang des Endes
(Ayy) On my, my way, 揃えて足を (Ayy)
(Ayy) On my, my way, haltet Schritt (Ayy)
(Ayy) On my, my way, 走る先へと (뛰어, 뛰어)
(Ayy) On my, my way, dorthin, wohin wir rennen (Lauf, lauf)
(Ayy) On my, my way, 道なき道を
(Ayy) On my, my way, auf Wegen, die noch keine sind
僕らは行くんだ
Wir gehen
終わりの始まりへと
Zum Anfang des Endes
가자
Los





Авторы: Leez Leez, Ollounder Ollounder


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.