ATK - 7ème sens - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ATK - 7ème sens




7ème sens
7th Sense
Test
Test
J'habite à Los City,
I live in Los City,
Et si t'es prêt à en savoir plus j'te montre cela se situe,
And if you're ready to know more, I'll show you where it is,
Et si tu veux m'éviter ne vient pas dans ma city
And if you wanna avoid me, don't come to my city
Quartier ghetto, jeune en masse
Ghetto neighborhood, young people everywhere
Parle de fric, de tass'
Talk about money, about stash
Mais leur galère ne fait que s'entasser
But their struggles just keep piling up
Faut que je brasse le plus "hot",
I gotta hustle the hottest stuff,
Pas besoin de gunshot,
No need for gunshots,
Shoot les jeunes clocks,
Shoot young clocks,
Choque les fuck, ceux qui se disent au top.
Shock the fucks, those who think they're on top.
Voici ce que le 7ème sens m'a appris
This is what the 7th sense taught me
Vivre de mes dépits, sans répit, mettre de côté mes mépris,
To live from my woes, without respite, put aside my contempt,
Et prie pour m'en sortir vivant
And pray to make it out alive
Marche avec le vent le plus souvent
Walk with the wind most often
Je me souviens que les frères essayant de s'en sortir
I remember that the brothers trying to get by
Finissent parfois vaincus et bien que le mal s'accroît,
Sometimes end up defeated and although evil grows,
Le 7ème sens est là, aussi faut pas que tu ranges tes espoirs dans un paquet
The 7th sense is there, so don't pack up your hopes
Faut que tu saches que le 7ème sens en toi, gars, tu peux le maker.
You gotta know that the 7th sense in you, man, you can make it.
Refrain
Chorus
Le 7ème sens, me mène, me porte au bout de mes connaissances,
The 7th sense, leads me, carries me to the end of my knowledge,
Je connais mes sens,
I know my senses,
Décuple ma force, me donne une telle puissance,
Increases my strength tenfold, gives me such power,
Dès ma naissance, j'maîtrise mon art avec une telle aisance,
From birth, I master my art with such ease,
Pour ta pénitence, j'ai acquis le 7ème sens.
For your penance, I have acquired the 7th sense.
Test
Test
Dans le ghetto, le 7ème sens est mal exploité
In the ghetto, the 7th sense is misused
Tandis que d'autres béton, n'ont pas assez de vaine comme Beto
While others struggle, they don't have enough dough like Beto
Alors sert l'étau de leur étui et toi qu'est ce que tu en déduis.
So they grab their gun and what do you make of that.
Un jeune qui se balade avec un gun meurt sur les coups de minuit
A young guy walking around with a gun dies at midnight
Triste à entendre, triste vérité, sombre destiné
Sad to hear, sad truth, dark destiny
Un gars qui bute un autre gars dans sa té-ci est estimé
A guy who kills another guy in his hood is respected
Aujourd'hui pour être dans le coup faut que tu deales
Nowadays to be in the game you gotta deal
Et vendes des produits qui rapportent des sous.
And sell products that bring in money.
Soit le plus vite. Les frangins enduis de balles
Be the fastest. The brothers covered in bullets
Qui distinguent le bien du mal
Who distinguish good from evil
Ils vendent parce qu'ils ont la dalle,
They sell because they're hungry,
Et finissent souvent sous une dalle.
And often end up under a slab.
Test, l'a acquis, je le dois à qui: "personne"
Test, I acquired it, I owe it to who: "nobody"
Mon esprit me " résonne "
My mind "resonates" with me
À présent, je contrôle bien toute cette zone
Now, I control this whole zone well
Le 7ème sens est: de me rendre le plus sensé, plus sensible
The 7th sense is: to make me the most sensible, most sensitive
Pour ne pas finir gommer et être de la vie la cible.
So as not to end up erased and be the target of life.
Refrain
Chorus
Test
Test
Le 7ème sens m'aide à pas craquer, être fraqua
The 7th sense helps me not to crack, to be weak
Plutôt être friqué, pour croquer, avoir un dé-blin Parka
Rather be rich, to bite, to have a dope Parka
La vie, la pute fils, laisse plus d'un tomber dans ces serres
Life, the bitch son, leaves more than one falling in its clutches
Lutter pour s'en sortir est devenu une chose nécessaire
Fighting to get by has become a necessity
J'm'adresse aux frangins, qui se laissent traîner,
I'm talking to the brothers who let themselves be dragged,
Entraîner, engrener, finissent mauvaise graine
Trained, engaged, end up bad seeds
Qui se font ronger par les soucis comme de la gangrène
Who are eaten away by worries like gangrene
Mon gars tu sais que, je serai un grand représentant du vrai Hip Hop je le crains
My man you know that, I will be a great representative of true Hip Hop I fear it
Du cran il m'en faudra, pas grave j 'suis un mec franc
I'll need courage, no matter I'm a frank guy





Авторы: atk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.