ATK - L'Affaire Hot-Dog - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ATK - L'Affaire Hot-Dog




L'Affaire Hot-Dog
Hot Dog Incident
-Eh Cyan, Cyan!
-Hey Cyan, Cyan!
-Quoi Fréko?
-What's up Fréko?
-Devine quoi!
-Guess what!
-Quoi?
-What?
-Le patron, v'la ti pas qui veut qu'on aille à Cabot ville...
-The boss, he's here, he wants us to go to Cabot City...
-Où?
-Where?
Cabot Ville. Pour enquêter sur trois chiens qui ont disparu dans la même journée
-To Cabot City. To investigate three dogs that disappeared on the same day
One, Toutou, what time is it? 4H28
One, Doggy, what time is it? 4:28 PM
Plus que deux minutes avant le goûter et Cyan Freko sont dégoutés
That's less than two minutes until snack time, and Cyan and Fréko are disgusted
Zappent leur appétit d'ogre, à cause d'un saugrenu
Skip their ogre appetites, because of a weird
Bougre d'âne "Hi han", incongru, inspecte les dégâts du cabot
Donkey "Hee haw," incongruous, inspecting the dog damage
Et Légadulabo, avec chapeau, soquettes
And Legadulabo, with hat, socks
Pas d'agneau coquette, les passants jactent et les témoins caquettent
No annoying lamb, passersby chatting and witnesses gossiping
Le pauvre cabot est mort, cette affaire est pour nous
The poor dog is dead, this matter is ours
Quelqu'un à flair, dans cette histoire j'ai flairé le mauvais coup...
Someone with a nose, sniff, in this story I sniff trouble...
Foireux! On a fait le coup du lapin à un chien, clébart
Clumsy! They shot a dog, a dog
J'ai questionné tous les amis de la victime
I questioned all of the victim's friends
Mais aucun d'entre eux n'allait par chez lui
But none of them were on their way to his house
Encore un crime sur le dos mais le coupable est un cabot
Another crime on my back, but the culprit is a dog
Le tueur perpétue ses crimes, horreur!
The killer perpetuates his crimes, horror!
Pepère tue ses victimes en 2 Chevaux
Old dude is killing his victims in a 2CV
Quand il a disparu il était temps qu'on arrive dans la ville
When he disappeared, it was time for us to arrive in the city
16H29 ça ce complique, selon l'enquête le coupable roulait
4:29 PM, things get complicated, according to the investigation the culprit was driving
Mais 20 mètres après le choc a freiné comme s'il voulait
But 20 meters after the impact, he braked as if he wanted to
Les traces de pneus inspectées analysées
Tire tracks inspected, analyzed
Les blessures au front, au nez
Wounds on the forehead, on the nose
Les indices laissés par le meurtrier comme des cadeaux empoisonnés
The clues left by the murderer like poison gifts
Et le coupable s'assagit griller comme les hot-dogs qu'il vend aux passants
And the culprit is getting grilled like the hot dogs he sells to passersby
Sous la baïonnette, une odeur de chien plane sur les alentours de la camionnette
Under the bayonet, a dog smell hangs in the air around the van
16H30 l'heure du goûter, le coupable est tombé sur un os
4:30 PM snack time, the culprit has hit a snag
Il regrette, il regrette...
He regrets, he regrets...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.