Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L’affaire hot-dog (Outro)
Die Hotdog-Affäre (Outro)
-Eh
Cyan,
Cyan!
-Ey
Cyan,
Cyan!
-Quoi
Freko?
-Was
ist,
Freko?
-Le
patron,
v'la
ti
pas
qui
veut
qu'on
aille?
Cabot
ville...
-Der
Chef,
stell
dir
vor,
will,
dass
wir
fahren?
Nach
Cabot
Ville...
-A
Cabot
Ville.
Pour
enqueter
sur
trois
chiens
qui
ont
disparus
dans
la
m?
me
journ?
e.
-Nach
Cabot
Ville.
Um
wegen
drei
Hunden
zu
ermitteln,
die
am
selben
Tag
verschwunden
sind.
One,
Two,
what
time
is
it?
4H28,
One,
Two,
wie
spät
ist
es?
4:28
Uhr,
Plus
que
2mn
avant
le
gouter
et
Cyan
Freko
sont
d?
gouter,
Nur
noch
2 Minuten
bis
zur
Jause
und
Cyan
Freko
sind
angeekelt,
Zappent
leur
app?
tit
d'ogre,?
cause
d'un
saugrenu,
Vergessen
ihren
Riesenappetit,
wegen
eines
seltsamen,
Bougre
d'?
ne
Hi
Han,
incongru,
inspecte
les
d?
gats
du
cabot,
Eseligen
Kerls,
I-Aah,
unpassend,
inspiziert
die
Schäden
am
Köter,
Et
le
gars
du
labo,
avec
chapeau,
soquettes,
Und
der
Typ
vom
Labor,
mit
Hut,
Söckchen,
Pas
d'agneau
coquette,
les
passants
jactent
et
les
t?
moins
caquettes,
Kein
kokettes
Lämmchen,
die
Passanten
quatschen
und
die
Zeugen
gackern,
Le
pauvre
cabot
est
mort,
cette
affaire
est
pour
nous,
Der
arme
Köter
ist
tot,
dieser
Fall
ist
für
uns,
Quelqu'un?
flaire,
dans
cette
histoire
j'ai
flairer
le
mauvais
coup...
Jemand
hat
Spürsinn,
in
dieser
Geschichte
wittere
ich
Übles...
Foireux!
On
a
fait
le
coup
du
lapin?
un
chien,
cl?
bart,
Mist!
Man
hat
einem
Hund
das
Genick
gebrochen,
einem
Köter,
J'ai
questionner
tous
les
amis
de
la
victime
Ich
habe
alle
Freunde
des
Opfers
befragt
Mais
aucun
d'entre
eux
n'allaient
par
chez
lui.
Aber
keiner
von
ihnen
ging
zu
ihm
nach
Hause.
Encore
un
crime
sur
le
dos
mais
le
coupable
est
un
cabot,
Noch
ein
Verbrechen
auf
dem
Kerbholz,
aber
der
Täter
ist
ein
Hundsfott,
Le
tueur
perp?
tue
ses
crimes,
Horreur!
Der
Mörder
setzt
seine
Verbrechen
fort,
Horror!
Pep?
re
tue
ses
victimes
en
2 cheveaux.
Der
Alte
tötet
seine
Opfer
im
2CV.
Quand
il
a
disparu
il
etait
temps
qu'on
arrive
dans
la
ville.
Als
er
verschwand,
war
es
Zeit,
dass
wir
in
der
Stadt
ankamen.
16H29?
a
ce
complique,
selon
l'enqu?
te
le
coupable
roulait,
16:29
Uhr,
es
wird
kompliziert,
laut
Ermittlung
fuhr
der
Täter,
Mais
20
m?
tres
apr?
s
le
choque
a
fren?
comme
s'il
voulait,
Aber
20
Meter
nach
dem
Aufprall
bremste
er,
als
ob
er
wollte,
Les
traces
de
pneux
inspect?
analys?
es,
Die
Reifenspuren
inspiziert,
analysiert,
Les
blessures
au
front
au
nez,
Die
Verletzungen
an
Stirn,
an
der
Nase,
Les
indices
laiss?
s
par
le
meurtrier
comme
des
cadeaux
empoisonn?
s,
Die
Hinweise,
die
der
Mörder
hinterließ
wie
vergiftete
Geschenke,
Et
le
coupable
s'assagit
griller
comme
les
hot-dog
qu'il
vend
aux
passants
Und
der
Täter
wird
erwischt,
gegrillt
wie
die
Hotdogs,
die
er
an
Passanten
verkauft
Sous
la
bayonette,
une
odeur
de
chien
plane
sur
les
alentours
de
la
camionette,
Unter
dem
Bajonett
(?),
ein
Hundegeruch
schwebt
in
der
Umgebung
des
Lieferwagens,
16H30
l'heure
du
gouter,
le
coupable
est
tomb?
sur
un
os,
16:30
Uhr,
Zeit
für
die
Jause,
der
Täter
ist
auf
einen
Knochen
gestoßen,
Il
regrette,
il
regrette...
Er
bereut
es,
er
bereut
es...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.