Текст и перевод песни ATK - L’affaire hot-dog (Outro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L’affaire hot-dog (Outro)
The hot dog case (Outro)
-Eh
Cyan,
Cyan!
-Hey
Cyan,
Cyan!
-Quoi
Freko?
-What
Freko?
-Devine
quoi!
-Guess
what!
-Le
patron,
v'la
ti
pas
qui
veut
qu'on
aille?
Cabot
ville...
-The
boss,
guess
what
he
wants
us
to
do?
Go
to
Cabot
town...
-A
Cabot
Ville.
Pour
enqueter
sur
trois
chiens
qui
ont
disparus
dans
la
m?
me
journ?
e.
-To
Cabot
Town.
To
investigate
three
dogs
that
disappeared
on
the
same
day.
One,
Two,
what
time
is
it?
4H28,
One,
Two,
what
time
is
it?
4:28,
Plus
que
2mn
avant
le
gouter
et
Cyan
Freko
sont
d?
gouter,
Only
2 minutes
before
snack
time
and
Cyan
and
Freko
are
hungry,
Zappent
leur
app?
tit
d'ogre,?
cause
d'un
saugrenu,
They
zapped
their
little
appetite,
because
of
a
strange,
Bougre
d'?
ne
Hi
Han,
incongru,
inspecte
les
d?
gats
du
cabot,
Donkey
of
a
Hi
Han,
incongruous,
inspects
the
damage
of
the
cur,
Et
le
gars
du
labo,
avec
chapeau,
soquettes,
And
the
guy
from
the
lab,
with
hat,
socks,
Pas
d'agneau
coquette,
les
passants
jactent
et
les
t?
moins
caquettes,
No
lamb
coquette,
passersby
chat
and
witnesses
gossip,
Le
pauvre
cabot
est
mort,
cette
affaire
est
pour
nous,
The
poor
dog
is
dead,
this
case
is
for
us,
Quelqu'un?
flaire,
dans
cette
histoire
j'ai
flairer
le
mauvais
coup...
Someone
is
sniffing,
in
this
story
I
have
to
sniff
out
the
bad
guy...
Foireux!
On
a
fait
le
coup
du
lapin?
un
chien,
cl?
bart,
Loser!
We
did
the
rabbit
trick,
a
dog,
a
shut,
J'ai
questionner
tous
les
amis
de
la
victime
I
questioned
all
of
the
victim's
friends
Mais
aucun
d'entre
eux
n'allaient
par
chez
lui.
But
none
of
them
went
to
his
place.
Encore
un
crime
sur
le
dos
mais
le
coupable
est
un
cabot,
Another
crime
on
my
back
but
the
culprit
is
a
dog,
Le
tueur
perp?
tue
ses
crimes,
Horreur!
The
killer
perpetuates
his
crimes,
Horror!
Pep?
re
tue
ses
victimes
en
2 cheveaux.
Daddy
kills
his
victims
in
2 horses.
Quand
il
a
disparu
il
etait
temps
qu'on
arrive
dans
la
ville.
When
he
disappeared
it
was
time
for
us
to
arrive
in
the
city.
16H29?
a
ce
complique,
selon
l'enqu?
te
le
coupable
roulait,
4:29
p.m.,
it
gets
complicated,
according
to
the
investigation
the
culprit
was
driving,
Mais
20
m?
tres
apr?
s
le
choque
a
fren?
comme
s'il
voulait,
But
20
meters
after
the
crash
he
braked
as
if
he
wanted
to,
Les
traces
de
pneux
inspect?
analys?
es,
Traces
of
tires
inspected
analyzed,
Les
blessures
au
front
au
nez,
Injuries
to
the
forehead
and
nose,
Les
indices
laiss?
s
par
le
meurtrier
comme
des
cadeaux
empoisonn?
s,
The
clues
left
by
the
murderer
like
poisoned
gifts,
Et
le
coupable
s'assagit
griller
comme
les
hot-dog
qu'il
vend
aux
passants
And
the
culprit
sits
down
to
grill
like
the
hot
dogs
he
sells
to
passersby
Sous
la
bayonette,
une
odeur
de
chien
plane
sur
les
alentours
de
la
camionette,
Under
the
bayonet,
a
smell
of
dog
hangs
over
the
surroundings
of
the
van,
16H30
l'heure
du
gouter,
le
coupable
est
tomb?
sur
un
os,
4:30
p.m.,
snack
time,
the
culprit
has
hit
a
bone,
Il
regrette,
il
regrette...
He
regrets,
he
regrets...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.