Текст и перевод песни ATK - Les rêves partent en fumée
Ici
la
vie
des
jeunes
se
comsumment
comme
de
l'encens,
Здесь
жизнь
молодых
людей
наполняется
благовониями,
Et
si
nos
rêves
partent
en
fumée
c'est
qu'il
est
temps
d'être
conscient,
И
если
наши
мечты
превращаются
в
дым,
значит,
пришло
время
быть
осознанным,
Que
la
vie
c'est
pas
un
jeu
de
hasard,
ni
une
partie
de
poker,
Что
жизнь-это
не
игра
в
азартные
игры
и
не
игра
в
покер,
Et
qui
faut
se
battre
pour
avoir
ce
qu'on
veux,
et
ne
pas
rester
à
terre.
И
с
кем
нужно
бороться,
чтобы
получить
то,
что
мы
хотим,
а
не
оставаться
на
земле.
Concrétiser
nos
rêves
ici,
ses
désirs
chacun,
Воплотить
в
жизнь
наши
мечты
здесь,
все
его
желания,
S'élever
aux
rangs
des
plus
grands,
et
assumer
les
jours
prochains.
Подняться
в
ряды
самых
высоких
и
взять
на
себя
ответственность
в
ближайшие
дни.
Mais
si
mes
rêves
partent
en
fumée,
dissipés
par
le
vent,
Но
если
мои
мечты
превратятся
в
дым,
развеянный
ветром,
Je
garde
la
tête
haute
devant
la
perte
de
mes
rêves
d'enfant.
Я
держу
голову
высоко
над
потерей
моих
детских
мечтаний.
Trop
de
jeunes
en
galère
perdus,
à
l'avenir
incertain,
Слишком
много
молодых
людей
на
галерах,
потерянных
в
неопределенном
будущем,
Ne
savent
plus
quoi
faire
de
leur
vie,
et
à
finir
en
chien
mec...
Они
больше
не
знают,
что
делать
со
своей
жизнью,
и
заканчивают
тем,
что
стали
собакой...
Eh
yo
quoi,
de
mon
oeil
une
larme
qui
formera
des
flaques,
Эй,
что,
из
моих
глаз
капает
слеза,
которая
образует
лужи,
Qui
formeront
des
fleuves,
Которые
образуют
реки,
Qui
fermeront
l'accès
à
tous
ces
espoirs
inhumés,
Которые
закроют
доступ
ко
всем
этим
похороненным
надеждам,
Est-ce
inhumain
de
rêver,
voir
son
feu
réanimer,
Бесчеловечно
ли
мечтать,
видеть,
как
его
огонь
оживает,
Puis
s'éteindre
et
partir
en
fumée.
Затем
отключиться
и
уйти
в
дым.
Mais
que
ravive
sa
vie,
bientot
fini
le
pera,
Но
пусть
оживит
его
жизнь,
скоро
закончится
пера,
Au
crépuscule
on
se
demande
même
plus,
qu'est
ce
que
demain
matin
sera.
В
сумерках
мы
даже
больше
задаемся
вопросом,
что
будет
завтра
утром.
Coucher
de
soleil
pour
une
vie,
même
si
tout
bascule,
Закат
на
всю
жизнь,
даже
если
все
перевернется,
Plus
l'envie
d'envisager
autre
chose
que
se
laisser
pourrir
Больше
желания
думать
о
чем-то
другом,
кроме
как
позволить
себе
гнить
Pas
de
fruits
dans
son
viager,
à
quoi
sert
de
vivre
âgé
Никаких
фруктов
в
его
жизни,
какой
смысл
жить
в
старости
Pour
enrichir
un
plus
riche,
à
quoi
bon
ne
pas
mourir
Чтобы
обогатить
более
богатого,
что
хорошего
в
том,
чтобы
не
умереть
Il
voulait
juste
un
peu
de
bonheur,
voir
ses
petits
enfants
courir,
Он
просто
хотел
немного
счастья,
увидеть,
как
бегают
его
маленькие
дети.,
Dans
son
jardin,
la
bouche
pleine
de
confiture
В
своем
саду
с
полным
ртом
варенья
Regarde
ses
progénitures,
sans
projets
ni
futur,
sans
projets
ni
futur
Посмотри
на
своих
отпрысков,
без
планов
и
будущего,
без
планов
и
будущего
"Ils
sont
foutus",
c'est
son
avis,
"Они
облажались",
- таково
его
мнение,
Se
maudit
même
parfois
de
leur
avoir
donné
la
vie.
Иногда
даже
проклинал
себя
за
то,
что
отдал
им
жизнь.
Dans
le
ciel
observant
cette
lune,
В
небе,
наблюдая
за
этой
луной,
Qu'il
n'a
jamais
pu
décrocher
mais
qu'il
mate
encore
et
reste
allumée,
Что
он
так
и
не
смог
снять
трубку,
но
все
еще
смотрит
и
остается
включенным,
Et
ses
rêves
s'envolaient
et
partirent
en
fumée
И
его
мечты
улетели
и
исчезли
в
дыму.
C'est
l'histoire
d'une
meuf,
qui
a
arrêté
la
school
en
dix
ans,
(lusse
à
la
fac)
Это
история
о
девушке,
которая
бросила
школу
за
десять
лет
(люсс
в
колледже)
Les
profs
clean,
les
classes
cool,
tout
ca
maintenant
elle
fuck
Чистые
учителя,
классные
классы,
все
это
сейчас,
когда
она
трахается
La
cause:
enceinte
d'un
bâtard,
vu
que
le
père
est
parti
autre
part,
Причина:
беременна
ублюдком,
потому
что
отец
уехал
в
другое
место,
Mais
d'autre
part
sans
ressources,
puis
sa
famille
la
délaissé.
Но
с
другой
стороны,
у
нее
не
было
ресурсов,
и
тогда
ее
семья
отказалась
от
нее.
Lassée
par
la
vie,
amerthume,
les
rêves
qui
partent
en
fumée,
Устал
от
жизни,
Горький,
мечты,
которые
уходят
в
дым,
Elle
se
voyait
avocate,
médecin,
en
gros
voulait
un
métier
fameux.
Она
видела
себя
юристом,
врачом,
по
большому
счету
хотела
известную
профессию.
Issue
d'un
milieu
modeste,
voulait
quitter
cette
vie
pitoyable,
Выходец
из
скромного
окружения,
хотел
уйти
из
этой
жалкой
жизни,
Perspectives
inconcevables,
mais
pour
son
fils
volonté
incroyable
Немыслимые
перспективы,
но
для
его
сына
невероятная
воля
Prêt
à
tout
donner
pour
lui,
sa
vie,
sa
chair,
sa
fierté
Готов
отдать
все
ради
него,
свою
жизнь,
свою
плоть,
свою
гордость
Pour
preuves,
elle
s'est
adonné
aux
plaisirs
de
la
chair
pour
l'élever.
В
качестве
доказательства
она
предалась
наслаждениям
плоти,
чтобы
воспитать
его.
J'incarne
un
avenir,
qui
ils
étaient
pour
ne
plus
se
leurrés,
pour
ne
plus
pleurés,
Я
воплощаю
будущее,
которым
они
были,
чтобы
больше
не
обманывать
себя,
чтобы
больше
не
плакать,
Ces
rêves
partent
en
fumée,
cette
existence
l'a
trop
écoeuré.
Эти
мечты
уходят
в
дым,
это
существование
слишком
утомило
его.
Vie
de
misère,
toujours
la
même
qui
passe
sur
un
triste
de
Mozart,
Жизнь
в
нищете,
все
та
же,
что
проходит
над
грустным
Моцартом,
Pas
de
vie
sans
haine,
c'est
vrai
Axis
s'étonne,
fais
de
nous
des
loosers.
Нет
жизни
без
ненависти,
это
правда,
удивляется
Аксис,
сделай
нас
неудачниками.
Les
rêves
partent
en
fumée
certains
fuient
leurs
soucis
en
fumant,
Мечты
превращаются
в
дым,
некоторые
бегут
от
своих
забот,
куря,
D'autre
n'en
voient
pas
l'interêt
avec
la
vie
veulent
en
finir,
Другие
не
видят
в
этом
интереса
к
жизни,
хотят
покончить
с
этим,
Grand
obstacle
au
bonheur
c'est
de
s'attendre
à
un
un
trop
grand
bonheur,
Большое
препятствие
на
пути
к
счастью-ожидать
слишком
большого
счастья,
Si
demain
je
meurs
sans
honneurs,
c'est
que
tout
ces
rêves
n'étaient
qu'un
leurre.
Если
завтра
я
умру
без
почестей,
значит,
все
эти
сны
были
всего
лишь
приманкой.
Les
rêves
partent
en
fumée
certains
fuient
leurs
soucis
en
fumant,
Мечты
превращаются
в
дым,
некоторые
бегут
от
своих
забот,
куря,
D'autre
n'en
voient
pas
l'interêt
avec
la
vie
veulent
en
finir,
Другие
не
видят
в
этом
интереса
к
жизни,
хотят
покончить
с
этим,
Grand
obstacle
au
bonheur
c'est
de
s'attendre
à
un
un
trop
grand
bonheur,
Большое
препятствие
на
пути
к
счастью-ожидать
слишком
большого
счастья,
Si
demain
je
meurs
sans
honneur,
c'est
que
pour
moi
aura
sonner
l'heure.
Если
завтра
я
умру
без
чести,то
для
меня
наступит
время.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.