ATK - Mefi-toi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ATK - Mefi-toi




Mefi-toi
Watch Out
Méfie toi des zouk love, collé-serré, on croit
Beware of zouk love, stuck together, we think it's love
Amour trop peu sérieux, Love Story d'une soirée
Love too unserious, a one-night Love Story
C'est sûr, clair, faut pas compter sur elle
It's sure, clear, you can't count on her
Des meufs bien y'en a peu, et des perfides y'en a trop
There are few good chicks and too many treacherous ones
Toutes les mêmes meufs, toutes les mêmes, sapées chère chez City
All the same chicks, all the same, expensively dressed at City
Si tu crois que tu peux te situer en ce que je dis
If you think you can relate to what I'm saying
Fils fais lui fiance-con, mais si y'a quid
Son, pretend to be her fiance, but if there's something fishy
Deviens méfiant et fais plus fiance-con
Become suspicious and stop pretending to be her fiance
L'amour c'est comme l'eau
Love is like water
Dans notre vie on en boit des litres, l'autre nous promet fidélité
In our lives we drink liters of it, the other promises us fidelity
Nous de même donc on baisse la garde
So do we, so we let our guard down
Jusqu'au jour on se fait berner, on pète les plombs comme Bernie
Until the day we get fooled, we lose it like Bernie
Nerfs à Vifs comme De Niro, le plus dur dans tout ça, ne pas délirer
Raw nerves like De Niro, the hardest part of it all is not going crazy
De la Chine à l'Autriche, en passant par Miami Beach
From China to Austria, via Miami Beach
Toutes les mêmes meufs, mêmes mimiques, même mic-mac
All the same chicks, same mimics, same shenanigans
Aucune est unique. Toujours les mêmes meufs
None is unique. Always the same chicks
Toujours les mêmes bluffs, toujours les mêmes seufs
Always the same bluffs, always the same thirst
Détourner par les mêmes reufs
Diverted by the same guys
Toujours les mêmes meufs à rrer-se, avec les mêmes chichis
Always the same chicks laughing, with the same whims
Les mêmes pièges, méfie-toi d'elles
The same traps, beware of them
Car elles restent fidèle jusqu'à ce qu'un gars l'assiège
Because they remain faithful until a guy besieges her
Ensuite c'est un autre cliché, tromperies, pêchés
Then it's another cliché, deceit, sins
Début d'une vie éméchée, toujours les mêmes bluffs
Beginning of a drunken life, always the same bluffs
Qu'elles sortent pour te leurrer, toujours les mêmes raisons pour pleurer
That they take out to lure you, always the same reasons to cry
Se faire excuser de ses pêchés, et de ses erreurs passées
To be excused for her sins, and her past mistakes
Comme dit AntilopS.A., la vie faut pas la lécher
As AntilopS.A. says, you shouldn't lick life
Les meufs non plus, mais se méfier de leurs facéties
Nor chicks, but beware of their antics
Et si t'effaces aussi ta vigilance envers elles
And if you also erase your vigilance towards them
L'étau se resserre et par la suite laissera de grosses séquelles mec
The vise tightens and will subsequently leave big consequences, dude
De la Chine à l'Autriche, en passant par Miami Beach
From China to Austria, via Miami Beach
Toutes les mêmes meufs, mêmes mimiques, même mic-mac
All the same chicks, same mimics, same shenanigans
Aucune est unique. Toujours les mêmes meufs
None is unique. Always the same chicks
Toujours les mêmes bluffs, toujours les mêmes seufs
Always the same bluffs, always the same thirst
Détourner par les mêmes reufs
Diverted by the same guys
Tu dis que tu m'aimes voudrais des mômes de moi
You say that you love me, you want kids from me
Et moi de même de toi, me fais croire en l'amour éternel
And I want them from you too, you make me believe in eternal love
Belle vie, et comme toi y'a pas plus fidèle
Beautiful life, and there's no one more faithful than you
Donc je tire un trait sur mes ex, mes futures car y'a
So I draw a line on my exes, my future ones because there's
Que toi qui compte, j'arrive même à dire à mes potes
Only you that matters, I even manage to tell my friends
Que je t'aime même si ça me fait honte
That I love you even if it makes me ashamed
J'ai plein de trucs à faire mais j'ai pas le temps car je parle d'amour
I have a lot of things to do but I don't have time now because I'm talking about love
De toi et de tes "je t'aime pour toujours c'est avec toi que je veux tout partager"
About you and your "I love you forever, it's with you that I want to share everything"
Mais merde j'ai vu rouge le jour ton ex tu as embrassé
But shit, I saw red the day you kissed your ex
Trop affaibli pour réagir ce jour-là alors j'ai tracé
Too weak to react that day, so I ran away
Mais bon tu te souviens de la suite, une fin plutôt dramatique
But hey, you remember the rest, a rather dramatic end
À croire que l'amour est factice, du moins celui que tu portes à une tass, fils
To believe that love is artificial, at least the one you carry to a chick, son
Profiteuses, menteuses, et pétasses aux airs chaleureuse
Profitable, liars, and chicks with a warm air
Méfie-toi de toute cette gente féminine aucune n'est sincère amoureuse
Beware of all these women, none of them are sincerely in love
Une meuf c'est pas un cadeau, je l'offrirais pas à mon pire ennemi
A chick is not a gift, I wouldn't give it to my worst enemy
Début de la galère et sache que les beaux jours sont finis
Beginning of the ordeal and know that the good days are over
Moins de sorties avec les potes, moins de repos
Fewer outings with friends, less rest
Moins de soirées, début des prises de têtes, des obligations de te justifier
Fewer parties, beginning of headaches, obligations to justify yourself
Et tout ça pour quoi? Pour une meuf qui te tromperait pour un rien
And all this for what? For a chick who would cheat on you for anything
T'es prêt à jurer sur la tête de ta mère que ta meuf bluffe pas et t'aime trop à mort
You're ready to swear on your mother's head that your chick doesn't bluff and loves you to death
Mais si tu savais seulement je suis sur que ça te laisserait un gout trop amer
But if you only knew, I'm sure it would leave you with a bitter taste
De la Chine à l'Autriche, en passant par Miami Beach
From China to Austria, via Miami Beach
Toutes les mêmes meufs, mêmes mimiques, même mic-mac
All the same chicks, same mimics, same shenanigans
Aucune est unique. Toujours les mêmes meufs
None is unique. Always the same chicks
Toujours les mêmes bluffs, toujours les mêmes seufs
Always the same bluffs, always the same thirst
Détourner par les mêmes reufs
Diverted by the same guys






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.