Текст и перевод песни ATK - Méfie-toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mefie
toi
des
out
love,
coller,
serrer,
on
crois,
Beware
of
the
"out
of
loves",
the
clingy
ones,
the
ones
who
squeeze
tight
and
make
you
believe,
Amour
trop
peu
serieux,
Love
Story
d'une
soirée,
Love
stories
that
are
far
too
frivolous,
just
a
one-night
fling,
C'est
sur,
clair,
faut
pas
compter
sur
elles,
It's
clear,
you
can't
count
on
them,
Des
meufs
bien
y-en
a
peu,
et
des
perfides
y-en
a
trop,
There
are
few
good
girls,
and
far
too
many
treacherous
ones,
Toutes
les
mêmes
meufs,
toutes
les
mêmes,
sapées
chère
chez
City.
They're
all
the
same,
all
the
same,
dressed
expensively
at
City.
Si
tu
crois
que
tu
peux
te
situer
en
ce
que
je
dis,
If
you
think
you
can
relate
to
what
I'm
saying,
Fils
fais
lui
fianscon,
mais
si
y
a
quid,
Son,
trust
her
a
little,
but
if
there's
any
doubt,
Deviens
méfiant
et
fais
plus
fianscon.
L'amour
c'est
comme
l'eau,
Become
wary
and
trust
no
more.
Love
is
like
water,
Dans
notre
vie
on
en
bois
des
littres,
l'autre
nous
promet
fidelité,
In
our
lives,
we
drink
liters
of
it,
the
other
promises
us
fidelity,
Nous
de
même
donc
on
baisse
la
garde,
We
do
the
same,
so
we
let
our
guard
down,
Jusqu'au
jour
ou
on
se
fait
berner,
ou
on
pète
les
plombs
comme
Bernie,
Until
the
day
we
get
fooled,
or
we
lose
our
minds
like
Bernie,
Nerfs
à
Vifs
comme
De
Niro,
le
plus
dur
dans
tous
ça
ne
pas
délirer.
Nerves
on
edge
like
De
Niro,
the
hardest
part
is
not
to
go
crazy.
De
la
Chine
à
l'Autriche,
en
passant
par
Miami
Beach,
From
China
to
Austria,
passing
through
Miami
Beach,
Toutes
les
mêmes
meufs,
mêmes
mimiques,
mêmes
mic-mac,
All
the
same
girls,
same
looks,
same
schemes,
Aucune
est
unique.
Toujours
les
mêmes
meufs,
None
are
unique.
Always
the
same
girls,
Toujours
les
mêmes
blufs,
toujours
les
mêmes
seufs
Always
the
same
bluffs,
always
the
same
thirst
Détourner
par
les
mêmes
reufs.
Diverted
by
the
same
dudes.
Toujours
les
mêmes
meufs
à
resse,
avec
les
mêmes
chichis,
Always
the
same
girls
with
braids,
with
the
same
whims,
Les
mêmes
pièges,
méfie-toi
d'elle
The
same
traps,
beware
of
them
Car
elles
restent
fidèlent
jusqu'à
ce
qu'un
gars
l'assiège
Because
they
remain
faithful
until
a
guy
besieges
her
Ensuite
c'est
un
autre
cliché,
tromperies,
pêchés,
Then
it's
another
cliché,
cheating,
sins,
Début
d'une
vie
émméchée,
toujours
les
mêmes
bluffs,
The
beginning
of
a
messed-up
life,
always
the
same
bluffs,
Qu'elles
sortent
pour
te
leurrer,
toujours
les
mêmes
raisons
pour
pleurer,
That
they
come
up
with
to
deceive
you,
always
the
same
reasons
to
cry,
Se
faire
excuser
de
ses
pêchés,
et
de
ses
erreurs
passées,
To
be
excused
for
their
sins,
and
their
past
mistakes,
Comme
dit
AntilopS.A.,
la
vie
faut
pas
la
lécher,
As
AntilopS.A.
says,
life
shouldn't
be
licked,
Les
meufs
non
plus,
mais
se
méfier
de
leurs
facécies,
Neither
should
girls,
but
be
wary
of
their
tricks,
Et
si
t'éfface
aussi
ta
vigilence
envers
elles,
And
if
you
also
erase
your
vigilance
towards
them,
L'étau
se
reserre
et
par
la
suite
laisera
de
grosses
sequelles
mec.
The
vise
tightens
and
subsequently
will
leave
big
scars,
man.
Tu
dis
que
tu
m'aimes
voudrais
des
mômes
de
moi,
You
say
you
love
me,
want
kids
with
me,
Et
moi
de
même
de
toi,
me
fais
croire
en
l'amour
eternel,
And
me
with
you
too,
you
make
me
believe
in
eternal
love,
Belle
vie,
et
comme
toi
y-a
pas
plus
fidèle,
A
beautiful
life,
and
there's
no
one
more
faithful
than
you,
Donc
je
tire
un
trait
sur
mes
ex,
mes
futures
carrières,
So
I
draw
a
line
on
my
exes,
my
future
careers,
Que
toi
tu
y
compte,
j'arrive
même
à
dire
à
mes
pôtes
That
you
count
on
it,
I
even
manage
to
tell
my
buddies
Que
je
t'aime
même
si
ça
me
fais
honte.
That
I
love
you
even
if
it
makes
me
ashamed.
J'ai
pleins
de
truc
à
faire
mais
là
j'ai
pas
le
temps
car
je
parle
d'amour,
I
have
a
lot
of
things
to
do
but
I
don't
have
the
time
because
I'm
talking
about
love,
De
toi
et
de
tes
"je
t'aime
pour
toujours
c'est
avec
toi
que
je
veux
tout
partager".
About
you
and
your
"I
love
you
forever,
it's
with
you
that
I
want
to
share
everything".
Mais
merde
j'ai
vu
rouge
le
jour
où
ton
ex
t'as
embrassé,
But
damn,
I
saw
red
the
day
your
ex
kissed
you,
Trop
affaiblis
pour
réagir
ce
jour
là
alors
j'ai
tracé,
Too
weak
to
react
that
day
so
I
ran,
Mais
bon
tu
te
souviens
de
la
suite,
une
fin
plutôt
dramatique,
But
hey,
you
remember
the
rest,
a
rather
dramatic
ending,
À
croire
que
l'amour
est
factice,
du
moins
celui
qui
se
porte
un
tass
fils.
It
seems
love
is
fake,
at
least
the
one
given
to
a
poor
guy.
Profiteuse,
menteuses,
et
pétasses
aux
airs
chaleureuses,
Profiteers,
liars,
and
bitches
with
warm
airs,
Méfie-toi
de
toute
cette
gente
féminine
aucune
n'est
sincère
amoureuse.
Beware
of
all
this
feminine
kind,
none
are
sincerely
in
love.
Une
meuf
c'est
pas
un
cadeau,
je
l'offrirai
pas
à
mon
pire
ennemi,
A
girl
is
not
a
gift,
I
wouldn't
offer
her
to
my
worst
enemy,
Début
de
la
galère
et
saches
que
les
beaux
jours
sont
finis.
The
beginning
of
hardship
and
know
that
the
good
days
are
over.
Moins
de
sorties
avec
les
potes,
moins
de
repos,
Less
outings
with
friends,
less
rest,
Moins
de
soirées,
début
des
prises
de
têtes,
des
obligations
de
te
justifier,
Less
parties,
the
beginning
of
arguments,
of
obligations
to
justify
yourself,
Et
tout
ça
pour
quoi?
Pour
une
meuf
qui
te
tromperait
pour
un
rien,
And
all
for
what?
For
a
girl
who
would
cheat
on
you
for
anything,
T'es
près
à
jurer
sur
la
tête
de
ta
mère
que
ta
meuf
bluf
pas
et
t'aime
trop
à
mort,
You're
ready
to
swear
on
your
mother's
head
that
your
girl
doesn't
lie
and
loves
you
to
death,
Mais
si
tu
savais
seulement
je
suis
sur
que
ça
te
laisserai
un
gout
trop
amer.
But
if
you
only
knew,
I'm
sure
it
would
leave
a
bitter
taste
in
your
mouth.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: atk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.