Текст и перевод песни ATK - Rester Seul (Intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rester Seul (Intro)
Staying Alone (Intro)
Axis,
Antilop
Sa,
Apocalypse,
ATK,
Antilopsa,???
Axis
Axis,
Antilop
Sa,
Apocalypse,
ATK,
Antilopsa,???
Axis
On
s'place
dans
l'interstice
fils
We're
stepping
into
the
crevice,
son
Qu'on
reste
seul
aujourd'hui
face
à
l'adversité
So
that
we
face
adversity
alone
today
Même
si
l'apocalypse
arrive
et
balaie
toute
notre
cité
Even
if
the
apocalypse
comes
and
sweeps
away
our
entire
city
Elle
balaiera
pas
nos
idées,
celles
qu'j'ai
déjà
cité
It
won't
sweep
away
our
ideas,
the
ones
I've
already
mentioned
Quoiqu'il
arrive,
Apocalypse
gardera
sa
capacité
Whatever
happens,
Apocalypse
will
keep
his
ability
A
lâcher
des
versets
sans
relâche,
pas
atteint
d'cécité
To
drop
verses
without
respite,
not
struck
by
blindness
A
lyncher
les
jaloux,
les
lâches,
commettre
des
atrocités
To
lynch
the
jealous,
the
cowards,
to
commit
atrocities
Antilop
Sa,
Axis,
créateur
d'une
vraie
complicité
Antilop
Sa,
Axis,
creator
of
a
true
complicity
Forme
l'Apocalypse
et
tu
pourras
qu'nous
féliciter
Form
the
Apocalypse
and
you'll
have
no
choice
but
to
congratulate
us
J'ouvre
les
yeux,
un
monde
à
la
dérive,
des
pays
qui
leur
haine
délivrent
I
open
my
eyes,
a
world
adrift,
countries
unleashing
their
hatred
Des
tueurs
en
série,
des
pédophiles,
skins
qui???
la
croix
gammée
Serial
killers,
pedophiles,
skins???
of
the
swastika
Kissdé
hargneux,
pères
incessieux,???
trop
anarchique
Racist
skinheads,
incestuous
fathers,???
too
anarchic
Jeune
enragé
dans
l'ghetto,
litre
de
sang
influent
sur
l'béton???
cloné,
on
veut
r'faire
un
monde???
qu'Dieu
nous
donnait
Angry
youth
in
the
ghetto,
liters
of
blood
on
the???
pavement
cloned,
we
want
to
remake
the
world
that
God???
gave
us
Créer
nos
propres
créatures,
adultérer
les
choses
Creating
our
own
creatures,
adulterating
things
La
vie,
adversité,
on
s'attire
Life,
adversity,
it
attracts
us
Nos
textes
sont
comme
des
putains
d'satires
Our
texts
are
like
fucking
satires
Taux
d'suicide
trop
élevé
(il
a
raison,
l'chômage
atteint
l'paroxysme)
Suicide
rate
is
too
high
(he's
right,
unemployment
is
at
its
peak)
Epoque
de
fou,
époque
de
faux,
anomalie
dans
(sectre
trop
def
ouais?)
Crazy
times,
fake
times,
an
anomaly
in
(too
much
hate,
yeah?)
Y
reste
qu'nous
deux
à
rel'ver
l'défi
dans
un
monde
de
fous
Only
the
two
of
us
remain
to
take
up
the
challenge
in
a
world
of
fools
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Apocalypse, Axis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.