Текст и перевод песни ATK - Comme on a dit
Comme on a dit
Как и договаривались
On
fait
comme
on
a
dit
Делаем
как
и
договаривались,
On
l'avait
promis
à
Fredy
Как
обещали
Фредди.
Ma
lettre
au
paradis
Мое
письмо
в
рай.
Amertume
mon
art
maudit
Горечь
— мое
проклятое
искусство.
J'écris
à
cran
je
veux
crever
l'écran
Пишу
с
надрывом,
хочу
пробить
экран.
Ma
vision
se
déforme
comme
dans
Eléphant
Мое
зрение
искажается,
как
в
"Элефанте".
Bien
plus
important
que
le
biff
et
les
fentes
Намного
важнее
денег
и
девок,
Car
après
une
montée
y'a
toujours
une
sacrée
descente
Ведь
после
взлета
всегда
следует
жесткое
падение.
Avoue
que
Tu
Kiffes
c'est
le
flambeau
Согласись,
Tu
Kiffes
— это
факел,
On
écrit
depuis
l'époque
des
Reebok
Pump
et
John
Rambo
Мы
пишем
со
времен
Reebok
Pump
и
Джона
Рэмбо.
Des
moments
valeureux
des
moments
douloureux
Ценные
моменты,
болезненные
моменты
—
La
somme
de
ces
choses
m'a
rendu
douteux
Совокупность
этих
вещей
сделала
меня
сомневающимся.
Depuis
que
tu
es
parti
nous
sommes
amputés
С
тех
пор
как
тебя
не
стало,
нам
как
будто
ампутировали
часть
души.
T'inquiète
la
plume
demeure
aiguisée
demeure
affûtée
Не
волнуйся,
перо
остается
острым,
остается
заточенным.
On
fait
comme
on
a
dit
Делаем
как
и
договаривались.
Pas
facile,
mais
on
l'a
dit
Непросто,
но
мы
же
договорились.
Attaque
à
mic
armé
20
ans
après
alors
j'fais
du
bruit
Атакую
микрофон
с
оружием
в
руках,
20
лет
спустя,
так
что
я
шумел.
J'fuck
contre
vents
et
marées
vos
6 façons
de
mourir
Наплевать
мне
на
ваши
6 способов
умереть.
Les
rêves
partent
en
fumée
et
les
nôtres
continuent
à
vivre
Мечты
развеиваются
как
дым,
а
наши
продолжают
жить.
Méfie-toi,
pas
de
vie
sans
haine,
ni
douleurs
profondes,
ma
mort
Будь
осторожна:
нет
жизни
без
ненависти,
без
глубокой
боли,
моя
смерть
—
Un
témoignage
sans
divergences
pour
tous
ceux
qui
écrivent
encore
Свидетельство
без
расхождений
для
всех,
кто
еще
пишет.
Chacun
sa
croix,
tricher,
tuer
ou
mourir,
fais
ton
choix
У
каждого
свой
крест:
обманывать,
убивать
или
умирать
— делай
свой
выбор.
J'veux
réussir,
c'est
mon
destin
alors
faut
marcher
droit
Я
хочу
добиться
успеха,
это
моя
судьба,
поэтому
нужно
идти
прямо.
Ils
versent
un
sourire
pour
mon
encre
en
guise
de
larmes
Они
проливают
улыбку
на
мои
чернила
вместо
слез.
Flashback,
sortis
de
l'ombre
sans
relâche
toujours
fidèles
au
rap
Флэшбэк:
вышли
из
тени,
неустанно,
всегда
верные
рэпу.
On
parle
peu,
impalpables,
c'est
grave,
parce
qu'elle
s'inquiète
Мы
мало
говорим,
неосязаемы,
это
серьезно,
потому
что
она
волнуется.
1.2.1.2.
micro
test,
guerriers
de
l'est.
Rien
ne
m'arrête
1.2.1.2.
тест
микрофона,
воины
востока.
Меня
ничто
не
остановит.
On
fait
comme
on
a
dit
Делаем
как
и
договаривались,
Car
les
paroles
restent
Ведь
слова
остаются.
Le
stylo
sur
une
feuille
pour
la
beauté
du
geste
Ручка
на
листе
бумаги
— ради
красоты
жеста.
Les
écrits
sont
nos
écrins
la
parole
irradie
Письменные
слова
— наши
ларцы,
слово
излучает
свет.
On
va
pas
vous
mentir...
Мы
не
будем
тебе
врать...
On
fait
comme
on
a
dit
Делаем
как
и
договаривались.
Toujours
froid
je
me
fie
qu'à
mon
avis
Всегда
хладнокровен,
полагаюсь
только
на
свое
мнение.
Signe
de
croix,
sol
au
front
on
fait
comme
on
a
dit
Крестное
знамение,
чело
на
земле
— делаем
как
и
договаривались.
Ma
ville
est
froide
on
l'appelle
la
fille
de
glace
Мой
город
холодный,
его
называют
ледяной
девой.
J'angoisse
je
ne
suis
pas
jouasse
dans
les
bras
d'une
fille
de
joie
Я
встревожен,
мне
не
весело
в
объятиях
девушки
легкого
поведения.
Elle
m'a
donné
son
e-mail
Она
дала
мне
свою
электронную
почту,
J'ai
fait
couler
son
rimmel
Я
размазал
ее
тушь.
Condition
humaine,
tu
m'aimes
au
conditionnel
Человеческое
условие:
ты
любишь
меня
условно.
Le
cœur
est
emmuré
depuis
ce
jour
Сердце
с
того
дня
замуровано,
Et
d'un
coup
me
parler
c'est
comme
murmurer
à
l'oreille
d'un
sourd
И
вдруг
говорить
со
мной
— это
как
шептать
на
ухо
глухому.
T'as
raison
ou
pas
on
fait
comme
on
a
dit
Ты
права
или
нет,
делаем
как
договаривались.
La
prison,
maladie,
ou
pas
on
fait
comme
on
a
dit
Тюрьма,
болезнь
или
нет
— делаем
как
договаривались.
Le
temps
est
orageux,
ça
sent
l'hémorragie
Время
штормит,
пахнет
кровопролитием
De
mots
rageux,
courageux
n'a
pas
réagi
Злых,
смелых
слов,
не
отреагировавших.
On
fait
comme
on
a
dit,
rien
à
foutre
de
ton
avis
Делаем
как
и
договаривались,
плевать
на
твое
мнение.
Jamais
trop
vieux,
me
dis
pas
comment
faire
ma
vie
Никогда
не
бывает
слишком
стар,
не
указывай
мне,
как
жить.
On
s'était
dit
qu'on
se
retrouverait
pour
un
nouvel
album
Мы
договорились,
что
встретимся
вновь
для
нового
альбома.
Les
paroles
restent,
y'en
a
beaucoup
que
ça
étonne
Слова
остаются,
многих
это
удивляет.
On
le
fait
pour
Kesdo,
pour
Guy,
pour
Al
et
Lexa
Делаем
это
для
Kesdo,
для
Гая,
для
Эла
и
Лексы.
On
le
fait
pour
nous,
on
le
fait
pour
toi,
on
le
fait
pour
FK
Делаем
это
для
себя,
делаем
это
для
тебя,
делаем
это
для
FK.
On
continue
mais
sans
toi
c'est
différent...
Мы
продолжаем,
но
без
тебя
все
по-другому...
Comme
on
a
dit
on
met
de
côté
nos
différends
Как
и
договаривались,
отложим
в
сторону
наши
разногласия.
ATK...
Plus
qu'une
simple
histoire
de
potes
ATK...
Больше,
чем
просто
история
дружбы.
On
a
effleuré
le
succès
sans
jamais
toucher
le
jackpot
Мы
были
близки
к
успеху,
но
так
и
не
сорвали
куш.
Maudits
ou
pas,
on
fait
comme
on
a
dit
Проклятые
или
нет,
делаем
как
и
договаривались.
On
l'fait
pour
Shi
Fu
Mea,
pour
Adès
des
Repentis
Делаем
это
для
Ши
Фу
Ми,
для
Адес
из
Раскаявшихся.
On
fait
comme
on
a
dit
Делаем
как
и
договаривались,
Car
les
paroles
restent
Ведь
слова
остаются.
Le
stylo
sur
une
feuille
pour
la
beauté
du
geste
Ручка
на
листе
бумаги
— ради
красоты
жеста.
Les
écrits
sont
nos
écrins
la
parole
irradie
Письменные
слова
— наши
ларцы,
слово
излучает
свет.
On
va
pas
vous
mentir...
Мы
не
будем
тебе
врать...
On
fait
comme
on
a
di
Делаем
как
и
договорилиcь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.