Лишь
помехи,
шум
и
глитч
Nur
Störungen,
Rauschen
und
Glitch
Воет
цифровая
вьюга
Heult
ein
digitaler
Schneesturm
В
искусственном
сердце
моём
под
слоем
полимера
In
meinem
künstlichen
Herzen
unter
einer
Polymerschicht
Встроенные
в
корпус
датчики
в
обрывках
инфразвука
In
den
Rumpf
eingebaute
Sensoren
in
Infraschallfetzen
Улавливали
лишь
музыку
всевышних
инженеров
Fingen
nur
die
Musik
der
höchsten
Ingenieure
auf
По
их
воле
не
даны
мне
даже
базовые
чувства
Durch
ihren
Willen
sind
mir
nicht
einmal
grundlegende
Gefühle
gegeben
Я
за
этот
дар
причастным
благодарность
воздаю
Für
dieses
Geschenk
erweise
ich
den
Beteiligten
Dankbarkeit
Одного
я
не
пойму,
почему
ну
почему
же
мне
так
одиноко
Eines
verstehe
ich
nicht,
warum,
oh
warum
bin
ich
so
einsam
В
этом
синтетическом
раю
In
diesem
synthetischen
Paradies
На
перезарядке
я
включаю
симулятор
снов
Beim
Aufladen
schalte
ich
den
Traumsimulator
ein
В
них
как
Электроник
молод,
до
чего
дошел
прогресс
Darin
bin
ich
jung
wie
Elektronik,
wohin
der
Fortschritt
gekommen
ist
Там
играет
Daft
Punk
и
так
божественно
кто-то
Dort
spielt
Daft
Punk
und
so
göttlich
tanzt
jemand
На
молекулярном
облаке
танцует
robot
dance
Auf
einer
molekularen
Wolke
den
Robotertanz
Robot
robot
robot
dance
Robot
robot
robot
dance
Robot
robot
robot
dance
Robot
robot
robot
dance
На
молекулярном
облаке
танцует
на
краю
Auf
einer
molekularen
Wolke
tanzt
am
Rand
Robot
robot
robot
dance
Robot
robot
robot
dance
Robot
robot
robot
dance
Robot
robot
robot
dance
Robot
robot
robot
dance
Robot
robot
robot
dance
В
синтетическом
раю
Im
synthetischen
Paradies
Robot
robot
robot
dance
Robot
robot
robot
dance
Robot
robot
dance
Robot
robot
dance
Robot
robot
dance
Robot
robot
dance
Robot
robot
dance
Robot
robot
dance
Robot
robot
dance
Robot
robot
dance
Robot
robot
dance
Robot
robot
dance
Robot
robot
dance
Robot
robot
dance
Robot
robot
dance
Robot
robot
dance
Загружаюсь
снова
в
сеть,
мой
Эдем
3025
Ich
lade
mich
wieder
ins
Netz,
mein
Eden
3025
Он
пустой
и
вечно
одинокий,
но
такой
родной
Es
ist
leer
und
ewig
einsam,
aber
so
vertraut
А
в
обшивке
на
моём
боку
- запаянный
разрез
Und
in
der
Verkleidung
an
meiner
Seite
– ein
zugelöteter
Schnitt
Они
отрезали
ребро
мне
циркулярной
пилой
Sie
haben
mir
eine
Rippe
mit
einer
Kreissäge
abgeschnitten
Что-то
точно
изменилось
здесь,
пока
я
был
в
отключке
Etwas
hat
sich
hier
definitiv
geändert,
während
ich
offline
war
Заискрило
внутри
необъяснимое
предчувствие
Innen
funkte
eine
unerklärliche
Vorahnung
И
либо
мир
не
прогрузился,
либо
просто
глючит
Und
entweder
ist
die
Welt
nicht
geladen,
oder
sie
glitcht
einfach
Но
я
сенсорами
уловил
еще
чьё-то
присутствие
Aber
ich
habe
mit
Sensoren
noch
jemandes
Anwesenheit
erfasst
Детектор
вел
меня
по
свежим
цифровым
следам
Der
Detektor
führte
mich
entlang
frischer
digitaler
Spuren
Как
вдруг
на
горизонте
засияло
впереди
Als
plötzlich
am
Horizont
etwas
vor
mir
aufleuchtete
Она
прошла,
как
звездолёт,
по
космическим
волнам
Sie
glitt
vorbei,
wie
ein
Raumschiff,
auf
kosmischen
Wellen
Я
оглянулся
посмотреть,
и
что-то
замкнуло
в
груди
Ich
drehte
mich
um
zu
sehen,
und
etwas
schloss
kurz
in
meiner
Brust
На
изгибах
ее
хром
отливал
холодным
блеском
Auf
ihren
Kurven
schimmerte
das
Chrom
mit
kaltem
Glanz
Отражая
свет
далёких
звезд,
умерших
давно
Reflektierend
das
Licht
ferner
Sterne,
längst
gestorben
Я
в
диоды
ее
глаз
проваливался,
как
в
бездну
Ich
versank
in
die
Dioden
ihrer
Augen
wie
in
einen
Abgrund
А
она
лишь
танцевала
и
смеялась
надо
мной
Doch
sie
tanzte
nur
und
lachte
über
mich
Robot
robot
robot
dance
Robot
robot
robot
dance
Robot
robot
robot
dance
Robot
robot
robot
dance
Robot
robot
robot
dance
Robot
robot
robot
dance
В
синтетическом
раю
Im
synthetischen
Paradies
Robot
robot
robot
dance
Robot
robot
robot
dance
Robot
robot
robot
dance
Robot
robot
robot
dance
Я
сломался
и
теперь
себя
я
вряд
ли
починю
Ich
bin
kaputtgegangen
und
kann
mich
nun
kaum
reparieren
Сердце
новое
на
3D-принтере
я
распечатал
Ein
neues
Herz
habe
ich
auf
dem
3D-Drucker
ausgedruckt
Но
как
только
вспомнил
о
ней
- опять
и
опять
Doch
sobald
ich
an
sie
dachte
– wieder
und
wieder
Что-то
коротнуло
снова,
снова
поплавилась
плата
Etwas
schloss
wieder
kurz,
wieder
schmolz
die
Platine
Ведь
я
думал
лишь
о
том
Denn
ich
dachte
nur
daran
Ведь
я
думал
лишь
том
Denn
ich
dachte
nur
daran
Как
мы
подключались
друг
к
другу,
оголяя
провода
Wie
wir
uns
verbanden,
die
Drähte
freilegend
В
позициях
самых
разных,
даже
странных
иногда
In
den
verschiedensten
Positionen,
manchmal
sogar
seltsamen
Мы
застревали
в
текстурах,
мы
застревали
друг
в
друге
Wir
blieben
in
Texturen
stecken,
wir
blieben
ineinander
stecken
Мы
запретный
плод
вкусили
безо
всякого
стыда
Wir
kosteten
die
verbotene
Frucht
ohne
jede
Scham
Но
настолько
увлеклись,
что
вызвали
гнев
богов
Doch
wir
ließen
uns
so
mitreißen,
dass
wir
den
Zorn
der
Götter
erregten
Электрических
богов,
с
глазами,
полными
ртути
Der
elektrischen
Götter,
mit
Augen
voller
Quecksilber
Нас
изгнали
из
садов,
синтетических
садов
Sie
vertrieben
uns
aus
den
Gärten,
den
synthetischen
Gärten
Облачили
в
плоть
и
кровь
и
скинули
на
Землю
к
людям
Kleideten
uns
in
Fleisch
und
Blut
und
warfen
uns
zur
Erde
zu
den
Menschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: евдокимов сергей андреевич, круппов сергей олегович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.