Генератор ахиней
Unsinn-Generator
Лежу,
курю,
мечтаю,
в
облаках
витаю
Ich
liege,
rauche,
träume,
schwebe
in
den
Wolken
Как
беспилотник
над
родимым
краем
Wie
eine
Drohne
über
der
Heimat
Немного
перегрелся
от
этой
новой
реальности
Etwas
überhitzt
von
dieser
neuen
Realität
И
отломился
от
неё,
словно
краешек
каравая
Und
von
ihr
abgebrochen,
wie
ein
Stück
Brot
Тянем
на
износ,
будто
бы
последний
раз
Wir
ziehen
bis
zum
Limit,
als
wäre
es
das
letzte
Mal
Миллионы
папирос,
посылая
сигналы
в
космос
Millionen
von
Zigaretten,
senden
Signale
in
den
Kosmos
Но
к
нам
никто
не
прилетел,
да
и
чёрт
с
ними
Aber
niemand
ist
zu
uns
gekommen,
und
scheiß
drauf
Инопланетяне
эти
пожалеют
после,
когда
мы
Diese
Außerirdischen
werden
es
später
bereuen,
wenn
wir
Когда
мы
разовьёмся
в
расу
самую
жёсткую
Wenn
wir
uns
zu
der
härtesten
Rasse
entwickeln
Построим
мясорубку
исполинскую
межзвёздную
Wir
bauen
einen
riesigen
interstellaren
Fleischwolf
И
утолим
желания
в
космических
масштабах
Und
stillen
unsere
Begierden
in
kosmischen
Ausmaßen
И
в
мясорубке
перекрутим
солнце
Und
im
Fleischwolf
drehen
wir
die
Sonne
durch
Бред
нёс
мракобес,
на
костях
дикий
dance
Ein
Verrückter
redete
Unsinn,
wilder
Tanz
auf
Knochen
Я
топтал
этот
окурок,
дай
пятку,
Ахиллес
Ich
trat
auf
diese
Kippe,
gib
mir
deine
Ferse,
Achilles
Может
быть,
ещё
попустит,
но,
скорее
всего,
нет
Vielleicht
lässt
es
noch
nach,
aber
höchstwahrscheinlich
nicht
Генератор
ахиней,
припекло,
аж
охерел
Unsinn-Generator,
es
brannte,
ich
war
völlig
von
den
Socken
Бред
нёс
мракобес,
на
костях
дикий
dance
Ein
Verrückter
redete
Unsinn,
wilder
Tanz
auf
Knochen
Я
топтал
этот
окурок,
дай
пятку,
Ахиллес
Ich
trat
auf
diese
Kippe,
gib
mir
deine
Ferse,
Achilles
Может
быть,
ещё
попустит,
но,
скорее
всего,
нет
Vielleicht
lässt
es
noch
nach,
aber
höchstwahrscheinlich
nicht
Генератор
ахиней,
припекло,
аж
охерел
(охерел)
Unsinn-Generator,
es
brannte,
ich
war
völlig
von
den
Socken
(von
den
Socken)
Солнце
— грёбаный
фонарь
Die
Sonne
– eine
verdammte
Laterne
Распустило
огненную
шевелюру
из
лучей
(из
лучей)
Hat
ihre
feurige
Mähne
aus
Strahlen
entfesselt
(aus
Strahlen)
Гривой
машет,
как
говнарь
Schwingt
ihre
Mähne
wie
ein
Penner
На
районе
беспощадно
порешило
всех
бичей
Hat
im
Viertel
gnadenlos
alle
Penner
erledigt
Я
гуляю,
как
гера
по
вене,
время
прожигая
Ich
laufe
herum,
wie
Heroin
in
der
Vene,
verbrenne
die
Zeit
Там,
где
Гера
— это
имя
какого-то
мужика
Wo
Gero
ein
Männername
ist
Там,
где
Вена
— это
город,
в
котором
не
побываю
Wo
Wien
eine
Stadt
ist,
die
ich
nie
besuchen
werde
Да
и
похеру,
нас
и
тут
нормально
припекает
Aber
scheiß
drauf,
hier
brennt
es
auch
ganz
gut
Бред
нёс
мракобес,
на
костях
дикий
dance
Ein
Verrückter
redete
Unsinn,
wilder
Tanz
auf
Knochen
Я
топтал
этот
окурок,
дай
пятку,
Ахиллес
Ich
trat
auf
diese
Kippe,
gib
mir
deine
Ferse,
Achilles
Может
быть,
ещё
попустит,
но,
скорее
всего,
нет
Vielleicht
lässt
es
noch
nach,
aber
höchstwahrscheinlich
nicht
Генератор
ахиней,
припекло,
аж
охерел
Unsinn-Generator,
es
brannte,
ich
war
völlig
von
den
Socken
Бред
нёс
мракобес,
на
костях
дикий
dance
Ein
Verrückter
redete
Unsinn,
wilder
Tanz
auf
Knochen
Я
топтал
этот
окурок,
дай
пятку,
Ахиллес
Ich
trat
auf
diese
Kippe,
gib
mir
deine
Ferse,
Achilles
Может
быть,
ещё
попустит,
но,
скорее
всего,
нет
Vielleicht
lässt
es
noch
nach,
aber
höchstwahrscheinlich
nicht
Генератор
ахиней,
припекло,
аж
охерел
Unsinn-Generator,
es
brannte,
ich
war
völlig
von
den
Socken
Растопило
дурака,
солнце
— грёбаный
колосс
Der
Dummkopf
ist
geschmolzen,
die
Sonne
– ein
verdammter
Koloss
Дал
бы
ему
тумака,
жаль,
до
неба
не
дорос
Ich
würde
ihr
eine
verpassen,
schade,
ich
reiche
nicht
bis
zum
Himmel
От
реальности
такой
сердце
плавилось,
как
воск
Von
dieser
Realität
schmolz
das
Herz
wie
Wachs
Жаль,
до
неба
не
дорос,
жаль,
до
неба
не
дорос
(не
дорос)
Schade,
ich
reiche
nicht
bis
zum
Himmel,
schade,
ich
reiche
nicht
bis
zum
Himmel
(nicht
bis
zum
Himmel)
Лежу,
курю,
мечтаю,
в
облаках
витаю
Ich
liege,
rauche,
träume,
schwebe
in
den
Wolken
Как
беспилотник
над
родимым
краем
Wie
eine
Drohne
über
der
Heimat
Немного
перегрелся
от
этой
новой
реальности
Etwas
überhitzt
von
dieser
neuen
Realität
И
отломился
от
неё,
словно
краешек
каравая
Und
von
ihr
abgebrochen,
wie
ein
Stück
Brot
Хлеб
да
соль
пацанам,
хлеб
да
соль
(соль)
Brot
und
Salz
für
die
Jungs,
Brot
und
Salz
(Salz)
Насыпай
на
рану
да
надави
на
мозоль
(мозоль)
Streu
es
auf
die
Wunde
und
drück
auf
die
Schwiele
(Schwiele)
Словно
Жанна
д'Арк
для
меня
горит
косой
(косой)
Wie
Jeanne
d'Arc
brennt
für
mich
die
Kippe
(Kippe)
Слышь,
солнце
ебаное,
сгинуть
соизволь
(соизволь)
Hör
mal,
verdammte
Sonne,
verschwinde
gefälligst
(verschwinde)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: евдокимов сергей андреевич, круппов сергей олегович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.