Эх, 
                                        знали 
                                        бы, 
                                        как 
                                        люблю 
                                        горький 
                                        запах 
                                        напалма 
                                        поутру 
                            
                                        Ach, 
                                        wüssten 
                                        sie, 
                                        wie 
                                        ich 
                                        den 
                                        bitteren 
                                        Geruch 
                                        von 
                                        Napalm 
                                        am 
                                        Morgen 
                                        liebe 
                            
                         
                        
                            
                                        Под 
                                        крики 
                                            в 
                                        муках 
                                        просыпался 
                                        мой 
                                        холодный 
                                        полутруп 
                            
                                        Unter 
                                        Schreien 
                                        erwachte 
                                        meine 
                                        kalte 
                                        Leiche 
                                        in 
                                        Qualen 
                            
                         
                        
                            
                                        "Восстань, 
                                        мой 
                                        друг 
                                        (друг)", 
—                                        меня 
                                        призвал 
                                        будильник 
                                        как 
                                        лукавый 
                                        (лукавый) 
                            
                                        "Erhebe 
                                        dich, 
                                        mein 
                                        Freund 
                                        (Freund)", 
                                        rief 
                                        mich 
                                        der 
                                        Wecker 
                                        wie 
                                        ein 
                                        Listiger 
                                        (Listiger) 
                            
                         
                        
                            
                                        Всех 
                                        нас 
                                        освободит 
                                        лишь 
                                        труд 
                                            и 
                                        надгробный 
                                        камень 
                            
                                        Nur 
                                        Arbeit 
                                        und 
                                        der 
                                        Grabstein 
                                        werden 
                                        uns 
                                        alle 
                                        befreien 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Мы 
                                            с 
                                        коллегами 
                                        по 
                                        цеху 
                                        (цеху) 
                                        катим 
                                        вдоль 
                                        геенны 
                                        серной 
                                        (серной) 
                            
                                        Wir 
                                        mit 
                                        Kollegen 
                                        aus 
                                        der 
                                        Zunft 
                                        (Zunft) 
                                        rollen 
                                        entlang 
                                        der 
                                        feurigen 
                                        Hölle 
                                        (Hölle) 
                            
                         
                        
                            
                                        На 
                                        пропизженной 
                                        маршрутке 
                                            в 
                                        самых 
                                        ебенях 
                                        инферно 
                                        (инферно) 
                            
                                        In 
                                        einem 
                                        geklauten 
                                        Kleinbus 
                                        in 
                                        den 
                                        tiefsten 
                                        Höllenregionen 
                                        (Höllenregionen) 
                            
                         
                        
                            
                                        Нас 
                                        высадят 
                                        за 
                                        столовкой, 
                                        конечная 
                                        остановка 
                            
                                        Wir 
                                        werden 
                                        bei 
                                        der 
                                        Kantine 
                                        abgesetzt, 
                                        Endstation 
                            
                         
                        
                            
                                        "Министерство 
                                        наказания 
                                        смертных", 
                                        девятый 
                                        округ 
                            
                                        "Ministerium 
                                        für 
                                        die 
                                        Bestrafung 
                                        der 
                                        Sterblichen", 
                                        neunter 
                                        Bezirk 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Работа 
                                        неказистая 
—                                        лишь 
                                        нарезать 
                                        персты 
                                        (персты) 
                            
                                        Die 
                                        Arbeit 
                                        ist 
                                        unscheinbar 
—                                        nur 
                                        Finger 
                                        abschneiden 
                                        (Finger) 
                            
                         
                        
                            
                                            А 
                                        после 
                                        вынимать 
                                        из 
                                        дыр 
                                        их 
                                        липкие 
                                        глаза 
                                        пустые 
                                        (пустые) 
                            
                                        Und 
                                        danach 
                                        ihre 
                                        klebrigen, 
                                        leeren 
                                        Augen 
                                        aus 
                                        den 
                                        Löchern 
                                        ziehen 
                                        (ziehen) 
                            
                         
                                
                        
                            
                                            Я 
                                            с 
                                        огромным 
                                        альтруизмом 
                                        всех 
                                        бы 
                                        закидал 
                                            в 
                                        котлы 
                            
                                        Ich 
                                        würde 
                                        mit 
                                        größtem 
                                        Altruismus 
                                        alle 
                                        in 
                                        die 
                                        Kessel 
                                        werfen 
                            
                         
                        
                            
                                        Чтобы 
                                        грешок 
                                        отмыть 
                                            в 
                                        супе 
                                        из 
                                        таких, 
                                        как 
                                        ты 
                            
                                        Um 
                                        die 
                                        Sünde 
                                        in 
                                        einer 
                                        Suppe 
                                        aus 
                                        solchen 
                                        wie 
                                        dir, 
                                        meine 
                                        Süße, 
                                        abzuwaschen 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            Я 
                                        два 
                                        тысячелетия 
                                        был 
                                        работником 
                                        месяца 
                            
                                        Zweitausend 
                                        Jahre 
                                        lang 
                                        war 
                                        ich 
                                        Mitarbeiter 
                                        des 
                                        Monats 
                            
                         
                        
                            
                                        Повышен 
                                        Люцифером, 
                                        от 
                                        счастья 
                                        чуть 
                                        не 
                                        повесился 
                            
                                        Von 
                                        Luzifer 
                                        befördert, 
                                        hätte 
                                        mich 
                                        vor 
                                        Glück 
                                        fast 
                                        erhängt 
                            
                         
                        
                            
                                        Теперь 
                                            я 
                                        всадник, 
                                        что 
                                        любуется 
                                        закатом 
                                        человечества 
                                        (что) 
                            
                                        Jetzt 
                                        bin 
                                        ich 
                                        ein 
                                        Reiter, 
                                        der 
                                        den 
                                        Sonnenuntergang 
                                        der 
                                        Menschheit 
                                        bewundert 
                                        (was) 
                            
                         
                        
                            
                                        Мечтал 
                                        об 
                                        этом 
                                        со 
                                        студенчества 
                            
                                        Davon 
                                        träumte 
                                        ich 
                                        seit 
                                        meiner 
                                        Studienzeit 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            И 
                                        вот 
                                        теперь 
                                            я 
                                        инфернальный 
                                        курьер 
                            
                                        Und 
                                        jetzt 
                                        bin 
                                        ich 
                                        ein 
                                        infernalischer 
                                        Kurier 
                            
                         
                        
                            
                                        Ставьте 
                                        пять 
                                        пентаграмм, 
                                            я 
                                        вам 
                                        доставил 
                                        судный 
                                        день 
                                        (слышишь?) 
                            
                                        Gebt 
                                        mir 
                                        fünf 
                                        Pentagramme, 
                                        ich 
                                        habe 
                                        euch 
                                        den 
                                        Jüngsten 
                                        Tag 
                                        geliefert 
                                        (hörst 
                                        du?) 
                            
                         
                        
                            
                                        Это 
                                        долбит 
                                            в 
                                        дверь 
                                        ваш 
                                        инфернальный 
                                        курьер 
                            
                                        Das 
                                        hämmert 
                                        an 
                                        die 
                                        Tür, 
                                        euer 
                                        infernalischer 
                                        Kurier 
                            
                         
                        
                            
                                        Ставьте 
                                        пять 
                                        пентаграмм, 
                                            я 
                                        вам 
                                        доставил 
                                        судный 
                                        день 
                            
                                        Gebt 
                                        mir 
                                        fünf 
                                        Pentagramme, 
                                        ich 
                                        habe 
                                        euch 
                                        den 
                                        Jüngsten 
                                        Tag 
                                        geliefert 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Что 
                                        ни 
                                        день, 
                                        то 
                                        судный 
                                        день, 
                                        снова 
                                        судный 
                                        день 
                            
                                        Jeder 
                                        Tag 
                                        ist 
                                        Jüngster 
                                        Tag, 
                                        wieder 
                                        Jüngster 
                                        Tag 
                            
                         
                        
                            
                                        Что 
                                        ни 
                                        день, 
                                        то 
                                        судный 
                                        день, 
                                        снова 
                                        судный 
                                        день 
                            
                                        Jeder 
                                        Tag 
                                        ist 
                                        Jüngster 
                                        Tag, 
                                        wieder 
                                        Jüngster 
                                        Tag 
                            
                         
                        
                            
                                        Что 
                                        ни 
                                        день, 
                                        то 
                                        судный 
                                        день, 
                                        что 
                                        ни 
                                        день, 
                                        то 
                                        судный 
                                        день 
                            
                                        Jeder 
                                        Tag 
                                        ist 
                                        Jüngster 
                                        Tag, 
                                        jeder 
                                        Tag 
                                        ist 
                                        Jüngster 
                                        Tag 
                            
                         
                        
                            
                                        Что 
                                        ни 
                                        день, 
                                        то 
                                        судный 
                                        день, 
                                        что 
                                        ни 
                                        день, 
                                        то 
                                        судный 
                                        день 
                            
                                        Jeder 
                                        Tag 
                                        ist 
                                        Jüngster 
                                        Tag, 
                                        jeder 
                                        Tag 
                                        ist 
                                        Jüngster 
                                        Tag 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Что 
                                        мне 
                                        снег, 
                                        что 
                                        мне 
                                        зной, 
                                        синим 
                                        пламенем 
                                        горели 
                            
                                        Was 
                                        kümmert 
                                        mich 
                                        Schnee, 
                                        was 
                                        kümmert 
                                        mich 
                                        sengende 
                                        Hitze, 
                                        sie 
                                        brannten 
                                        in 
                                        blauem 
                                        Feuer 
                            
                         
                        
                            
                                        Вьюги 
                                        ядерных 
                                        метелей, 
                                            и 
                                        стынет 
                                        суп 
                                        судного 
                                        дня 
                            
                                        Stürme 
                                        nuklearer 
                                        Schneestürme, 
                                        und 
                                        die 
                                        Suppe 
                                        des 
                                        Jüngsten 
                                        Tages 
                                        erkaltet 
                            
                         
                        
                            
                                        Мой 
                                        чёрный 
                                        терморюкзак 
                                        на 
                                        мир 
                                        отбрасывает 
                                        тень 
                            
                                        Mein 
                                        schwarzer 
                                        Thermorucksack 
                                        wirft 
                                        einen 
                                        Schatten 
                                        auf 
                                        die 
                                        Welt 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                            в 
                                        нём 
                                        для 
                                        вас 
                                        несёт 
                                        спасенье 
                                        бес 
                                        из 
                                        оптоволокна 
                            
                                        Und 
                                        darin 
                                        bringt 
                                        er 
                                        euch 
                                        die 
                                        Rettung, 
                                        ein 
                                        Dämon 
                                        aus 
                                        Glasfaser 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Слышишь, 
                                        это 
                                        долбит 
                                        "Радио 
                                        Апокалипсис" 
                                        прям 
                                            с 
                                        небосвода 
                            
                                        Hörst 
                                        du, 
                                        das 
                                        hämmert 
                                        "Radio 
                                        Apokalypse" 
                                        direkt 
                                        vom 
                                        Himmelszelt 
                            
                         
                        
                            
                                        Прям 
                                            с 
                                        небосвода 
                                        долбит 
                                        люто 
                            
                                        Direkt 
                                        vom 
                                        Himmelszelt 
                                        hämmert 
                                        es 
                                        heftig 
                            
                         
                        
                            
                                        Ведь 
                                        это 
                                        самая 
                                        прекрасная 
                                        на 
                                        целом 
                                        свете 
                                        работа 
                            
                                        Denn 
                                        das 
                                        ist 
                                        die 
                                        schönste 
                                        Arbeit 
                                        auf 
                                        der 
                                        ganzen 
                                        Welt 
                            
                         
                                
                        
                            
                                            И 
                                        если 
                                        свет 
                                        всё 
                                        ещё 
                                        целый, 
                                        значит, 
                                        это 
                                        ненадолго 
                            
                                        Und 
                                        wenn 
                                        das 
                                        Licht 
                                        noch 
                                        ganz 
                                        ist, 
                                        dann 
                                        nicht 
                                        mehr 
                                        lange 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Долбит 
                                        "Радио 
                                        Апокалипсис" 
                                        прям 
                                            с 
                                        небосвода 
                            
                                        Es 
                                        hämmert 
                                        "Radio 
                                        Apokalypse" 
                                        direkt 
                                        vom 
                                        Himmelszelt 
                            
                         
                        
                            
                                        Прям 
                                            с 
                                        небосвода 
                                        долбит 
                                        люто 
                            
                                        Direkt 
                                        vom 
                                        Himmelszelt 
                                        hämmert 
                                        es 
                                        heftig 
                            
                         
                        
                            
                                        Ведь 
                                        это 
                                        самая 
                                        прекрасная 
                                        на 
                                        целом 
                                        свете 
                                        работа 
                            
                                        Denn 
                                        das 
                                        ist 
                                        die 
                                        schönste 
                                        Arbeit 
                                        auf 
                                        der 
                                        ganzen 
                                        Welt 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        если 
                                        свет 
                                        всё 
                                        ещё 
                                        целый, 
                                        значит, 
                                        это 
                                        ненадолго 
                            
                                        Und 
                                        wenn 
                                        das 
                                        Licht 
                                        noch 
                                        ganz 
                                        ist, 
                                        dann 
                                        nicht 
                                        mehr 
                                        lange 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Что 
                                        ни 
                                        день, 
                                        то 
                                        судный 
                                        день, 
                                        снова 
                                        судный 
                                        день 
                            
                                        Jeder 
                                        Tag 
                                        ist 
                                        Jüngster 
                                        Tag, 
                                        wieder 
                                        Jüngster 
                                        Tag 
                            
                         
                        
                            
                                        Что 
                                        ни 
                                        день, 
                                        то 
                                        судный 
                                        день, 
                                        снова 
                                        судный 
                                        день 
                            
                                        Jeder 
                                        Tag 
                                        ist 
                                        Jüngster 
                                        Tag, 
                                        wieder 
                                        Jüngster 
                                        Tag 
                            
                         
                        
                            
                                        Что 
                                        ни 
                                        день, 
                                        то 
                                        судный 
                                        день, 
                                        что 
                                        ни 
                                        день, 
                                        то 
                                        судный 
                                        день 
                            
                                        Jeder 
                                        Tag 
                                        ist 
                                        Jüngster 
                                        Tag, 
                                        jeder 
                                        Tag 
                                        ist 
                                        Jüngster 
                                        Tag 
                            
                         
                        
                            
                                        Что 
                                        ни 
                                        день, 
                                        то 
                                        судный 
                                        день, 
                                        что 
                                        ни 
                                        день, 
                                        то 
                                        судный 
                                        день 
                            
                                        Jeder 
                                        Tag 
                                        ist 
                                        Jüngster 
                                        Tag, 
                                        jeder 
                                        Tag 
                                        ist 
                                        Jüngster 
                                        Tag 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Что 
                                        ни 
                                        день, 
                                        то 
                                        судный 
                                        день, 
                                        что 
                                        ни 
                                        день, 
                                        то 
                                        судный 
                                        день, 
                                        что 
                                        ни 
                                        день, 
                                        то 
                                        судный 
                                        день 
                            
                                        Jeder 
                                        Tag 
                                        ist 
                                        Jüngster 
                                        Tag, 
                                        jeder 
                                        Tag 
                                        ist 
                                        Jüngster 
                                        Tag, 
                                        jeder 
                                        Tag 
                                        ist 
                                        Jüngster 
                                        Tag 
                            
                         
                        
                            
                                        Что 
                                        ни 
                                        день, 
                                        то 
                                        судный 
                                        день, 
                                        что 
                                        ни 
                                        день, 
                                        то 
                                        судный 
                                        день, 
                                        что 
                                        ни 
                                        день, 
                                        то 
                                        судный 
                                        день 
                            
                                        Jeder 
                                        Tag 
                                        ist 
                                        Jüngster 
                                        Tag, 
                                        jeder 
                                        Tag 
                                        ist 
                                        Jüngster 
                                        Tag, 
                                        jeder 
                                        Tag 
                                        ist 
                                        Jüngster 
                                        Tag 
                            
                         
                        
                            
                                        Что 
                                        ни 
                                        день, 
                                        то 
                                        судный 
                                        день, 
                                        что 
                                        ни 
                                        день, 
                                        то 
                                        судный 
                                        день, 
                                        что 
                                        ни 
                                        день, 
                                        то 
                                        судный 
                                        день 
                            
                                        Jeder 
                                        Tag 
                                        ist 
                                        Jüngster 
                                        Tag, 
                                        jeder 
                                        Tag 
                                        ist 
                                        Jüngster 
                                        Tag, 
                                        jeder 
                                        Tag 
                                        ist 
                                        Jüngster 
                                        Tag 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: евдокимов сергей андреевич, круппов сергей олегович
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.