Плоть 
                                        бетона 
                                        промерзала 
                                        прям 
                                        до 
                                        арматурных 
                                        косточек 
                            
                                        Das 
                                        Fleisch 
                                        des 
                                        Betons 
                                        fror 
                                        bis 
                                        auf 
                                        die 
                                        Bewehrungsknochen 
                                        durch 
                            
                         
                        
                            
                                        Я, 
                                        словно 
                                        ветер, 
                                        дул, 
                                        щурясь, 
                                        как 
                                        Олег 
                                        Монгол 
                            
                                        Ich 
                                        blies 
                                        wie 
                                        der 
                                        Wind 
                                        und 
                                        kniff 
                                        die 
                                        Augen 
                                        zusammen 
                                        wie 
                                        Oleg 
                                        Mongol 
                            
                         
                        
                            
                                        Мне 
                                        снежинки 
                                        впились 
                                            в 
                                        сердце 
                                        осколками 
                                        розочек 
                            
                                        Schneeflocken 
                                        bohrten 
                                        sich 
                                        in 
                                        mein 
                                        Herz 
                                        wie 
                                        Rosensplitter 
                            
                         
                        
                            
                                        Уродскому 
                                        снеговику 
                                        куплетик 
                                        приколол 
                            
                                        Dem 
                                        hässlichen 
                                        Schneemann 
                                        habe 
                                        ich 
                                        eine 
                                        Strophe 
                                        angeheftet 
                            
                         
                        
                            
                                        Это 
                                        холодный 
                                        зимний 
                                        флоу, 
                                            я 
                                        не 
                                        чувствую 
                                        уж 
                                        нихера 
                            
                                        Das 
                                        ist 
                                        kalter 
                                        Winterflow, 
                                        ich 
                                        fühle 
                                        schon 
                                        gar 
                                        nichts 
                                        mehr 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
                                        будто 
                                        Некий 
                                        Молла 
-                                        здесь 
                                        не 
                                        рождался, 
                                        не 
                                        умирал 
                            
                                        Ich 
                                        bin 
                                        wie 
                                        ein 
                                        gewisser 
                                        Molla 
–                                        hier 
                                        weder 
                                        geboren 
                                        noch 
                                        gestorben 
                            
                         
                        
                            
                                        Нас 
                                        воспитали 
                                        холода, 
                                        ёпты, 
                                        восемь 
                                        три 
                                        пять 
                                        два 
                            
                                        Uns 
                                        hat 
                                        die 
                                        Kälte 
                                        erzogen, 
                                        verdammt, 
                                        acht 
                                        drei 
                                        fünf 
                                        zwei 
                            
                         
                        
                            
                                        Числа 
                                        зверя 
                                        отпечатались 
                                        прям 
                                        на 
                                        госномерах 
                            
                                        Die 
                                        Zahlen 
                                        des 
                                        Tieres 
                                        prägten 
                                        sich 
                                        direkt 
                                        auf 
                                        die 
                                        Nummernschilder 
                            
                         
                        
                            
                                        Мы 
                                        на 
                                        кайене 
                                        как 
                                        на 
                                        драккаре 
                                        плывем 
                                        через 
                                        снега 
                            
                                        Wir 
                                        fahren 
                                        im 
                                        Cayenne 
                                        wie 
                                        auf 
                                        einem 
                                        Drachenboot 
                                        durch 
                                        den 
                                        Schnee 
                            
                         
                        
                            
                                        Гимны 
                                        детства 
                                        из 
                                        колонок, 
                                        от 
                                        детства 
                                        уж 
                                        ни 
                                        следа 
                            
                                        Kindheitshymnen 
                                        aus 
                                        den 
                                        Boxen, 
                                        von 
                                        der 
                                        Kindheit 
                                        keine 
                                        Spur 
                                        mehr 
                            
                         
                        
                            
                                        Этот 
                                        сумасшедший 
                                        белый 
                                        попросит 
                                        нас 
                                        Please, 
                                        stand 
                                        up 
                            
                                        Dieser 
                                        verrückte 
                                        Weiße 
                                        wird 
                                        uns 
                                        bitten: 
                                        Please, 
                                        stand 
                                        up 
                            
                         
                        
                            
                                            А 
                                        мы 
                                        все 
                                        те 
                                        же 
                                        распиздяи, 
                                        ни 
                                        совести, 
                                        ни 
                                        стыда 
                            
                                        Und 
                                        wir 
                                        sind 
                                        immer 
                                        noch 
                                        dieselben 
                                        Arschlöcher, 
                                        ohne 
                                        Gewissen, 
                                        ohne 
                                        Scham 
                            
                         
                        
                            
                                        Легкий 
                                        кэш 
                                        на 
                                        тяжелый 
                                        люкс, 
                                        чебоксарский 
                                        груз 
                            
                                        Leichtes 
                                        Cash 
                                        für 
                                        schweren 
                                        Luxus, 
                                        Fracht 
                                        aus 
                                        Tscheboksary 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
                                            с 
                                        понтом 
                                        бросил 
                                        снова 
                                        стиль 
                            
                                        Ich 
                                        habe 
                                        angeblich 
                                        den 
                                        Stil 
                                        wieder 
                                        aufgegeben 
                            
                         
                                
                        
                            
                                            К 
                                        нему 
                                        больше 
                                        не 
                                        прикоснусь 
                                        (да-да, 
                                        конечно) 
                            
                                        Werde 
                                        ihn 
                                        nicht 
                                        mehr 
                                        anrühren 
                                        (ja, 
                                        ja, 
                                        sicher) 
                            
                         
                        
                            
                                        Но, 
                                        упс, 
                                            я 
                                        сделал 
                                        это 
                                        опять 
                                            и 
                                        опять, 
                                        блядь 
                            
                                        Aber, 
                                        ups, 
                                        ich 
                                        hab's 
                                        wieder 
                                        getan 
                                        und 
                                        wieder, 
                                        verdammt 
                            
                         
                        
                            
                                        Упс, 
                                            я 
                                        сделал 
                                        это 
                                        опять 
                                            и 
                                        опять 
                            
                                        Ups, 
                                        ich 
                                        hab's 
                                        wieder 
                                        getan 
                                        und 
                                        wieder 
                            
                         
                        
                            
                                        Этот 
                                        злой 
                                        мороз, 
                                        сука, 
                                        уши 
                                        грыз 
                                        как 
                                        под 
                                        пивко 
                            
                                        Dieser 
                                        böse 
                                        Frost, 
                                        Miststück, 
                                        nagte 
                                        an 
                                        den 
                                        Ohren 
                                        wie 
                                        Knabberzeug 
                                        zum 
                                        Bier 
                            
                         
                        
                            
                                        Словно 
                                        покров 
                                        волосяной 
                                        прикроет 
                                        иней 
                                        срам 
                                        земной 
                            
                                        Als 
                                        ob 
                                        ein 
                                        Haarflaum, 
                                        bedeckt 
                                        der 
                                        Reif 
                                        die 
                                        Schande 
                                        der 
                                        Erde 
                            
                         
                        
                            
                                        Тут 
                                        стилек 
-                                        гетто-гопниккор 
-                                        туфли 
                                        да 
                                        трико 
                            
                                        Der 
                                        Stil 
                                        hier 
–                                        Ghetto-Gopnik-Core 
–                                        Lackschuhe 
                                        und 
                                        Trainingshose 
                            
                         
                        
                            
                                        Мы 
                                        раскрашивали 
                                        белый 
                                            в 
                                        желтый 
                                        по 
                                        пути 
                                        домой 
                            
                                        Wir 
                                        malten 
                                        das 
                                        Weiß 
                                        auf 
                                        dem 
                                        Heimweg 
                                        gelb 
                                        an 
                            
                         
                        
                            
                                        Эта 
                                        жизнь 
                                        бьет 
                                        ключом, 
                                        разводным, 
                                        да 
                                        по 
                                        башке 
                            
                                        Dieses 
                                        Leben 
                                        schlägt 
                                        Purzelbäume, 
                                        mit 
                                        der 
                                        Rohrzange, 
                                        ja, 
                                        auf 
                                        den 
                                        Kopf 
                            
                         
                        
                            
                                        Руки 
                                        бога 
                                        так 
                                        тряслись 
                                        когда 
                                        он 
                                        создавал 
                                        наш 
                                        свет 
                            
                                        Gottes 
                                        Hände 
                                        zitterten 
                                        so, 
                                        als 
                                        er 
                                        unsere 
                                        Welt 
                                        erschuf 
                            
                         
                        
                            
                                        Он 
                                        на 
                                        лютых 
                                        отходняках 
                                            с 
                                        неба 
                                        рассыпал 
                                        белый 
                                        шпек 
                            
                                        Er 
                                        streute 
                                        auf 
                                        krassem 
                                        Entzug 
                                        weißen 
                                        Speck 
                                        vom 
                                        Himmel 
                            
                         
                        
                            
                                        Первый 
                                        первый 
                                        первый 
                                        снег 
                            
                                        Der 
                                        erste, 
                                        erste, 
                                        erste 
                                        Schnee 
                            
                         
                        
                            
                                        Первый 
                                        снег 
                            
                                        Der 
                                        erste 
                                        Schnee 
                            
                         
                        
                            
                                        Мы 
                                        потерялись 
                                        снова 
                                        где-то 
                                        во 
                                        льдах 
                            
                                        Wir 
                                        haben 
                                        uns 
                                        wieder 
                                        irgendwo 
                                        im 
                                        Eis 
                                        verloren 
                            
                         
                        
                            
                                        Нас 
                                        снежной 
                                        лавиной 
                                        накрыла 
                                        тоска 
                            
                                        Uns 
                                        hat 
                                        eine 
                                        Lawine 
                                        der 
                                        Melancholie 
                                        zugedeckt 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
                                        как 
                                            в 
                                        ледяную 
                                        прорубь 
                                            в 
                                        душу 
                                        нырял 
                            
                                        Ich 
                                        tauchte 
                                        wie 
                                        in 
                                        ein 
                                        Eisloch 
                                        in 
                                        die 
                                        Seele 
                            
                         
                        
                            
                                        Там 
                                        ниже 
                                        нуля, 
                                        там 
                                        ниже 
                                        нуля 
                            
                                        Dort 
                                        ist 
                                        es 
                                        unter 
                                        Null, 
                                        dort 
                                        ist 
                                        es 
                                        unter 
                                        Null 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        мы 
                                        потерялись 
                                        снова 
                                        где-то 
                                        во 
                                        льдах 
                            
                                        Und 
                                        wir 
                                        haben 
                                        uns 
                                        wieder 
                                        irgendwo 
                                        im 
                                        Eis 
                                        verloren 
                            
                         
                        
                            
                                        Нас 
                                        снежной 
                                        лавиной 
                                        накрыла 
                                        тоска 
                            
                                        Uns 
                                        hat 
                                        eine 
                                        Lawine 
                                        der 
                                        Melancholie 
                                        zugedeckt 
                            
                         
                        
                            
                                        Но 
                                        сквозь 
                                        пелену 
                                        криогенного 
                                        сна 
                            
                                        Doch 
                                        durch 
                                        den 
                                        Schleier 
                                        des 
                                        kryogenen 
                                        Schlafs 
                            
                         
                        
                            
                                        Нам 
                                        снится 
                                        весна, 
                                        нам 
                                        снится 
                                        весна 
                            
                                        Träumen 
                                        wir 
                                        vom 
                                        Frühling, 
                                        träumen 
                                        wir 
                                        vom 
                                        Frühling 
                            
                         
                        
                            
                                        Когда 
                                            в 
                                        ногах 
                                        уж 
                                        правды 
                                        не 
                                        было 
-                                        падали 
                                        на 
                                        корты 
                            
                                        Als 
                                        in 
                                        den 
                                        Beinen 
                                        keine 
                                        Kraft 
                                        mehr 
                                        war 
–                                        fielen 
                                        wir 
                                        auf 
                                        die 
                                        Hocker 
                            
                         
                        
                            
                                        Мы 
                                        на 
                                        морально-волевых 
                                        юность 
                                        меняли 
                                        на 
                                        кайфы 
                            
                                        Auf 
                                        reiner 
                                        Willenskraft 
                                        tauschten 
                                        wir 
                                        die 
                                        Jugend 
                                        gegen 
                                        den 
                                        Rausch 
                            
                         
                        
                            
                                        Это 
                                        сомнительный 
                                        exchange, 
                                        это 
                                        побег 
                                        от 
                                        скукоты 
                            
                                        Das 
                                        ist 
                                        ein 
                                        zweifelhafter 
                                        Tausch, 
                                        das 
                                        ist 
                                        die 
                                        Flucht 
                                        vor 
                                        der 
                                        Langeweile 
                            
                         
                        
                            
                                        Ты 
                                        хер 
                                        уместишь 
                                        всю 
                                        вселенную 
                                            в 
                                        бездонные 
                                        болты 
                            
                                        Du 
                                        kriegst 
                                        verdammt 
                                        noch 
                                        mal 
                                        nicht 
                                        das 
                                        ganze 
                                        Universum 
                                        in 
                                        bodenlose 
                                        Augen 
                            
                         
                        
                            
                                        Нас 
                                        снега 
                                        не 
                                        замели, 
                                        нас 
                                        копы 
                                        не 
                                        замели 
                            
                                        Der 
                                        Schnee 
                                        hat 
                                        uns 
                                        nicht 
                                        zugeweht, 
                                        die 
                                        Bullen 
                                        haben 
                                        uns 
                                        nicht 
                                        geschnappt 
                            
                         
                        
                            
                                        Мы 
                                        умножали 
                                        на 
                                        нули 
                                        стаканы 
                                            и 
                                        корабли 
                            
                                        Wir 
                                        multiplizierten 
                                        Gläser 
                                        und 
                                        Schiffe 
                                        mit 
                                        Null 
                            
                         
                        
                            
                                            А 
                                        помнишь, 
                                        были 
                                        на 
                                        мели 
                                        мы 
                                        повелители 
                                        хуйни 
                            
                                        Und 
                                        erinnerst 
                                        du 
                                        dich, 
                                        wir 
                                        waren 
                                        pleite, 
                                        wir 
                                        Herrscher 
                                        des 
                                        Schwachsinns 
                            
                         
                        
                            
                                            В 
                                        комнату 
                                        воспоминаний, 
                                        блядь 
                            
                                        Ins 
                                        Zimmer 
                                        der 
                                        Erinnerungen, 
                                        verdammt 
                            
                         
                        
                            
                                        Дверь 
                                        мне 
                                        запили 
                                        (не 
                                        май 
                                        месяц) 
                            
                                        Säg 
                                        mir 
                                        die 
                                        Tür 
                                        auf 
                                        (es 
                                        ist 
                                        nicht 
                                        Mai) 
                            
                         
                        
                            
                                            В 
                                        небе 
                                        авентадор 
                                        белоснежного 
                                        цвета 
                            
                                        Im 
                                        Himmel 
                                        ein 
                                        Aventador, 
                                        schneeweiß 
                            
                         
                        
                            
                                        Распахнуты 
                                        двери, 
                                        как 
                                        ангельские 
                                        крылья 
                            
                                        Die 
                                        Türen 
                                        weit 
                                        geöffnet, 
                                        wie 
                                        Engelsflügel 
                            
                         
                        
                            
                                        Внутри 
                                        сидят 
                                        апостолы 
                                            в 
                                        бронежилетах 
                            
                                        Drinnen 
                                        sitzen 
                                        Apostel 
                                        in 
                                        kugelsicheren 
                                        Westen 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Они 
                                        на 
                                        рэп 
                                        меня 
                                        благословили 
                            
                                        Sie 
                                        haben 
                                        mich 
                                        für 
                                        den 
                                        Rap 
                                        gesegnet 
                            
                         
                        
                            
                                            В 
                                        этой 
                                        теплой 
                                        утробе 
                                        нашего 
                                        родного 
                                        падика 
                            
                                        In 
                                        diesem 
                                        warmen 
                                        Schoß 
                                        unseres 
                                        heimatlichen 
                                        Treppenhauses 
                            
                         
                        
                            
                                        Вместе 
                                            с 
                                        откисшим 
                                        братиком 
                                            я 
                                        поджидал 
                                        весну 
                            
                                        Zusammen 
                                        mit 
                                        dem 
                                        abgechillten 
                                        Brüderchen 
                                        wartete 
                                        ich 
                                        auf 
                                        den 
                                        Frühling 
                            
                         
                        
                            
                                            В 
                                        бутылке 
                                        зазияла 
                                        дырка 
                                        словно 
                                        рана 
                                            у 
                                        стигматика 
                            
                                        In 
                                        der 
                                        Flasche 
                                        klaffte 
                                        ein 
                                        Loch 
                                        wie 
                                        die 
                                        Wunde 
                                        eines 
                                        Stigmatikers 
                            
                         
                        
                            
                                            В 
                                        стаканчик 
                                        егеря 
                                        плесну 
                            
                                        Einen 
                                        Schuss 
                                        Jäger 
                                        ins 
                                        Glas 
                                        gekippt 
                            
                         
                        
                            
                                        Мы 
                                        потерялись 
                                        снова 
                                        где-то 
                                        во 
                                        льдах 
                            
                                        Wir 
                                        haben 
                                        uns 
                                        wieder 
                                        irgendwo 
                                        im 
                                        Eis 
                                        verloren 
                            
                         
                        
                            
                                        Нас 
                                        снежной 
                                        лавиной 
                                        накрыла 
                                        тоска 
                            
                                        Uns 
                                        hat 
                                        eine 
                                        Lawine 
                                        der 
                                        Melancholie 
                                        zugedeckt 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
                                        как 
                                            в 
                                        ледяную 
                                        прорубь 
                                            в 
                                        душу 
                                        нырял 
                            
                                        Ich 
                                        tauchte 
                                        wie 
                                        in 
                                        ein 
                                        Eisloch 
                                        in 
                                        die 
                                        Seele 
                            
                         
                        
                            
                                        Там 
                                        ниже 
                                        нуля, 
                                        там 
                                        ниже 
                                        нуля 
                            
                                        Dort 
                                        ist 
                                        es 
                                        unter 
                                        Null, 
                                        dort 
                                        ist 
                                        es 
                                        unter 
                                        Null 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        мы 
                                        потерялись 
                                        снова 
                                        где-то 
                                        во 
                                        льдах 
                            
                                        Und 
                                        wir 
                                        haben 
                                        uns 
                                        wieder 
                                        irgendwo 
                                        im 
                                        Eis 
                                        verloren 
                            
                         
                        
                            
                                        Нас 
                                        снежной 
                                        лавиной 
                                        накрыла 
                                        тоска 
                            
                                        Uns 
                                        hat 
                                        eine 
                                        Lawine 
                                        der 
                                        Melancholie 
                                        zugedeckt 
                            
                         
                        
                            
                                        Но 
                                        сквозь 
                                        пелену 
                                        криогенного 
                                        сна 
                            
                                        Doch 
                                        durch 
                                        den 
                                        Schleier 
                                        des 
                                        kryogenen 
                                        Schlafs 
                            
                         
                        
                            
                                        Нам 
                                        снится 
                                        весна, 
                                        нам 
                                        снится 
                                        весна 
                            
                                        Träumen 
                                        wir 
                                        vom 
                                        Frühling, 
                                        träumen 
                                        wir 
                                        vom 
                                        Frühling 
                            
                         
                        
                            
                                        Дверь 
                                        мне 
                                        запили, 
                                        дверь 
                                        мне 
                                        дверь 
                                        мне 
                                        запили 
                            
                                        Säg 
                                        mir 
                                        die 
                                        Tür 
                                        auf, 
                                        Tür 
                                        mir, 
                                        Tür 
                                        mir 
                                        auf 
                            
                         
                        
                            
                                        Дверь 
                                        мне 
                                        дверь 
                                        мне 
                                        запили, 
                                        сука, 
                                        не 
                                        май 
                                        месяц 
                            
                                        Tür 
                                        mir, 
                                        Tür 
                                        mir 
                                        auf, 
                                        Miststück, 
                                        es 
                                        ist 
                                        nicht 
                                        Mai 
                            
                         
                        
                            
                                        Дверь 
                                        мне 
                                        запили, 
                                        дверь 
                                        мне 
                                        дверь 
                                        мне 
                                        запили 
                            
                                        Säg 
                                        mir 
                                        die 
                                        Tür 
                                        auf, 
                                        Tür 
                                        mir, 
                                        Tür 
                                        mir 
                                        auf 
                            
                         
                        
                            
                                        Дверь 
                                        мне 
                                        дверь 
                                        мне 
                                        запили, 
                                        сука, 
                                        не 
                                        май 
                                        месяц 
                            
                                        Tür 
                                        mir, 
                                        Tür 
                                        mir 
                                        auf, 
                                        Miststück, 
                                        es 
                                        ist 
                                        nicht 
                                        Mai 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: евдокимов сергей андреевич, круппов сергей олегович
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.