ATL - Новые злобные - перевод текста песни на немецкий

Новые злобные - ATLперевод на немецкий




Новые злобные
Neue böse Zeiten
Тот, кто не сгинул под веществами
Der, der nicht unter Substanzen umgekommen ist,
Навечно под сердцем поселится с нами
Wird für immer in unseren Herzen wohnen,
Во тьме моей внутренней пятиэтажки
In der Dunkelheit meiner inneren Plattenbauten,
Со всеми мифическими существами
Mit all den mythischen Kreaturen.
Колется иголочка нефтяная
Es sticht die Nadel des Erdöls,
Катится ласточка гробовая
Es rollt die Schwalbe des Leichenwagens,
После похорон, где мы трэповали
Nach der Beerdigung, wo wir getrappt haben,
Открыл глаза лежу охуеваю
Öffnete ich die Augen, liege da und bin fassungslos.
Это думскроллинг, вести армагеддона
Das ist Doomscrolling, Nachrichten der Apokalypse,
Принял душ с кровью прямо пред иконой
Ich nahm eine Dusche mit Blut direkt vor der Ikone,
Мне грудь вскроет от таких приходов
Meine Brust wird von solchen Schüben aufgerissen,
Аж на башке зашевелятся трихомы
Sogar die Trichome auf meinem Kopf fangen an, sich zu bewegen.
Там чей-то батя без своих двоих
Da ist jemandes Vater ohne seine zwei Beine,
Он бухал мрачно меж сырых могил
Er trank düster zwischen feuchten Gräbern,
На дне оврагов, меж серых равнин
Am Grund der Schluchten, zwischen grauen Ebenen,
Здесь выветривался весь серотонин
Hier verflüchtigte sich das ganze Serotonin.
В крапиве бухие под нашими окнами
In Brennnesseln betrunken unter unseren Fenstern,
Жаба с гадюкой меняются соками
Tauschen Kröte und Viper Säfte aus,
Черти с попами, а после с копами
Teufel mit Popen und dann mit Bullen,
Странные фрукты висели на тополе
Seltsame Früchte hingen an der Pappel,
Холод уколет под рёбрами
Kälte sticht unter den Rippen,
Доброе утро в некрополе
Guten Morgen in der Nekropole,
Всё будет как в старые добрые
Alles wird wie in den alten guten Zeiten,
Только в новые злобные
Nur in neuen bösen Zeiten.
Всё будет как в старые добрые
Alles wird wie in den alten guten Zeiten,
Как в старые добрые
Wie in den alten guten Zeiten,
Всё будет как в старые добрые
Alles wird wie in den alten guten Zeiten,
Только в новые злобные
Nur in neuen bösen Zeiten.
Всё будет как в старые добрые
Alles wird wie in den alten guten Zeiten,
Как в старые добрые
Wie in den alten guten Zeiten,
Всё будет как в старые добрые
Alles wird wie in den alten guten Zeiten,
Только в новые злобные
Nur in neuen bösen Zeiten.
Я открыл глаза, посмотрел на мир
Ich öffnete meine Augen, schaute auf die Welt,
Чуть не ослеп, да и закрыл глаза
Wurde fast blind und schloss meine Augen,
Разбудите через сотню лет, когда все сгинете
Weck mich in hundert Jahren, wenn ihr alle untergegangen seid,
Раз и навсегда, раз и навсегда
Ein für alle Mal, ein für alle Mal,
Раз и навсегда, раз и навсегда
Ein für alle Mal, ein für alle Mal.
Я открыл глаза, я посмотрел на мир
Ich öffnete meine Augen, ich schaute auf die Welt,
Я чуть не ослеп, я чуть не ослеп
Ich wurde fast blind, ich wurde fast blind,
Я глаза закрыл, я глаза закрыл
Ich schloss meine Augen, ich schloss meine Augen,
Я глаза закрыл, я глаза закрыл
Ich schloss meine Augen, ich schloss meine Augen.
Всё будет как в старые добрые
Alles wird wie in den alten guten Zeiten,
Как в старые добрые
Wie in den alten guten Zeiten,
Всё будет как в старые добрые
Alles wird wie in den alten guten Zeiten,
Только в новые злобные
Nur in neuen bösen Zeiten.
Всё будет как в старые добрые
Alles wird wie in den alten guten Zeiten,
Как в старые добрые
Wie in den alten guten Zeiten,
Всё будет как в старые добрые
Alles wird wie in den alten guten Zeiten,
Только в новые злобные
Nur in neuen bösen Zeiten.





Авторы: евдокимов сергей андреевич, круппов сергей олегович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.