Текст и перевод песни ATL - Потреблять
На
показе
модном
ночью
на
посёлке
все
модели
будто
только
вышли
с
зоны
At
a
fashion
show,
late
at
night,
in
the
hood,
all
the
models
look
fresh
out
of
prison,
babe.
Мрачно
дефилировали
сквозь
потёмки,
total
military
нынче
тренд
сезона
Grimly
strutting
through
the
darkness,
total
military
is
this
season's
trend,
you
see.
Junkie
в
пидорке,
одет
с
иголки,
так
и
не
слез
с
неё
ни
до,
ни
после
A
junkie
in
a
fur
coat,
dressed
to
the
nines,
never
got
off
the
needle,
before
or
after,
honey.
Голой
щиколоткой
прямо
по
сугробам,
ампутировали
всё,
что
отморозил
Bare
ankle
right
through
the
snowdrifts,
they
amputated
everything
that
got
frostbitten,
darling.
Потреблять,
блять,
потреблять,
бляди,
потреблять
Consume,
fuck,
consume,
bitches,
consume,
sweetheart.
Не
стесняйся,
братик,
потребляй,
ой,
будет
благо
Don't
be
shy,
brother,
consume,
oh,
there
will
be
bliss,
my
love.
Благодать,
дай
мне
благодать,
ой,
дай
мне
благодать
Grace,
give
me
grace,
oh,
give
me
grace,
baby.
Бог
маркетинга
сказал,
нам
нужно
ультра-потреблять
The
god
of
marketing
said
we
need
to
ultra-consume,
darling.
Потреблять,
блять,
потреблять,
блять,
потреблять
Consume,
fuck,
consume,
fuck,
consume,
babe.
Благодать,
будет
благодать,
будет
благодать
Grace,
there
will
be
grace,
there
will
be
grace,
sweetheart.
Потреблять,
блять,
потреблять,
блять,
потреблять
Consume,
fuck,
consume,
fuck,
consume,
my
love.
Благодать,
будет
благодать,
будет
благодать
Grace,
there
will
be
grace,
there
will
be
grace,
honey.
На
колючем
шарфике
Louis
V,
весь
в
Balenciag'е
вис
модный
тип
(да)
In
a
barbed
wire
Louis
V
scarf,
draped
in
Balenciaga,
a
fashionable
dude
hung
out
(yeah),
babe.
Предпочитая
стиль
нулевых,
воздух
редкими
Nike'ами
колотил
Preferring
the
style
of
the
noughties,
he
pumped
the
air
with
rare
Nikes,
sweetheart.
И
не
спасли
братика
хули
вы?
Ведь
вы
дрочили
на
новые
тапочки
And
you
didn't
save
my
brother,
why?
'Cause
you
were
jerking
off
to
new
sneakers,
my
love.
Я
присмотрелся
сам,
а
ведь
в
натуре,
это
чёткие
бодрые
тапочки
I
took
a
closer
look
myself,
and
really,
these
are
some
sharp,
snazzy
sneakers,
darling.
Модник
моднику
вдруг
сказал,
что
этот
лук
тому
не
к
лицу
One
fashionista
suddenly
told
another
that
his
look
didn't
suit
him,
honey.
Пришлось
приятеля
по
частям
выносить
в
оранжевых
пакетах
"ЦУМ"
So
they
had
to
carry
the
buddy
out
in
pieces,
in
orange
"TSUM"
bags,
baby.
Этот
день
— хуета,
словно
Philipp
Plein,
ты
очки
напялил,
словно
в
фильме
"Blade"
This
day
is
shit,
like
Philipp
Plein,
you
put
on
your
glasses
like
in
the
movie
"Blade",
sweetheart.
Прибарахлил
money
gun
Supreme
да
пристрелился,
замарав
сортир
Got
yourself
a
Supreme
money
gun
and
shot
yourself,
messing
up
the
toilet,
my
love.
Потреблять,
блять,
потреблять,
бляди,
потреблять
Consume,
fuck,
consume,
bitches,
consume,
darling.
Не
стесняйся,
братик,
потребляй,
ой,
будет
благо
Don't
be
shy,
brother,
consume,
oh,
there
will
be
bliss,
babe.
Благодать,
дай
мне
благодать,
ой,
дай
мне
благодать
Grace,
give
me
grace,
oh,
give
me
grace,
sweetheart.
Бог
маркетинга
сказал,
нам
нужно
ультра-потреблять
The
god
of
marketing
said
we
need
to
ultra-consume,
honey.
Потреблять,
блять,
потреблять,
блять,
потреблять
Consume,
fuck,
consume,
fuck,
consume,
my
love.
Благодать,
будет
благодать,
будет
благодать
Grace,
there
will
be
grace,
there
will
be
grace,
darling.
Потреблять,
блять,
потреблять,
блять,
потреблять
Consume,
fuck,
consume,
fuck,
consume,
baby.
Благодать,
будет
благодать,
будет
благодать
Grace,
there
will
be
grace,
there
will
be
grace,
sweetheart.
И
Chrome
Hearts,
и
с
компасом
патч,
и
галимый
Vetements
And
Chrome
Hearts,
and
a
compass
patch,
and
tacky
Vetements,
babe.
И
Chanel,
и
Yves
Saint
Laurent,
брал
за
тряпьём
тряпьё
And
Chanel,
and
Yves
Saint
Laurent,
I
traded
rags
for
rags,
you
see.
И
Gucci,
Gucci,
Christian
Dior,
блять,
всё
с
витрины
сгрёб
And
Gucci,
Gucci,
Christian
Dior,
fuck,
I
raked
it
all
off
the
shelves,
darling.
Вот
только
в
зеркале
всё
тот
же
долбоёб
(всё
тот
же
долбоёб)
But
in
the
mirror,
it's
still
the
same
dumbass
(still
the
same
dumbass),
honey.
Малолетний
азиатский
раб,
что
шил
для
нас
этот
модельный
ряд
An
underage
Asian
slave
who
sewed
this
fashion
line
for
us,
my
love.
Тихо
засыпая
в
своей
сточной
яме,
за
всех
и
каждого
искренне
рад
Quietly
falling
asleep
in
his
cesspool,
sincerely
happy
for
each
and
every
one
of
us,
sweetheart.
За
всех
и
каждого
искренне
рад,
он
за
всех
и
каждого
искренне
рад
Sincerely
happy
for
each
and
every
one
of
us,
he's
sincerely
happy
for
each
and
every
one
of
us,
darling.
За
всех
и
каждого
искренне
рад,
бля,
ультра-потреблять
Sincerely
happy
for
each
and
every
one
of
us,
fuck,
to
ultra-consume,
babe.
Потребляй,
потребляй
Consume,
consume,
sweetheart.
Благодать,
будет
благодать
Grace,
there
will
be
grace,
my
love.
Благодать,
благодать
Grace,
grace,
honey.
Бог
маркетинга
сказал,
нам
нужно
ультра-потреблять
The
god
of
marketing
said
we
need
to
ultra-consume,
baby.
Потреблять,
блять,
потреблять,
блять,
потреблять
Consume,
fuck,
consume,
fuck,
consume,
darling.
Благодать,
будет
благодать,
будет
благодать
Grace,
there
will
be
grace,
there
will
be
grace,
babe.
Потреблять,
блять,
потреблять,
блять,
потреблять
Consume,
fuck,
consume,
fuck,
consume,
you
see.
Благодать,
будет
благодать,
будет
благодать
Grace,
there
will
be
grace,
there
will
be
grace,
sweetheart.
Потреблять,
блять,
потреблять,
блять,
потреблять
Consume,
fuck,
consume,
fuck,
consume,
honey.
Благодать,
будет
благодать,
будет
благодать
Grace,
there
will
be
grace,
there
will
be
grace,
my
love.
Потреблять,
блять,
потреблять,
блять,
потреблять
Consume,
fuck,
consume,
fuck,
consume,
darling.
Благодать,
будет
благодать,
будет
благодать
Grace,
there
will
be
grace,
there
will
be
grace,
babe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.