Ещё 
                                        вчера 
                                        мы 
                                        палкой, 
                                        как 
                                        рапирой, 
                                        сражались 
                                            с 
                                        крапивой 
                            
                                        Noch 
                                        gestern 
                                        kämpften 
                                        wir 
                                        mit 
                                        einem 
                                        Stock 
                                        wie 
                                        mit 
                                        einem 
                                        Rapier 
                                        gegen 
                                        Brennnesseln 
                            
                         
                        
                            
                                            В 
                                        лунки 
                                        залетали 
                                        плитки, 
                                        как 
                                        родственники 
                                            в 
                                        могилы 
                            
                                        Fliesen 
                                        fielen 
                                        in 
                                        die 
                                        Löcher 
                                        wie 
                                        Verwandte 
                                        in 
                                        Gräber 
                            
                         
                        
                            
                                        Лавку 
                                        мажут 
                                        солидолом 
                                        руки 
                                        соседки 
                                        сварливой 
                            
                                        Die 
                                        Hände 
                                        der 
                                        zänkischen 
                                        Nachbarin 
                                        schmieren 
                                        die 
                                        Bank 
                                        mit 
                                        Schmierfett 
                                        ein 
                            
                         
                        
                            
                                        Жизнь 
                                        малолетних 
                                        дебилов 
                                        горчила 
                                        стрёмным 
                                        багбиром 
                            
                                        Das 
                                        Leben 
                                        minderjähriger 
                                        Idioten 
                                        schmeckte 
                                        bitter 
                                        nach 
                                        miesem 
                                        Bagbier 
                            
                         
                        
                            
                                        На 
                                        ветру 
                                        скрипнет 
                                        карусель 
                            
                                        Im 
                                        Wind 
                                        knarrt 
                                        das 
                                        Karussell 
                            
                         
                        
                            
                                        Мрачная 
                                        детвора 
                            
                                        Düstere 
                                        Kinderschar 
                            
                         
                        
                            
                                        Играли 
                                            в 
                                        ножички-кастеты, 
                                        дубасили 
                                        втихаря 
                            
                                        Wir 
                                        spielten 
                                        Messerspiele, 
                                        trugen 
                                        Schlagringe, 
                                        prügelten 
                                        heimlich 
                            
                         
                        
                            
                                        Рядом 
                                            в 
                                        дубиночки-браслеты 
                                        зарубятся 
                                        опера 
                            
                                        Nebenan 
                                        prügeln 
                                        sich 
                                        die 
                                        Bullen 
                                        mit 
                                        Gummiknüppeln 
                                        und 
                                        Handschellen 
                            
                         
                        
                            
                                        Угрюмо 
                                        подрастала 
                                        новая 
                                        смена 
                                        на 
                                        лагеря 
                            
                                        Düster 
                                        wuchs 
                                        die 
                                        neue 
                                        Generation 
                                        für 
                                        die 
                                        Lager 
                                        heran 
                            
                         
                        
                            
                                        Тут 
                                        Чеснок 
                                        Штыря 
                                        не 
                                        довез, 
                                            у 
                                        Кузи 
                                        передоз 
                            
                                        Hier 
                                        hat 
                                        Chesnok 
                                        Shtyr 
                                        nicht 
                                        abgeliefert, 
                                        Kuzya 
                                        hatte 
                                        eine 
                                        Überdosis 
                            
                         
                        
                            
                                        Рашпиль 
                                        вышел 
                                        из 
                                        окна 
                                            и 
                                        полетел 
                                        за 
                                        облака 
                            
                                        Rashpil 
                                        sprang 
                                        aus 
                                        dem 
                                        Fenster 
                                        und 
                                        flog 
                                        hinter 
                                        die 
                                        Wolken 
                            
                         
                        
                            
                                        Дни 
                                        слипались, 
                                        как 
                                        собаки, 
                                        где-то 
                                        щебечет 
                                        сайга 
                            
                                        Die 
                                        Tage 
                                        klebten 
                                        zusammen 
                                        wie 
                                        Hunde, 
                                        irgendwo 
                                        knattert 
                                        die 
                                        Saiga 
                            
                         
                        
                            
                                            В 
                                        желтых 
                                        пальцах, 
                                        словно 
                                        одноклассница, 
                                        мнётся 
                                        фольга 
                            
                                        In 
                                        gelben 
                                        Fingern 
                                        zerknittert 
                                        die 
                                        Folie 
                                        wie 
                                        eine 
                                        Klassenkameradin 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Ты 
                                        заходи 
                                            к 
                                        нам 
                                        за 
                                        гаражи, 
                                            к 
                                        нам 
                                        за 
                                        гаражи 
                            
                                        Komm 
                                        doch 
                                        zu 
                                        uns 
                                        hinter 
                                        die 
                                        Garagen, 
                                        zu 
                                        uns 
                                        hinter 
                                        die 
                                        Garagen 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
                                        подлечил 
                                        беломор 
                                            в 
                                        ночи, 
                                        беломор 
                                            в 
                                        ночи 
                            
                                        Ich 
                                        hab' 
                                        die 
                                        Belomor 
                                        in 
                                        der 
                                        Nacht 
                                        präpariert, 
                                        die 
                                        Belomor 
                                        in 
                                        der 
                                        Nacht 
                            
                         
                        
                            
                                        Жизнь 
                                        на 
                                        ощупь 
-                                        стекловата, 
                                        на 
                                        привкус 
                                        как 
                                        рыбий 
                                        жир 
                            
                                        Das 
                                        Leben 
                                        fühlt 
                                        sich 
                                        an 
                                        wie 
                                        Glaswolle, 
                                        schmeckt 
                                        wie 
                                        Lebertran 
                            
                         
                        
                            
                                        Всё 
                                        внатуре 
                                        будет 
                                        чётко, 
                                        но 
                                        нужно 
                                        еще 
                                        дожить 
                            
                                        Alles 
                                        wird 
                                        echt 
                                        klar 
                                        sein, 
                                        aber 
                                        man 
                                        muss 
                                        erst 
                                        noch 
                                        überleben 
                            
                         
                        
                            
                                        Подворотни 
                                        родных 
                                        квадратов 
                                        смачно 
                                        пахнут 
                                        аммиаком 
                            
                                        Die 
                                        Torbögen 
                                        der 
                                        heimatlichen 
                                        Blocks 
                                        riechen 
                                        kräftig 
                                        nach 
                                        Ammoniak 
                            
                         
                        
                            
                                        Кто-то 
                                        травится 
                                        дистиллятом, 
                                        из 
                                        тачки 
                                        долбит 
                                        Umbriaco 
                            
                                        Jemand 
                                        vergiftet 
                                        sich 
                                        mit 
                                        Destillat, 
                                        aus 
                                        dem 
                                        Auto 
                                        dröhnt 
                                        Umbriaco 
                            
                         
                        
                            
                                            У 
                                        соседа 
                                        свистела 
                                        фляга, 
                                        бахнул 
                                        натощак 
                                        он 
                                        вместо 
                                        стаканчика 
                                        латте 
                            
                                        Dem 
                                        Nachbarn 
                                        pfiff 
                                        der 
                                        Kessel, 
                                        er 
                                        kippte 
                                        auf 
                                        leeren 
                                        Magen 
                                        statt 
                                        einem 
                                        Becher 
                                        Latte 
                            
                         
                        
                            
                                        Пакетик 
                                            с 
                                        клеем 
                                            и 
                                        лаком 
                            
                                        Ein 
                                        Tütchen 
                                        mit 
                                        Klebstoff 
                                        und 
                                        Lack 
                            
                         
                        
                            
                                        На 
                                        гнилой 
                                        батиной 
                                        пятёрке, 
                                        ой 
                                        да 
                                        мамкины 
                                        гангстеры 
                            
                                        Im 
                                        verrotteten 
                                        Fünfer 
                                        vom 
                                        Vate, 
                                        oh 
                                        ja, 
                                        Muttis 
                                        Gangster 
                            
                         
                        
                            
                                        По 
                                        району 
                                        тошнили, 
                                        будто 
                                        дачники 
                                        на 
                                        дастере 
                            
                                        Schlichen 
                                        durchs 
                                        Viertel, 
                                        als 
                                        wären's 
                                        Sommerfrischler 
                                        im 
                                        Duster 
                            
                         
                        
                            
                                        Нам 
                                            в 
                                        детстве 
                                        наказали, 
                                        чтоб 
                                        мы 
                                        этот 
                                        мир 
                                        раскрасили 
                            
                                        Uns 
                                        wurde 
                                        in 
                                        der 
                                        Kindheit 
                                        aufgetragen, 
                                        diese 
                                        Welt 
                                        auszumalen 
                            
                         
                        
                            
                                        Но 
                                            в 
                                        наборе 
                                        были 
                                        только 
                                        чёрные 
                                        фломастеры 
                            
                                        Aber 
                                        im 
                                        Set 
                                        waren 
                                        nur 
                                        schwarze 
                                        Filzstifte 
                            
                         
                        
                            
                                        Радость 
                                        не 
                                            к 
                                        лицу, 
                                        не 
                                        суши 
                                        десну 
                            
                                        Freude 
                                        steht 
                                        dir 
                                        nicht, 
                                        fletsch 
                                        nicht 
                                        die 
                                        Zähne 
                            
                         
                        
                            
                                        Поясни 
                                        улыбку, 
                                        поясни, 
                                        да 
                                        счастье 
                                        обоснуй 
                            
                                        Erklär 
                                        dein 
                                        Lächeln, 
                                        erklär 
                                        es, 
                                        ja 
                                        begründe 
                                        dein 
                                        Glück 
                            
                         
                        
                            
                                        Тут 
                                        за 
                                        смех 
                                        будет 
                                        спрос 
                                        вдвойне, 
                                        будет 
                                        спрос 
                                        вдвойне 
                            
                                        Hier 
                                        wird 
                                        Lachen 
                                        doppelt 
                                        bestraft, 
                                        wird 
                                        doppelt 
                                        bestraft 
                            
                         
                        
                            
                                        Тут 
                                        за 
                                        смех 
                                        будет 
                                        спрос 
                                        вдвойне, 
                                        будет 
                                        спрос 
                                        вдвойне 
                            
                                        Hier 
                                        wird 
                                        Lachen 
                                        doppelt 
                                        bestraft, 
                                        wird 
                                        doppelt 
                                        bestraft 
                            
                         
                        
                            
                                        Заходи 
                                            к 
                                        нам 
                                        за 
                                        гаражи, 
                                            к 
                                        нам 
                                        за 
                                        гаражи 
                            
                                        Komm 
                                        zu 
                                        uns 
                                        hinter 
                                        die 
                                        Garagen, 
                                        zu 
                                        uns 
                                        hinter 
                                        die 
                                        Garagen 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
                                        подлечил 
                                        беломор 
                                            в 
                                        ночи, 
                                        беломор 
                                            в 
                                        ночи 
                            
                                        Ich 
                                        hab' 
                                        die 
                                        Belomor 
                                        in 
                                        der 
                                        Nacht 
                                        präpariert, 
                                        die 
                                        Belomor 
                                        in 
                                        der 
                                        Nacht 
                            
                         
                        
                            
                                        Жизнь 
                                        на 
                                        ощупь 
-                                        стекловата, 
                                        на 
                                        привкус 
                                        как 
                                        рыбий 
                                        жир 
                            
                                        Das 
                                        Leben 
                                        fühlt 
                                        sich 
                                        an 
                                        wie 
                                        Glaswolle, 
                                        schmeckt 
                                        wie 
                                        Lebertran 
                            
                         
                        
                            
                                        Всё 
                                        внатуре 
                                        будет 
                                        чётко, 
                                        но 
                                        нужно 
                                        еще 
                                        дожить 
                            
                                        Alles 
                                        wird 
                                        echt 
                                        klar 
                                        sein, 
                                        aber 
                                        man 
                                        muss 
                                        erst 
                                        noch 
                                        überleben 
                            
                         
                        
                            
                                        Кто-то 
                                        сдал 
                                        всех 
                                            с 
                                        потрохами, 
                                        кто-то 
                                        мать 
                                        довел 
                                        до 
                                        слёз 
                            
                                        Jemand 
                                        hat 
                                        alle 
                                        komplett 
                                        verraten, 
                                        jemand 
                                        hat 
                                        die 
                                        Mutter 
                                        zum 
                                        Weinen 
                                        gebracht 
                            
                         
                        
                            
                                        Сгинув 
                                        во 
                                        тьме 
                                        тараканьей 
                                        за 
                                        плинтусом 
                                        между 
                                        досок 
                            
                                        Verschwunden 
                                        in 
                                        Kakerlaken-Dunkelheit 
                                        hinter 
                                        der 
                                        Fußleiste 
                                        zwischen 
                                        den 
                                        Dielen 
                            
                         
                        
                            
                                        Все 
                                        хотели 
                                        хавать 
                                        досыта, 
                                        но 
                                        кто-то 
                                        не 
                                        дорос 
                            
                                        Alle 
                                        wollten 
                                        sich 
                                        satt 
                                        fressen, 
                                        aber 
                                        jemand 
                                        ist 
                                        nicht 
                                        erwachsen 
                                        geworden 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        остался 
                                        навсегда 
                                            в 
                                        земле 
                                        среди 
                                        родных 
                                        берёз 
                            
                                        Und 
                                        blieb 
                                        für 
                                        immer 
                                        in 
                                        der 
                                        Erde 
                                        zwischen 
                                        den 
                                        heimischen 
                                        Birken 
                            
                         
                        
                            
                                        Это 
                                        тогда, 
                                        это 
                                        тогда 
                                        нам 
                                        было 
                                        некуда 
                                        спешить 
                            
                                        Das 
                                        war 
                                        damals, 
                                        das 
                                        war 
                                        damals, 
                                        als 
                                        wir 
                                        keine 
                                        Eile 
                                        hatten 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        не 
                                        прожечь 
                                        бы 
                                        олимпос, 
                                        фестивалки 
                                        не 
                                        намочить 
                            
                                        Und 
                                        bloß 
                                        nicht 
                                        die 
                                        Trainingsjacke 
                                        verbrennen, 
                                        die 
                                        Turnschuhe 
                                        nicht 
                                        nass 
                                        machen 
                            
                         
                        
                            
                                            А 
                                        что 
                                        теперь, 
                                            а 
                                        что 
                                        теперь? 
                            
                                        Und 
                                        was 
                                        jetzt, 
                                        und 
                                        was 
                                        jetzt? 
                            
                         
                        
                            
                                        Мы 
                                        выжили 
                                            и 
                                        заебись 
                            
                                        Wir 
                                        haben 
                                        überlebt 
                                        und 
                                        das 
                                        ist 
                                        verdammt 
                                        gut 
                            
                         
                        
                            
                                        Полной 
                                        ложкой 
                                        мы 
                                        отхлёбываем 
                                        жизнь 
                            
                                        Mit 
                                        vollem 
                                        Löffel 
                                        schlürfen 
                                        wir 
                                        das 
                                        Leben 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Ты 
                                        заходи 
                                            к 
                                        нам 
                                        за 
                                        гаражи, 
                                            к 
                                        нам 
                                        за 
                                        гаражи 
                            
                                        Komm 
                                        doch 
                                        zu 
                                        uns 
                                        hinter 
                                        die 
                                        Garagen, 
                                        zu 
                                        uns 
                                        hinter 
                                        die 
                                        Garagen 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
                                        подлечил 
                                        беломор 
                                            в 
                                        ночи, 
                                        беломор 
                                            в 
                                        ночи 
                            
                                        Ich 
                                        hab' 
                                        die 
                                        Belomor 
                                        in 
                                        der 
                                        Nacht 
                                        präpariert, 
                                        die 
                                        Belomor 
                                        in 
                                        der 
                                        Nacht 
                            
                         
                        
                            
                                        Жизнь 
                                        на 
                                        ощупь 
-                                        стекловата, 
                                        на 
                                        привкус 
                                        как 
                                        рыбий 
                                        жир 
                            
                                        Das 
                                        Leben 
                                        fühlt 
                                        sich 
                                        an 
                                        wie 
                                        Glaswolle, 
                                        schmeckt 
                                        wie 
                                        Lebertran 
                            
                         
                        
                            
                                        Всё 
                                        внатуре 
                                        будет 
                                        чётко, 
                                        но 
                                        нужно 
                                        еще 
                                        дожить 
                            
                                        Alles 
                                        wird 
                                        echt 
                                        klar 
                                        sein, 
                                        aber 
                                        man 
                                        muss 
                                        erst 
                                        noch 
                                        überleben 
                            
                         
                        
                            
                                        Нам 
                                        дожить 
                                        бы 
                                        еще 
                                        дожить, 
                                        взять 
                                        бы 
                                        да 
                                        дожить 
                            
                                        Wir 
                                        müssen 
                                        noch 
                                        überleben, 
                                        einfach 
                                        nur 
                                        überleben 
                            
                         
                        
                            
                                        Ой 
                                        дожить 
                                        бы 
                                        еще, 
                                        дожить, 
                                        ой 
                                        еще 
                                        дожить 
                            
                                        Oh, 
                                        noch 
                                        überleben, 
                                        überleben, 
                                        oh, 
                                        noch 
                                        überleben 
                            
                         
                        
                            
                                        Нам 
                                        дожить 
                                        бы 
                                        еще, 
                                        дожить, 
                                        взять 
                                        бы 
                                        да 
                                        дожить 
                            
                                        Wir 
                                        müssen 
                                        noch 
                                        überleben, 
                                        einfach 
                                        nur 
                                        überleben 
                            
                         
                        
                            
                                        Ой 
                                        дожить 
                                        бы 
                                        еще, 
                                        дожить, 
                                        ой 
                                        еще 
                                        дожить 
                            
                                        Oh, 
                                        noch 
                                        überleben, 
                                        überleben, 
                                        oh, 
                                        noch 
                                        überleben 
                            
                         
                        
                            
                                        Нам 
                                        дожить 
                                        бы 
                                        еще 
                                        дожить, 
                                        взять 
                                        бы 
                                        да 
                                        дожить 
                            
                                        Wir 
                                        müssen 
                                        noch 
                                        überleben, 
                                        einfach 
                                        nur 
                                        überleben 
                            
                         
                        
                            
                                        Ой 
                                        дожить 
                                        бы 
                                        еще, 
                                        дожить, 
                                        ой 
                                        еще 
                                        дожить 
                            
                                        Oh, 
                                        noch 
                                        überleben, 
                                        überleben, 
                                        oh, 
                                        noch 
                                        überleben 
                            
                         
                        
                            
                                        Нам 
                                        дожить 
                                        бы 
                                        еще, 
                                        дожить, 
                                        взять 
                                        бы 
                                        да 
                                        дожить 
                            
                                        Wir 
                                        müssen 
                                        noch 
                                        überleben, 
                                        einfach 
                                        nur 
                                        überleben 
                            
                         
                        
                            
                                        Ой 
                                        дожить 
                                        бы 
                                        еще, 
                                        дожить, 
                                        ой 
                                        еще 
                                        дожить 
                            
                                        Oh, 
                                        noch 
                                        überleben, 
                                        überleben, 
                                        oh, 
                                        noch 
                                        überleben 
                            
                         
                        
                            
                                        Ты 
                                        заходи 
                                            к 
                                        нам 
                                        за 
                                        гаражи, 
                                            к 
                                        нам 
                                        за 
                                        гаражи 
                            
                                        Komm 
                                        doch 
                                        zu 
                                        uns 
                                        hinter 
                                        die 
                                        Garagen, 
                                        zu 
                                        uns 
                                        hinter 
                                        die 
                                        Garagen 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
                                        подлечил 
                                        беломор 
                                            в 
                                        ночи, 
                                        беломор 
                                            в 
                                        ночи 
                            
                                        Ich 
                                        hab' 
                                        die 
                                        Belomor 
                                        in 
                                        der 
                                        Nacht 
                                        präpariert, 
                                        die 
                                        Belomor 
                                        in 
                                        der 
                                        Nacht 
                            
                         
                        
                            
                                        Жизнь 
                                        на 
                                        ощупь 
-                                        стекловата, 
                                        на 
                                        привкус 
                                        как 
                                        рыбий 
                                        жир 
                            
                                        Das 
                                        Leben 
                                        fühlt 
                                        sich 
                                        an 
                                        wie 
                                        Glaswolle, 
                                        schmeckt 
                                        wie 
                                        Lebertran 
                            
                         
                        
                            
                                        Всё 
                                        внатуре 
                                        будет 
                                        чётко, 
                                        но 
                                        нужно 
                                        еще 
                                        дожить 
                            
                                        Alles 
                                        wird 
                                        echt 
                                        klar 
                                        sein, 
                                        aber 
                                        man 
                                        muss 
                                        erst 
                                        noch 
                                        überleben 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: евдокимов сергей андреевич, круппов сергей олегович
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.