Миллионы
километров
за
МКАДом
Millions
of
kilometers
beyond
the
MKAD
Там,
где
молодые
аргонавты
Where
young
Argonauts
reside
Корабль
их
с
бодуна
трясёт
Their
ship
shakes
from
a
hangover's
tide
А
они
на
сверхсветовых
за
кладом
And
they,
at
superluminal
speed,
seek
treasure
to
hide
Миллионы
километров
за
МКАДом
Millions
of
kilometers
beyond
the
MKAD
Проходя
точку
невозврата
Passing
the
point
of
no
return
Встанет
выбор:
The
choice
will
arise:
Либо
гореть,
либо
лететь
обратно
To
burn
or
to
fly
back,
a
lesson
to
learn
Какое
"обратно"?
Конечно
гореть
"Back"?
Of
course,
to
burn
with
desire
Варп-двигатели
на
пределе
Warp
engines
at
their
limit's
fire
Ясно
солнышко
на
прицеле
The
clear
sun
in
the
crosshairs,
higher
and
higher
Помешательство
мотылька
это
This
moth's
madness,
a
burning
pyre
Проросло
во
мне,
как
мицелий
Has
grown
in
me
like
mycelium,
a
spreading
spire
И
мимо
космических
мистерий
And
past
cosmic
mysteries,
we
aspire
От
сердца
к
солнцу
мы
полетели
From
the
heart
to
the
sun,
we
take
flight,
afire
На
волнах
"Одиночества
FM"
On
the
waves
of
"Loneliness
FM"
Борт
"Юность-89"
Board
"Youth-89,"
a
burning
gem
Я
думал,
я
метнусь
туда-обратно
I
thought
I'd
rush
there
and
back
again
И
вернусь
к
закату
— не
срослось
Return
by
sunset,
but
it
couldn't
transcend
И
я
об
этом
накатал
квадраты
And
about
this,
I
wrote
squares
of
pain
Куплеты
эти
повторял,
как
мантры
These
verses
repeated
like
mantras,
a
refrain
Повторял,
как
мантры
Repeated
like
mantras,
again
and
again
Повторял,
как
мантры
Repeated
like
mantras,
a
sorrowful
strain
В
космос
чёрный,
словно
грязь
Into
space,
black
as
dirt
and
grime
Юность,
юность
унеслась
Youth,
youth
has
flown
away,
lost
to
time
Долбит
музыка
для
выживших
Music
for
survivors
keeps
pounding
in
my
mind
Но
точно
не
для
нас
But
it's
definitely
not
for
our
kind
О
том,
что
солнце
убивать
About
killing
the
sun,
a
celestial
crime
Солнце,
солнце
убивать
Sun,
sun,
to
extinguish
its
prime
Мы
летели
мотыльками
We
flew
like
moths
to
a
flame
sublime
На
стрёмных
отходняках
On
scary
comedowns,
lost
in
space
and
time
Затянулся
— отлегло
Took
a
drag
- it
eased
the
pain
Затянулся
— отлегло
Took
a
drag
- it
eased
the
strain
Проколол
эту
галактику
Pierced
this
galaxy,
a
cosmic
drain
Ракетой,
как
иглой
With
a
rocket
like
a
needle,
through
the
pouring
rain
Затянулся
— отлегло
Took
a
drag
- it
eased
the
sorrow
Затянулся
— отлегло
Took
a
drag
- to
face
tomorrow
Капсулу
сопровождали
The
capsule
was
accompanied,
a
cosmic
borrow
Две
таблетки
НЛО
By
two
UFO
pills,
to
ease
the
hollow
И
я
снова
не
завязал
And
I
didn't
quit
again,
the
cycle
repeats
Я
снова
не
завязал
I
didn't
quit
again,
on
these
cosmic
streets
Моё
топливо
— перегар
(перегар)
My
fuel
is
fumes
(fumes),
a
burning
heat
Мне
космос,
словно,
намекал
Space
was
hinting
to
me,
a
cosmic
feat
Он
снова
мне
намекал
It
was
hinting
to
me,
a
bitter
treat
Что
я
спалюсь,
словно
Икар
(словно
Икар)
That
I'd
burn
out
like
Icarus,
incomplete
Я
завязал
крошить
астероиды
I
stopped
crushing
asteroids,
a
change
of
pace
Но
колочу
ракеты
на
стероидах
But
I'm
building
rockets
on
steroids,
a
cosmic
race
Двести
пятьдесят
тысяч
солов
Two
hundred
fifty
thousand
nightingales
in
flight
Скорефанился
с
автопилотом
Befriended
the
autopilot,
day
and
night
И
сам
стал
бесчувственным
андроидом
And
I
myself
became
an
unfeeling
android
Как
Бишоп
у
Ридли
Скотта
Like
Bishop
in
Ridley
Scott's
void
Ведь
двести
пятьдесят
тысяч
солов
Because
two
hundred
fifty
thousand
nightingales
did
sing
Автопилот
не
проронил
ни
слова
The
autopilot
didn't
utter
a
thing
Тем
временем,
я
подлетаю
к
Солнцу
Meanwhile,
I'm
approaching
the
Sun's
burning
ring
А
оно
смеётся
And
it
laughs
Сука,
надо
мной
смеётся
The
bitch
laughs
at
me,
a
cruel
fling
Юность
превращая
в
дым,
дым,
дым
Turning
youth
into
smoke,
a
fading
thing
Мою
ракету
просто
в
сплиф
скрутило
My
rocket
simply
twisted
into
a
spliff,
take
wing
Сука,
в
сплиф
скрутило
The
bitch
twisted
it
into
a
spliff,
I
cling
И
я
в
этот
сплиф
забился
сам
And
I
packed
myself
into
this
spliff,
take
swing
И
преподнёс
светилу
And
presented
it
to
the
luminary,
a
king
И
преподнёс
светилу
And
presented
it
to
the
luminary,
take
wing
Теперь
я
лишь
голограмма
Now
I'm
just
a
hologram,
a
fading
light
Бортового
журнала
Of
the
logbook,
lost
in
the
night
Дрейфующего
в
ящике
Drifting
in
a
box,
out
of
sight
Чёрном
как
космос
Black
as
space,
devoid
of
might
Теперь
я
лишь
голограмма
Now
I'm
just
a
hologram,
a
fading
spark
Бортового
журнала
Of
the
logbook,
lost
in
the
dark
Дрейфующего
в
ящике
Drifting
in
a
box,
like
Noah's
ark
Чёрном
как
космос
Black
as
space,
leaving
its
mark
В
космос
чёрный,
словно
грязь
Into
space,
black
as
dirt
and
grime
Юность,
юность
унеслась
Youth,
youth
has
flown
away,
lost
to
time
Долбит
музыка
для
выживших
Music
for
survivors
keeps
pounding
in
my
mind
Но
точно
не
для
нас
But
it's
definitely
not
for
our
kind
О
том,
что
солнце
убивать
About
killing
the
sun,
a
celestial
crime
Солнце,
солнце
убивать
Sun,
sun,
to
extinguish
its
prime
Мы
летели
мотыльками
We
flew
like
moths
to
a
flame
sublime
На
стрёмных
отходняках
On
scary
comedowns,
lost
in
space
and
time
Затянулся
— отлегло
Took
a
drag
- it
eased
the
pain
Затянулся
— отлегло
Took
a
drag
- it
eased
the
strain
Проколол
эту
галактику
Pierced
this
galaxy,
a
cosmic
drain
Ракетой,
как
иглой
With
a
rocket
like
a
needle,
through
the
pouring
rain
Затянулся
— отлегло
Took
a
drag
- it
eased
the
sorrow
Затянулся
— отлегло
Took
a
drag
- to
face
tomorrow
Капсулу
сопровождали
The
capsule
was
accompanied,
a
cosmic
borrow
Две
таблетки
НЛО
By
two
UFO
pills,
to
ease
the
hollow
Затянулся
— отлегло
Took
a
drag
- it
eased
the
fear
Затянулся
— отлегло
Took
a
drag
- the
end
is
near
Проколол
эту
галактику
Pierced
this
galaxy,
atmosphere
Ракетой,
как
иглой
With
a
rocket
like
a
needle,
my
vision
clear
Затянулся
— отлегло
Took
a
drag
- it
eased
the
fall
Затянулся
— отлегло
Took
a
drag
- to
give
my
all
Капсулу
сопровождали
The
capsule
was
accompanied,
standing
tall
Две
таблетки
НЛО
By
two
UFO
pills,
to
break
the
wall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.