ATL feat. Stewart - Хелта скелта - Drum Mix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ATL feat. Stewart - Хелта скелта - Drum Mix




Хелта скелта - Drum Mix
Helta Skelta - Drum Mix
(Кто я?)
(Who am I?)
(Я, я, я, я, я)
(I, I, I, I, I)
Я гнусный брак в церебральный аппарат твой
I'm a nasty marriage to your cerebral apparatus
Опалённый бак твоих систем координат, boy
Scorched tank of your coordinate systems, boy
Я тот самый переоценённый это факт
I'm that same overrated one - it's a fact
Но это просто фарт, всё это только фарт
But it's just a fart, all of this is just a fart
(Только фарт)
(Just a fart)
И я достал звезду с небес, но нет, я не мудак (ОК)
And I took a star from the heavens, but no, I'm not a jerk (OK)
И я достал пиздатый вес, зелёный, как мутант (ОК)
And I took a damn good weight, green, like a mutant (OK)
И я б достал тебя, уёбок, хоть на пути в ад
And I'd get you, you fucker, even on the way to hell
Но я достану средний палец и качну им в такт
But I'll get my middle finger and shake it to the beat
такт)
(To the beat)
Средний палец будто флаг, водружаю на свой кулак
Middle finger like a flag, I raise it on my fist
Этот мой столп неоспорим, этот мой ствол, как постулат
This pillar of mine is undeniable, this barrel of mine, like a postulate
Средний палец мой артефакт, этот парень мой корефан
My middle finger, my artifact, this guy's my buddy
Им укажи куда тащить свои нелепые тела
With it, point where to drag your ridiculous bodies
Это наша секта света, что-то типа Хелта Скелта
This is our sect of light, something like Helta Skelta
Все адепты наши взгреты этим нудным репрезентом
All our adepts are shaken by this tedious representative
Как VHS кассеты мы шумим в деках бессмертно
Like VHS tapes - we make noise in decks immortally
С хрипотцою диссидентов мы улицы резиденты
With the hoarseness of dissidents - we are residents of the streets
(Что?)
(What?)
И мне бы в небо стелой, но сплю в земляной постели
And I'd like to be a stele in the sky, but I sleep in an earthen bed
Рядом только чернь и черви, рядом только чернь и черви
Only darkness and worms next to me, only darkness and worms next to me
(Черви)
(Worms)
Как эмбрион во чреве, либо это лишь качели
Like an embryo in the womb, or is it just a swing
С нами только чернь и черви, рядом только чернь и черви
With us only darkness and worms, next to us only darkness and worms
Рядом только черви, черви, (Черви) рады только черви (Черви)
Only worms next to me, worms, (Worms) only worms are happy (Worms)
Хоть вдави пузырь в очело, (Черви) но рядом только черви (Черви)
Even if you push a bubble into your forehead, (Worms) but only worms next to me (Worms)
Я гнусный брак в церебральный аппарат твой
I'm a nasty marriage to your cerebral apparatus
Опалённый бак твоих систем координат, boy
Scorched tank of your coordinate systems, boy
Я тот самый переоценённый это факт
I'm that same overrated one - it's a fact
Но это просто фарт, всё это только фарт (Только фарт)
But it's just a fart, all of this is just a fart (Just a fart)
И я достал звезду с небес, но нет, я не мудак (ОК)
And I took a star from the heavens, but no, I'm not a jerk (OK)
И я достал пиздатый вес, зелёный, как мутант (ОК)
And I took a damn good weight, green, like a mutant (OK)
И я б достал тебя, уёбок, хоть на пути в ад
And I'd get you, you fucker, even on the way to hell
Но я достану средний палец и качну им в такт
But I'll get my middle finger and shake it to the beat
такт)
(To the beat)
Бодрит лучше амфетамина эстетика Лузервиля
Energizes better than amphetamine, the aesthetics of Loser Ville
Тут романтика такая, что жёны на кухне сгнили (Сгнили)
There's such romance here that wives have rotted in the kitchen (Rotten)
Ведь этот мой нуар уже черней, чем сам Мандела (Что?)
Because this noir of mine is already blacker than Mandela himself (What?)
Ведь этот наш товар аппетитный, как сальмонелла
Because this product of ours is appetizing, like salmonella
Порталы-люминесценты отхаркнут меня в твой мир
Luminescent portals will cough me up into your world
Как из подъезда нашей секты я тут патриарх перил
Like from the entrance of our sect - I'm the patriarch of railings here
Эти пацанские рефрены, гнусавые, берилл
These boyish refrains, nasal, beryl
Мы во всем чёрном, как ИГИЛ, могилы валим из вагин
We're all in black, like ISIS, we dig graves from vaginas
(Из вагин)
(From vaginas)
Это наша секта света, что-то типа Хелта Скелта (Скелта)
This is our sect of light, something like Helta Skelta (Skelta)
Это наша секта света, что-то типа Хелта Скелта (Хелта Скелта)
This is our sect of light, something like Helta Skelta (Helta Skelta)
Это наша секта света, что-то типа Хелта Скелта (Хелта Скелта)
This is our sect of light, something like Helta Skelta (Helta Skelta)
Что-то типа Хелта Скелта, что-то типа Хелта Скелта
Something like Helta Skelta, something like Helta Skelta
(Хелта Скелта)
(Helta Skelta)





Авторы: евдокимов сергей андреевич, круппов сергей олегович, светлов даниил романович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.