ATL feat. Луперкаль - Фудзи - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ATL feat. Луперкаль - Фудзи




Фудзи
Fuji
Брею патлы, если че, то я добрее панды,
Shaving my head, you know, I'm kinder than a panda,
Тут все, что осталось от нашей когда-то сплоченной банды.
Here's all that's left of our once tight-knit gang.
Всех недовольных за борт, по методу черного барта,
All the dissatisfied overboard, by the black bart method,
Это не спорт, белый рэп поменял на эмоции - это мой черный бартер.
This ain't a sport, I traded white rap for emotions - my black barter.
Небо - черный бархат, космоса даль так же манит юных,
The sky - black velvet, the distance of space still beckons the young,
На ржавой ракете направились в тартар, мы все про*бали, Юра.
On a rusty rocket headed to tartarus, we screwed up, Yuri.
Эскадрон моих мыслей шальных, опять понесется аллюра,
The squadron of my wild thoughts will race again at full gallop,
MC по призванию? Безработный бездельник?
MC by calling? An unemployed slacker?
Ведь глянец шикарных афиш ссыпается макулатурой,
After all, the gloss of chic posters crumbles into waste paper,
Скелеты в шкафах, ожидая реванша, рычат, обрастая мускулатурой.
Skeletons in the closet, awaiting revenge, growl, growing muscles.
Вся эта культура мне кажется донельзя карикатурной.
This whole culture seems utterly caricatured to me.
К счастью, у нас свой собсвенный круг, и мы в этой системе в роли Сатурна.
Fortunately, we have our own circle, and in this system, we play the role of Saturn.
Юность пролетела бурно, старый прах распихал по урнам,
Youth flew by turbulently, I scattered the old ashes in urns,
Висну на петле бита, за окном копошится абсурдный урбан.
I hang on the loop of the beat, the absurd urban landscape bustles outside the window.
Никуда не спешу, но перевожу мост в режим "турбо",
I'm not in a hurry, but I switch the bridge to "turbo" mode,
Вновь пишу до тех пор, пока не окрасил рассвет этажи в пурпур.
I write again until the dawn paints the floors purple.
Мне в этой погоне за трендами лидеры кто - не интересует,
I'm not interested in who the leaders are in this chase for trends,
Ведь мода пройдет, и придется кусать то, чем сегодня танцуют.
Because fashion will pass, and they'll have to bite what they dance with today.
Упомянутый всуе, флоу опять застелет как узи,
Mentioned in vain, the flow will again cover like an uzi,
Я стану той самой улиткой, что когда-то достигнет вершины Фудзи.
I will become that very snail that will one day reach the top of Fuji.
Тихо ползем из ямы по склонам Фудзиямы.
Quietly crawling out of the pit, up the slopes of Fujiyama.
Тихо ползем из ямы по склонам Фудзиямы.
Quietly crawling out of the pit, up the slopes of Fujiyama.
Тихо ползем из ямы по склонам Фудзиямы.
Quietly crawling out of the pit, up the slopes of Fujiyama.
Многорукий битмейкер-мясник хоронит меня среди семплов резни,
The multi-armed beatmaker-butcher buries me among the samples of slaughter,
Под фракталами раковин панчи-рифмы - вот и я, слепленый из них.
Under the fractals of shells, punches-rhymes - here I am, molded from them.
Рудимент спрячет весь мир, и отныне я неуязвим,
The rudiment will hide the whole world, and from now on I am invulnerable,
Человека детеныш не уяснит, как он в многоликой жиже безлик.
The human cub won't grasp how he's faceless in the multi-faced goo.
А я сквозь тростник по тихой валю отсюда,
And I, through the reeds, quietly wade away from here,
От скачки заблеет скука, отскочат куплеты от зуба.
Boredom will bleat from the race, verses will bounce off the tooth.
Экотеплином раздутым, белый рэпер измазан мазутом,
Inflated with eco-greenhouse, the white rapper is smeared with fuel oil,
Все эти танцы по несколько суток лишь сутра, перевод абсурда.
All these dances for several days only in the morning, a translation of absurdity.
Здесь что-то запахнет тухлым, это нас призывает к духу,
Something smells rotten here, it calls us to the spirit,
Вокруг пентаграммы танцполов и работ руку в руку.
Around the pentagrams of dance floors and hand-in-hand jobs.
Лаве в щупальцах чутких захрустит, как "кукуруку",
The lava in the sensitive tentacles will crunch like "cock-a-doodle-doo",
Но мы взлетим над развалинами, если этот мир вдруг рухнет.
But we will soar above the ruins if this world suddenly collapses.
Прохавать во всем, как черви хавают чернозем,
To devour everything, like worms devour black soil,
Здесь крутой склон, по которому мы ползем пока до экзистенции.
Here's a steep slope we crawl along until we reach existence.
Раковина не будет стерта,
The shell will not be erased,
Она ляжет мне на плечи грузом, надеюсь, не двухсотым.
It will fall on my shoulders as a burden, hopefully not the two hundredth.
Тихо ползем из ямы по склонам Фудзиямы.
Quietly crawling out of the pit, up the slopes of Fujiyama.
Тихо ползем из ямы по склонам Фудзиямы.
Quietly crawling out of the pit, up the slopes of Fujiyama.
Тихо ползем из ямы по склонам Фудзиямы.
Quietly crawling out of the pit, up the slopes of Fujiyama.
Тихо ползем из ямы по склонам Фудзиямы.
Quietly crawling out of the pit, up the slopes of Fujiyama.
Тихо ползем из ямы по склонам Фудзиямы.
Quietly crawling out of the pit, up the slopes of Fujiyama.
Тихо ползем из ямы по склонам Фудзиямы.
Quietly crawling out of the pit, up the slopes of Fujiyama.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.