Текст и перевод песни ATL - Delirio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
juro
que
esto
no
había
pasado
Клянусь,
такого
раньше
не
случалось,
es
la
primera
vez
это
впервые,
que
en
verdad
me
siento
atrapado
когда
я
действительно
чувствую
себя
в
ловушке,
a
punto
de
enloquecer
на
грани
безумия.
me
matas
con
tú
esencia
y
el
dulce
sabor
de
tus
besos
tan
intensos
Ты
сводишь
меня
с
ума
своим
ароматом
и
сладким
вкусом
твоих
таких
страстных
поцелуев,
bendita
adicción
блаженная
зависимость.
siempre
estas
dentro
de
mi
всегда
внутри
меня,
mi
delirio
solo
tú
мой
бред
— только
ты.
cuándo
tú
no
estas
mi
vida
es
un
desierto
sin
ti
Когда
тебя
нет,
моя
жизнь
— пустыня
без
тебя.
siempre
estas
dentro
de
mi
всегда
внутри
меня,
mi
delirio
solo
tú
мой
бред
— только
ты.
cuándo
tú
no
estas
mi
vida
es
un
desierto
sin
ti
Когда
тебя
нет,
моя
жизнь
— пустыня
без
тебя.
¿quién
diría
que
me
enamoraría
así?
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
так
влюблюсь?
no
sabía
que
lo
entregaría
todo
por
ti
Я
не
знал,
что
отдам
всё
за
тебя.
son
tus
besos
Твои
поцелуи
—
mi
locura
y
tú
ternura
мое
безумие
и
твоя
нежность,
mi
locura
y
tu
ternura
мое
безумие
и
твоя
нежность.
eres
tan
pura
y
seductora
hora
tras
hora
Ты
такая
чистая
и
соблазнительная
час
за
часом,
no
dejo
de
desearte
я
не
перестаю
желать
тебя.
eres
mi
delirio
Ты
— мой
бред,
las
ganas
de
amarte
nunca
se
me
quitan
желание
любить
тебя
никогда
не
проходит.
mis
labios
ya
saben
que
te
necesitan
мои
губы
уже
знают,
что
нуждаются
в
тебе.
eres
mi
delirio
Ты
— мой
бред,
las
ganas
de
amarte
nunca
se
me
quitan
желание
любить
тебя
никогда
не
проходит.
mis
labios
ya
saben
que
te
necesitan
мои
губы
уже
знают,
что
нуждаются
в
тебе.
y
es
que
tú
siempre
estas
dentro
de
mi
Ведь
ты
всегда
внутри
меня,
mi
delirio
solo
tú
мой
бред
— только
ты.
cuándo
tú
no
estas
mi
vida
es
un
desierto
sin
ti
Когда
тебя
нет,
моя
жизнь
— пустыня
без
тебя.
y
es
que
tú
siempre
estas
dentro
de
mi
Ведь
ты
всегда
внутри
меня,
mi
delirio
solo
tú
мой
бред
— только
ты.
cuándo
tú
no
estas
mi
vida
es
un
desierto
sin
ti
Когда
тебя
нет,
моя
жизнь
— пустыня
без
тебя.
no
hay
nada
que
me
enloquece
Ничто
не
сводит
меня
с
ума
так,
como
la
manera
que
me
besas
как
то,
как
ты
целуешь
меня.
tú
sabes
que
tú
eres
mi
nena
Ты
знаешь,
что
ты
моя
малышка,
y
por
ti
yo
pierdo
la
cabeza
и
ради
тебя
я
теряю
голову.
tú
y
yo
somos
una
cosa
de
locos
Мы
с
тобой
— сумасшедшая
парочка,
me
pongo
contento
cuándo
estas
cerca
de
mi
y
te
toco
я
радуюсь,
когда
ты
рядом
со
мной,
и
я
прикасаюсь
к
тебе.
miro
tú
belleza
y
me
desenfoco
я
смотрю
на
твою
красоту
и
теряю
фокус.
eres
mi
delirio
Ты
— мой
бред,
las
ganas
de
amarte
nunca
se
me
quitan
желание
любить
тебя
никогда
не
проходит.
mis
labios
ya
saben
que
te
necesitan
мои
губы
уже
знают,
что
нуждаются
в
тебе.
eres
mi
delirio
Ты
— мой
бред,
las
ganas
de
amarte
nunca
se
me
quitan
желание
любить
тебя
никогда
не
проходит.
mis
labios
ya
saben
que
te
necesitan
мои
губы
уже
знают,
что
нуждаются
в
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BRYAN SNAIDER LEZCANO CHAVERRA, KEVIN MAURICIO JIMENEZ LONDONO, JAVIER GARZA GUTIERREZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.