Текст и перевод песни ATL - Ареола
Моего
Эсминца
бластер
распорит
ее
обшивку
с
лязгом.
My
Destroyer's
blaster
will
rip
through
her
hull
with
a
clang.
Детка,
это
ошибка,
сдайся.
Я
крепче
затяну
запястье.
Baby,
this
is
a
mistake,
surrender.
I
will
tighten
your
wrist
harder.
Я
знаю,
ей
это
нравится.
Невесомость
придушит
в
объятья,
I
know
she
likes
it.
Weightlessness
will
choke
you
in
its
embrace,
Под
шелест
бортовой
рации
мы
завязнем
в
этой
липкой
субстанции.
To
the
rustle
of
the
onboard
radio,
we
will
get
stuck
in
this
sticky
substance.
Под
созвездием
Ориона
мелькнет
ее
нежная
Ареола.
Under
the
constellation
of
Orion,
her
tender
Areola
will
flash.
Я
подстерегу
ее
Мантикорой
пока
она
по
Млечному
Пути
ходит
голой.
I
will
lie
in
wait
for
her
with
the
Manticore
while
she
walks
naked
along
the
Milky
Way.
От
этих
церебральных
переломов
черствое
сердце
светит
сверхновой.
From
these
cerebral
fractures,
a
callous
heart
shines
with
a
supernova.
Центрифугой
закрутит
до
сблева.
Остановите
звездолет,
мне
хреново.
The
centrifuge
will
spin
me
until
I
puke.
Stop
the
starship,
I
feel
sick.
Вот
такой
вот
апокалипсис
застанет
картинками
комикса.
This
is
the
kind
of
apocalypse
that
will
be
captured
in
comic
book
pictures.
Мы
скурим
с
ней
все
камни
Оникса,
под
небом,
что
ракетами
колется.
We
will
smoke
all
the
Onyx
stones
with
her,
under
the
sky
that
is
pierced
by
rockets.
И
зарастет
трещина
корпуса,
лепестками
нежного
крокуса.
And
the
crack
in
the
hull
will
be
overgrown
with
petals
of
a
delicate
crocus.
Захлебнусь
под
водопадом
волос,
локонов
цвет
и
глубокого
космоса.
I
will
drown
under
a
waterfall
of
hair,
the
color
of
curls
and
deep
space.
Вселенная,
дай
шанс
пацану
выпить
до
дна
твой
поцелуй.
Universe,
give
the
guy
a
chance
to
drink
your
kiss
to
the
bottom.
Мой
кислородный
баллон
на
исходе,
но
не
переживай,
я
протяну.
My
oxygen
tank
is
running
low,
but
don't
worry,
I'll
last.
Тут
звезды
ткут
гобелены
бесконечным
небосводом
червивым.
Here,
the
stars
weave
tapestries
with
an
endless,
worm-eaten
firmament.
Мы
бродили
по
болотам
Венеры,
затыкая
пальцами
эти
черные
дыры.
We
wandered
through
the
swamps
of
Venus,
plugging
these
black
holes
with
our
fingers.
В
четырехмерном
лабиринте,
проклятом,
между
нами
рвется
нити
Ариадны.
In
a
four-dimensional
labyrinth,
cursed,
the
threads
of
Ariadne
are
breaking
between
us.
В
тысячах
тысяч
жизней
их
разных,
мы
проходили
уже
это
тысячекратно.
In
thousands
of
thousands
of
different
lives,
we
have
already
gone
through
this
a
thousand
times.
Сладко
уснула
на
заднем
сиденье
Шаттла,
что
нес
нас
до
луны
и
обратно.
She
fell
asleep
sweetly
in
the
back
seat
of
the
Shuttle
that
carried
us
to
the
moon
and
back.
Что
нес
нас
до
луны
и
обратно.
That
carried
us
to
the
moon
and
back.
Под
созвездием
Ориона
мелькнет
ее
нежная
Ареола.
Under
the
constellation
of
Orion,
her
tender
Areola
will
flash.
Я
подстерегу
ее
Мантикорой
пока
она
по
Млечному
Пути
ходит
голой.
I
will
lie
in
wait
for
her
with
the
Manticore
while
she
walks
naked
along
the
Milky
Way.
От
этих
церебральных
переломов
черствое
сердце
светит
сверхновой.
From
these
cerebral
fractures,
a
callous
heart
shines
with
a
supernova.
Центрифугой
закрутит
до
сблева.
Остановите
звездолет,
мне
хреново.
The
centrifuge
will
spin
me
until
I
puke.
Stop
the
starship,
I
feel
sick.
Вода,
как
вино.
Из
проволоки
венок
колючий
самый;
Water
like
wine.
A
crown
of
thorns
made
of
the
sharpest
wire;
А
я
такой,
как
в
кино,
- вынимаю
медленно
свой
клинок
лучезарный.
And
I'm
like
in
the
movies
- I
slowly
draw
my
radiant
blade.
Всему
я
виной,
эта
Химера
может
спорить
часами,
It's
all
my
fault,
this
Chimera
can
argue
for
hours,
Но
веду
я:
3-0,
и
весь
этот
долбанный
мир
вдруг
замер.
But
I'm
leading:
3-0,
and
this
whole
damn
world
suddenly
froze.
Вода,
как
вино.
Из
проволоки
венок
колючий
самый;
Water
like
wine.
A
crown
of
thorns
made
of
the
sharpest
wire;
А
я
такой,
как
в
кино,
- вынимаю
медленно
свой
клинок
лучезарный.
And
I'm
like
in
the
movies
- I
slowly
draw
my
radiant
blade.
Всему
я
виной,
эта
Химера
может
спорить
часами,
It's
all
my
fault,
this
Chimera
can
argue
for
hours,
Но
веду
я:
3-0,
и
весь
этот
долбанный
мир
вдруг
замер.
But
I'm
leading:
3-0,
and
this
whole
damn
world
suddenly
froze.
Весь
этот
долбанный
мир
вдруг
замер.
This
whole
damn
world
suddenly
froze.
Весь
этот
долбанный
мир
вдруг
замер.
This
whole
damn
world
suddenly
froze.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Марабу
дата релиза
04-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.