ATL - Ареола - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ATL - Ареола




Ареола
Areola
Моего Эсминца бластер распорит ее обшивку с лязгом.
My Destroyer's blaster will rip through her hull with a clang.
Детка, это ошибка, сдайся. Я крепче затяну запястье.
Baby, this is a mistake, surrender. I will tighten your wrist harder.
Я знаю, ей это нравится. Невесомость придушит в объятья,
I know she likes it. Weightlessness will choke you in its embrace,
Под шелест бортовой рации мы завязнем в этой липкой субстанции.
To the rustle of the onboard radio, we will get stuck in this sticky substance.
Под созвездием Ориона мелькнет ее нежная Ареола.
Under the constellation of Orion, her tender Areola will flash.
Я подстерегу ее Мантикорой пока она по Млечному Пути ходит голой.
I will lie in wait for her with the Manticore while she walks naked along the Milky Way.
От этих церебральных переломов черствое сердце светит сверхновой.
From these cerebral fractures, a callous heart shines with a supernova.
Центрифугой закрутит до сблева. Остановите звездолет, мне хреново.
The centrifuge will spin me until I puke. Stop the starship, I feel sick.
Вот такой вот апокалипсис застанет картинками комикса.
This is the kind of apocalypse that will be captured in comic book pictures.
Мы скурим с ней все камни Оникса, под небом, что ракетами колется.
We will smoke all the Onyx stones with her, under the sky that is pierced by rockets.
И зарастет трещина корпуса, лепестками нежного крокуса.
And the crack in the hull will be overgrown with petals of a delicate crocus.
Захлебнусь под водопадом волос, локонов цвет и глубокого космоса.
I will drown under a waterfall of hair, the color of curls and deep space.
Вселенная, дай шанс пацану выпить до дна твой поцелуй.
Universe, give the guy a chance to drink your kiss to the bottom.
Мой кислородный баллон на исходе, но не переживай, я протяну.
My oxygen tank is running low, but don't worry, I'll last.
Тут звезды ткут гобелены бесконечным небосводом червивым.
Here, the stars weave tapestries with an endless, worm-eaten firmament.
Мы бродили по болотам Венеры, затыкая пальцами эти черные дыры.
We wandered through the swamps of Venus, plugging these black holes with our fingers.
В четырехмерном лабиринте, проклятом, между нами рвется нити Ариадны.
In a four-dimensional labyrinth, cursed, the threads of Ariadne are breaking between us.
В тысячах тысяч жизней их разных, мы проходили уже это тысячекратно.
In thousands of thousands of different lives, we have already gone through this a thousand times.
Сладко уснула на заднем сиденье Шаттла, что нес нас до луны и обратно.
She fell asleep sweetly in the back seat of the Shuttle that carried us to the moon and back.
Что нес нас до луны и обратно.
That carried us to the moon and back.
Под созвездием Ориона мелькнет ее нежная Ареола.
Under the constellation of Orion, her tender Areola will flash.
Я подстерегу ее Мантикорой пока она по Млечному Пути ходит голой.
I will lie in wait for her with the Manticore while she walks naked along the Milky Way.
От этих церебральных переломов черствое сердце светит сверхновой.
From these cerebral fractures, a callous heart shines with a supernova.
Центрифугой закрутит до сблева. Остановите звездолет, мне хреново.
The centrifuge will spin me until I puke. Stop the starship, I feel sick.
Вода, как вино. Из проволоки венок колючий самый;
Water like wine. A crown of thorns made of the sharpest wire;
А я такой, как в кино, - вынимаю медленно свой клинок лучезарный.
And I'm like in the movies - I slowly draw my radiant blade.
Всему я виной, эта Химера может спорить часами,
It's all my fault, this Chimera can argue for hours,
Но веду я: 3-0, и весь этот долбанный мир вдруг замер.
But I'm leading: 3-0, and this whole damn world suddenly froze.
Вода, как вино. Из проволоки венок колючий самый;
Water like wine. A crown of thorns made of the sharpest wire;
А я такой, как в кино, - вынимаю медленно свой клинок лучезарный.
And I'm like in the movies - I slowly draw my radiant blade.
Всему я виной, эта Химера может спорить часами,
It's all my fault, this Chimera can argue for hours,
Но веду я: 3-0, и весь этот долбанный мир вдруг замер.
But I'm leading: 3-0, and this whole damn world suddenly froze.
Весь этот долбанный мир вдруг замер.
This whole damn world suddenly froze.
Весь этот долбанный мир вдруг замер.
This whole damn world suddenly froze.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.