Текст и перевод песни ATL - Не беда
Что
влажность,
да
духота,
что
немость,
да
глухота
—
What
humidity,
and
stuffiness,
what
numbness,
and
deafness
—
Ой
нам
да
не
беда
вся
эта
белиберда!
Oh,
it's
no
big
deal,
all
this
gibberish!
Ой
нам
да
не
беда,
ой
нам
да
не
беда!
Oh,
it's
no
big
deal,
oh,
it's
no
big
deal!
Ты
нам
только
повод
дай
фибрами
затрепетать.
Just
give
us
a
reason
to
make
our
fibers
tremble.
Эта
толпа
топит
так,
я
за
ними
по
пятам,
This
crowd
is
so
hyped,
I'm
following
them
close
behind,
Порталы
тут
долбят
как
самый
охуенный
сканк.
Portals
are
blasting
here
like
the
most
awesome
skunk.
Ой
нам
да
не
беда,
ой
нам
да
не
беда!
Oh,
it's
no
big
deal,
oh,
it's
no
big
deal!
Ты
нам
только
повод
дай
фибрами
затрепетать.
Just
give
us
a
reason
to
make
our
fibers
tremble.
Вы
слышите
скрежет,
братцы?
Do
you
hear
the
scraping,
brothers?
Мы
несёмся
на
пепелаце,
We're
racing
on
the
pepelats,
Что
нам
эти
километры
пространства?
What
are
these
kilometers
of
space
to
us?
Мы
- гигабайты
информации.
We
are
gigabytes
of
information.
Мы
последние
из
Могикан,
We
are
the
last
of
the
Mohicans,
Но
мы
ещё
голос
молодняка,
But
we
are
still
the
voice
of
the
young,
И
мы
стопудово
против
войны,
And
we
are
definitely
against
war,
Но
мы
по
обе
стороны
баррикад.
But
we
are
on
both
sides
of
the
barricades.
Нас
не
пересчитать
по
пальцам,
We
can't
be
counted
on
fingers,
Что
рифмы
режут
как
ножом.
Those
who
cut
rhymes
like
a
knife.
Пусть
внутри
тебя
канализация:
Let
there
be
sewage
inside
you:
Доберёмся
и
до
твоих
потрошков.
We'll
get
to
your
guts
too.
Пусть
вселенная
— это
компликация,
Let
the
universe
be
a
complication,
Человека
стрёмная
имитация.
Man's
creepy
imitation.
Тут
выход
есть
всегда
—
There's
always
a
way
out
—
Вступи
в
нашу
духовную
организацию!
Join
our
spiritual
organization!
Что
влажность,
да
духота,
что
немость,
да
глухота
—
What
humidity,
and
stuffiness,
what
numbness,
and
deafness
—
Ой
нам
да
не
беда
вся
эта
белиберда!
Oh,
it's
no
big
deal,
all
this
gibberish!
Ой
нам
да
не
беда,
ой
нам
да
не
беда!
Oh,
it's
no
big
deal,
oh,
it's
no
big
deal!
Ты
нам
только
повод
дай
фибрами
затрепетать.
Just
give
us
a
reason
to
make
our
fibers
tremble.
Эта
толпа
топит
так,
я
за
ними
по
пятам,
This
crowd
is
so
hyped,
I'm
following
them
close
behind,
Порталы
тут
долбят
как
самый
охуенный
сканк.
Portals
are
blasting
here
like
the
most
awesome
skunk.
Ой
нам
да
не
беда,
ой
нам
да
не
беда!
Oh,
it's
no
big
deal,
oh,
it's
no
big
deal!
Ты
нам
только
повод
дай
фибрами
затрепетать.
Just
give
us
a
reason
to
make
our
fibers
tremble.
Крипота,
хипнотайз,
кислота
хоть
вырви
глаз.
Creepiness,
hypnotize,
acid
even
tear
out
your
eyes.
Блеском
опиумных
звезд
вводим
вас
в
глубокий
транс.
With
the
gleam
of
opium
stars,
we
put
you
into
a
deep
trance.
Дырявим
реальность
насквозь,
а
реальность
— дырявый
носок.
We
pierce
reality
through
and
through,
and
reality
is
a
leaky
sock.
Что
нам
твоего
черепа
кость,
ведь
мы
и
есть
тот
теллуровый
гвоздь.
What
is
your
skull
bone
to
us,
because
we
are
the
telluric
nail.
Крипота,
хипнотайз,
кислота
хоть
вырви
глаз.
Creepiness,
hypnotize,
acid
even
tear
out
your
eyes.
Блеском
опиумных
звезд
вводим
вас
в
глубокий
транс.
With
the
gleam
of
opium
stars,
we
put
you
into
a
deep
trance.
Дырявим
реальность
насквозь,
а
реальность
— дырявый
носок.
We
pierce
reality
through
and
through,
and
reality
is
a
leaky
sock.
Что
нам
твоего
черепа
кость,
ведь
мы
и
есть
тот
теллуровый
гвоздь.
What
is
your
skull
bone
to
us,
because
we
are
the
telluric
nail.
Дело
гиблое,
но
мы
за
радость.
It's
a
lost
cause,
but
we're
for
joy.
Как
могила
исправим
горбатых:
Like
a
grave,
we'll
fix
the
hunchbacks:
С
ликом
бледным
как
носферату,
With
a
pale
face
like
Nosferatu,
Копнем
глубже,
неси
лопату.
We'll
dig
deeper,
bring
a
shovel.
Это
наша
музыка
сфер,
This
is
our
music
of
the
spheres,
Соната
мертвых
астронавтов,
Sonata
of
the
dead
astronauts,
О
том
как
важно
успеть
About
how
important
it
is
to
have
time
Остаться
человеком
под
скафандром.
To
remain
human
under
the
spacesuit.
Нас
не
пересчитать
по
пальцам,
We
can't
be
counted
on
fingers,
Что
рифмы
режут
как
ножом.
Those
who
cut
rhymes
like
a
knife.
Пусть
внутри
тебя
канализация:
Let
there
be
sewage
inside
you:
Доберёмся
и
до
твоих
потрошков.
We'll
get
to
your
guts
too.
Пусть
вселенная
— это
компликация,
Let
the
universe
be
a
complication,
Человека
стрёмная
имитация.
Man's
creepy
imitation.
Тут
выход
есть
всегда
—
There's
always
a
way
out
—
Вступи
в
нашу
духовную
организацию!
Join
our
spiritual
organization!
Что
влажность,
да
духота,
что
немость,
да
глухота
—
What
humidity,
and
stuffiness,
what
numbness,
and
deafness
—
Ой
нам
да
не
беда
вся
эта
белиберда!
Oh,
it's
no
big
deal,
all
this
gibberish!
Ой
нам
да
не
беда,
ой
нам
да
не
беда!
Oh,
it's
no
big
deal,
oh,
it's
no
big
deal!
Ты
нам
только
повод
дай
фибрами
затрепетать.
Just
give
us
a
reason
to
make
our
fibers
tremble.
Эта
толпа
топит
так,
я
за
ними
по
пятам,
This
crowd
is
so
hyped,
I'm
following
them
close
behind,
Порталы
тут
долбят
как
самый
охуенный
сканк.
Portals
are
blasting
here
like
the
most
awesome
skunk.
Ой
нам
да
не
беда,
ой
нам
да
не
беда!
Oh,
it's
no
big
deal,
oh,
it's
no
big
deal!
Ты
нам
только
повод
дай
фибрами
затрепетать.
Just
give
us
a
reason
to
make
our
fibers
tremble.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.