Текст и перевод песни ATL - Спиннинг
Мы
звёзды,
как
в
фильме
We're
stars
like
in
a
movie
Для
взрослых
- you
feel
me.
For
adults
- you
feel
me.
Как
в
жизни
- please,
kill
me;
Like
in
real
life
- please,
kill
me;
Ведь
я
набазарил
тебе
херни.
'Cause
I
just
talked
a
bunch
of
crap.
Мы
скиснем,
мы
сгинем.
We'll
turn
sour,
we'll
disappear.
Мы
близ
друг
друга
остынем.
We'll
grow
cold
close
to
each
other.
Ведь
однажды
в
этой
пустыне
'Cause
one
day
in
this
desert
Я
выловил
сердце
твоё
на
спиннинг.
I
caught
your
heart
on
a
spinning
rod.
Мы
можем,
мы
можем
We
can,
we
can
Промолчать
весь
день
практически;
Stay
silent
almost
all
day;
Но
продолжать
браниться
But
keep
on
arguing
Даже
телепатически.
Even
telepathically.
Друг
друга
заживо
Mentally
baking
each
other
alive
Ментально
запекать
в
печи.
In
the
oven.
Но
вслух,
но
вслух
нам
But
out
loud,
but
out
loud
we
Так
и
не
перейти
на
личности.
Just
can't
get
personal.
Мы
можем,
мы
можем
We
can,
we
can
Продолжать
весь
день
практически
Continue
almost
all
day
Стерильно
друг
другу
Sterilely
cleaning
out
Коробки
черепные
вычистив.
Each
other's
skull
boxes.
И
я,
не
знаю,
кто,
-
And
I,
I
don't
know
who
-
Кто
кого
перемолчит
Who
will
outlast
the
silence
Ведь
ты
смотришь
на
меня
так
словно,
'Cause
you're
looking
at
me
like,
Сквозь
прицел
оптический.
Through
an
optical
sight.
Моя
хорошая,
стреляй
-
My
dear,
shoot
-
Пусть
из
раны,
что
меж
рёбер
Let
the
smoke
monograms
Вьются
дыма
вензеля!
Curl
from
the
wound
between
my
ribs!
Отстрели
мою
башку,
Shoot
my
head
off,
Она
с
тобой
мне
не
нужна.
I
don't
need
it
with
you.
Мы
разбились
друг
о
друга;
We
crashed
against
each
other;
Мы
разбились
друг
о
друга.
We
crashed
against
each
other.
Мы
звёзды,
как
в
фильме
We're
stars
like
in
a
movie
Для
взрослых
- you
feel
me.
For
adults
- you
feel
me.
Как
в
жизни
- please,
kill
me;
Like
in
real
life
- please,
kill
me;
Ведь
я
набазарил
тебе
херни.
'Cause
I
just
talked
a
bunch
of
crap.
Мы
скиснем,
мы
сгинем.
We'll
turn
sour,
we'll
disappear.
Мы
близ
друг
друга
остынем.
We'll
grow
cold
close
to
each
other.
Ведь
однажды
в
этой
пустыне
'Cause
one
day
in
this
desert
Я
выловил
сердце
твоё
на
спиннинг.
I
caught
your
heart
on
a
spinning
rod.
Я
выловил
твоё
сердце
на
спиннинг;
I
caught
your
heart
on
a
spinning
rod;
Я
выловил
сердце
твоё
на
спиннинг;
I
caught
your
heart
on
a
spinning
rod;
Я
выловил
сердце
твоё
на
спиннинг;
I
caught
your
heart
on
a
spinning
rod;
Я
выловил
сердце
твоё
на
спиннинг!
I
caught
your
heart
on
a
spinning
rod!
Я
выловил
сердце
твоё
на
спиннинг!
I
caught
your
heart
on
a
spinning
rod!
Сердце
твоё
на
спиннинг!
Your
heart
on
a
spinning
rod!
Я
выловил
сердце
твоё
на
спиннинг!
I
caught
your
heart
on
a
spinning
rod!
Сердце
твоё
на
спиннинг!
Your
heart
on
a
spinning
rod!
Пусть
я
снова
притащил
созвездие
в
пакетах;
Let
me
bring
a
constellation
in
bags
again;
Пусть
ими
хату
накурил
и
снова
забыл
проветрить;
Let
me
smoke
up
the
apartment
and
forget
to
air
it
out
again;
И
пусть
твоей
Вселенной
отслоится
эндометрий,
-
And
let
your
Universe's
endometrium
peel
off,
-
Но
я,
б*ять,
здесь
ни
при
чём
- вини
Создателя
Планеты!
But
I'm
not
to
blame,
f*ck
it
- blame
the
Planet's
Creator!
Пока
я
беду
не
накликал,
Until
I've
jinxed
it,
Пока
свою
смерть
не
нашёл
(не
нашёл)
-
Until
I've
found
my
death
(found
it)
-
Ведь
мы
оба
пошиты
не
лыком
'Cause
we're
both
not
made
of
straw
Вот
и
пусть
продолжается
шоу
(шоу).
So
let
the
show
go
on
(show).
Ты
зацепишь
меня
улыбкой,
You'll
hook
me
with
a
smile,
Я
тебя
зацеплю
крюком
(крюком).
I'll
hook
you
with
a
hook
(hook).
Ты
вонзаешь
в
бочину
перо
мне,
-
You're
sticking
a
feather
in
my
side,
-
Вот
такой
вот
у
нас
прикол!
That's
our
kind
of
fun!
Моя
хорошая,
стреляй
-
My
dear,
shoot
-
Пусть
из
раны,
что
меж
рёбер
Let
the
smoke
monograms
Вьются
дыма
вензеля!
Curl
from
the
wound
between
my
ribs!
Ты
отстрели
мою
башку,
Shoot
my
head
off,
Она
с
тобой
мне
не
нужна.
I
don't
need
it
with
you.
Мы
разбились
друг
о
друга;
We
crashed
against
each
other;
Мы
разбились
друг
о
друга.
We
crashed
against
each
other.
Нас
с
тобой
не
починить!
We
can't
be
fixed!
Нас
с
тобой
не
починить!
We
can't
be
fixed!
Мы
разбились
друг
о
друга,
-
We
crashed
against
each
other,
-
Нас
с
тобой
не
починить.
We
can't
be
fixed.
Нас
с
тобой
не
починить!
We
can't
be
fixed!
Нас
с
тобой
не
починить!
We
can't
be
fixed!
Мы
разбились
друг
о
друга,
-
We
crashed
against
each
other,
-
Нас
с
тобой
не
починить.
We
can't
be
fixed.
В
этой
пустыне
In
this
desert
Я
выловил
сердце
твоё
на
спиннинг.
I
caught
your
heart
on
a
spinning
rod.
Я
выловил
твоё
сердце
на
спиннинг;
I
caught
your
heart
on
a
spinning
rod;
Я
выловил
сердце
твоё
на
спиннинг;
I
caught
your
heart
on
a
spinning
rod;
Я
выловил
сердце
твоё
на
спиннинг;
I
caught
your
heart
on
a
spinning
rod;
Я
выловил
сердце
твоё
на
спиннинг!
I
caught
your
heart
on
a
spinning
rod!
Я
выловил
сердце
твоё
на
спиннинг!
I
caught
your
heart
on
a
spinning
rod!
Сердце
твоё
на
спиннинг!
Your
heart
on
a
spinning
rod!
Я
выловил
сердце
твоё
на
спиннинг!
I
caught
your
heart
on
a
spinning
rod!
Сердце
твоё
на
спиннинг!
Your
heart
on
a
spinning
rod!
Я
выловил
твоё
сердце
на
спиннинг;
I
caught
your
heart
on
a
spinning
rod;
Я
выловил
сердце
твоё
на
спиннинг;
I
caught
your
heart
on
a
spinning
rod;
Я
выловил
сердце
твоё
на
спиннинг;
I
caught
your
heart
on
a
spinning
rod;
Я
выловил
сердце
твоё
на
спиннинг!
I
caught
your
heart
on
a
spinning
rod!
Я
выловил
сердце
твоё
на
спиннинг!
I
caught
your
heart
on
a
spinning
rod!
Сердце
твоё
на
спиннинг!
Your
heart
on
a
spinning
rod!
Я
выловил
сердце
твоё
на
спиннинг!
I
caught
your
heart
on
a
spinning
rod!
Сердце
твоё
на
спиннинг!
Your
heart
on
a
spinning
rod!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.