ATL - Спиннинг - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ATL - Спиннинг




Спиннинг
Spinning
Мы звёзды, как в фильме
We're stars like in a movie
Для взрослых - you feel me.
For adults - you feel me.
Как в жизни - please, kill me;
Like in real life - please, kill me;
Ведь я набазарил тебе херни.
'Cause I just talked a bunch of crap.
Мы скиснем, мы сгинем.
We'll turn sour, we'll disappear.
Мы близ друг друга остынем.
We'll grow cold close to each other.
Ведь однажды в этой пустыне
'Cause one day in this desert
Я выловил сердце твоё на спиннинг.
I caught your heart on a spinning rod.
Мы можем, мы можем
We can, we can
Промолчать весь день практически;
Stay silent almost all day;
Но продолжать браниться
But keep on arguing
Даже телепатически.
Even telepathically.
Друг друга заживо
Mentally baking each other alive
Ментально запекать в печи.
In the oven.
Но вслух, но вслух нам
But out loud, but out loud we
Так и не перейти на личности.
Just can't get personal.
Мы можем, мы можем
We can, we can
Продолжать весь день практически
Continue almost all day
Стерильно друг другу
Sterilely cleaning out
Коробки черепные вычистив.
Each other's skull boxes.
И я, не знаю, кто, -
And I, I don't know who -
Кто кого перемолчит
Who will outlast the silence
Ведь ты смотришь на меня так словно,
'Cause you're looking at me like,
Сквозь прицел оптический.
Through an optical sight.
А ты стреляй,
So shoot,
Моя хорошая, стреляй -
My dear, shoot -
Пусть из раны, что меж рёбер
Let the smoke monograms
Вьются дыма вензеля!
Curl from the wound between my ribs!
Отстрели мою башку,
Shoot my head off,
Она с тобой мне не нужна.
I don't need it with you.
Мы разбились друг о друга;
We crashed against each other;
Мы разбились друг о друга.
We crashed against each other.
Мы звёзды, как в фильме
We're stars like in a movie
Для взрослых - you feel me.
For adults - you feel me.
Как в жизни - please, kill me;
Like in real life - please, kill me;
Ведь я набазарил тебе херни.
'Cause I just talked a bunch of crap.
Мы скиснем, мы сгинем.
We'll turn sour, we'll disappear.
Мы близ друг друга остынем.
We'll grow cold close to each other.
Ведь однажды в этой пустыне
'Cause one day in this desert
Я выловил сердце твоё на спиннинг.
I caught your heart on a spinning rod.
Я выловил твоё сердце на спиннинг;
I caught your heart on a spinning rod;
Я выловил сердце твоё на спиннинг;
I caught your heart on a spinning rod;
Я выловил сердце твоё на спиннинг;
I caught your heart on a spinning rod;
Я выловил сердце твоё на спиннинг!
I caught your heart on a spinning rod!
Я выловил сердце твоё на спиннинг!
I caught your heart on a spinning rod!
Сердце твоё на спиннинг!
Your heart on a spinning rod!
Я выловил сердце твоё на спиннинг!
I caught your heart on a spinning rod!
Сердце твоё на спиннинг!
Your heart on a spinning rod!
Пусть я снова притащил созвездие в пакетах;
Let me bring a constellation in bags again;
Пусть ими хату накурил и снова забыл проветрить;
Let me smoke up the apartment and forget to air it out again;
И пусть твоей Вселенной отслоится эндометрий, -
And let your Universe's endometrium peel off, -
Но я, б*ять, здесь ни при чём - вини Создателя Планеты!
But I'm not to blame, f*ck it - blame the Planet's Creator!
Пока я беду не накликал,
Until I've jinxed it,
Пока свою смерть не нашёл (не нашёл) -
Until I've found my death (found it) -
Ведь мы оба пошиты не лыком
'Cause we're both not made of straw
Вот и пусть продолжается шоу (шоу).
So let the show go on (show).
Ты зацепишь меня улыбкой,
You'll hook me with a smile,
Я тебя зацеплю крюком (крюком).
I'll hook you with a hook (hook).
Ты вонзаешь в бочину перо мне, -
You're sticking a feather in my side, -
Вот такой вот у нас прикол!
That's our kind of fun!
А ты стреляй,
So shoot,
Моя хорошая, стреляй -
My dear, shoot -
Пусть из раны, что меж рёбер
Let the smoke monograms
Вьются дыма вензеля!
Curl from the wound between my ribs!
Ты отстрели мою башку,
Shoot my head off,
Она с тобой мне не нужна.
I don't need it with you.
Мы разбились друг о друга;
We crashed against each other;
Мы разбились друг о друга.
We crashed against each other.
Нас с тобой не починить!
We can't be fixed!
Нас с тобой не починить!
We can't be fixed!
Мы разбились друг о друга, -
We crashed against each other, -
Нас с тобой не починить.
We can't be fixed.
Нас с тобой не починить!
We can't be fixed!
Нас с тобой не починить!
We can't be fixed!
Мы разбились друг о друга, -
We crashed against each other, -
Нас с тобой не починить.
We can't be fixed.
В этой пустыне
In this desert
Я выловил сердце твоё на спиннинг.
I caught your heart on a spinning rod.
Я выловил твоё сердце на спиннинг;
I caught your heart on a spinning rod;
Я выловил сердце твоё на спиннинг;
I caught your heart on a spinning rod;
Я выловил сердце твоё на спиннинг;
I caught your heart on a spinning rod;
Я выловил сердце твоё на спиннинг!
I caught your heart on a spinning rod!
Я выловил сердце твоё на спиннинг!
I caught your heart on a spinning rod!
Сердце твоё на спиннинг!
Your heart on a spinning rod!
Я выловил сердце твоё на спиннинг!
I caught your heart on a spinning rod!
Сердце твоё на спиннинг!
Your heart on a spinning rod!
Я выловил твоё сердце на спиннинг;
I caught your heart on a spinning rod;
Я выловил сердце твоё на спиннинг;
I caught your heart on a spinning rod;
Я выловил сердце твоё на спиннинг;
I caught your heart on a spinning rod;
Я выловил сердце твоё на спиннинг!
I caught your heart on a spinning rod!
Я выловил сердце твоё на спиннинг!
I caught your heart on a spinning rod!
Сердце твоё на спиннинг!
Your heart on a spinning rod!
Я выловил сердце твоё на спиннинг!
I caught your heart on a spinning rod!
Сердце твоё на спиннинг!
Your heart on a spinning rod!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.