Текст и перевод песни ATL - Хелта скелта
Я
гнусный
брак
в
церебральный
аппарат,
твой
I'm
a
nasty
glitch
in
your
cerebral
apparatus,
girl
Опаленный
бак
твоих
систем
координат,
boy
A
scorched
tank
of
your
coordinate
systems,
boy
Я
тот
самый
переоцененный
— это
факт
I'm
that
overrated
one,
it's
a
fact
Но
это
просто
фарт,
все
это
только
фарт
But
it's
just
luck,
all
of
this
is
just
luck
И
я
достал
звезду
с
небес,
но
нет,
я
не
мудак
And
I
reached
a
star
from
the
sky,
but
no,
I'm
not
an
asshole
И
я
достал
пиздатый
вес,
зеленый,
как
мутант
And
I
got
some
killer
weight,
green
like
a
mutant
И
я
достал
тебя,
уебок,
хоть
на
пути
в
ад
And
I
got
to
you,
motherfucker,
even
on
the
way
to
hell
Но
я
достану
средний
палец
и
качну
им
в
такт
But
I'll
pull
out
my
middle
finger
and
sway
it
to
the
beat
Средний
палец
будто
флаг,
водружаю
на
свой
кулак
The
middle
finger
like
a
flag,
I
hoist
it
on
my
fist
Этот
мой
столб
неоспорим
This
pillar
of
mine
is
undeniable
Этот
мой
ствол,
как
постулат
This
barrel
of
mine,
like
a
postulate
Средний
палец
мой
артефакт
The
middle
finger
is
my
artifact
Этот
парень
мой
корефан
This
guy
is
my
best
friend
Им
укажи
куда
тащить
свои
нелепые
тела
Point
it
to
where
to
drag
your
ridiculous
bodies
Это
наша
секта
света,
что-то
типа
Хелта
Скелта
This
is
our
sect
of
light,
something
like
Helta
Skelta
Все
адепты
наши
взгреты
этим
нудным
репрезентом
All
our
adepts
are
raised
by
this
tedious
represent
Как
VHS
кассеты
мы
шумим
в
деках
бессмертно
Like
VHS
tapes,
we
rustle
in
decks
eternally
С
хрипотцою
диссидентов,
мы
улицы
резиденты
With
the
hoarseness
of
dissidents,
we
are
the
residents
of
the
streets
И
мне
бы
в
небо
стеллой,
но
сплю
в
земляной
постели
And
I'd
like
to
be
a
stele
in
the
sky,
but
I
sleep
in
an
earthen
bed
Рядом
только
чернь
и
черви
Only
the
rabble
and
worms
are
near
Рядом
только
чернь
и
черви
Only
the
rabble
and
worms
are
near
Как
эмбрион
во
чреве,
либо
это
лишь
качели
Like
an
embryo
in
the
womb,
or
maybe
it's
just
a
swing
С
нами
только
чернь
и
черви,
рядом
только
чернь
и
черви
Only
the
rabble
and
worms
are
with
us,
only
the
rabble
and
worms
are
near
Рядом
только
черви-черви,
рады
только
черве
Only
worm-worms
are
near,
only
the
worms
are
glad
Хоть
вдави
пузырь
в
очело,
но
рядом
только
черви
Even
if
you
press
a
bubble
into
your
forehead,
only
worms
are
near
Я
гнусный
брак
в
церебральный
аппарат,
твой
I'm
a
nasty
glitch
in
your
cerebral
apparatus,
girl
Опаленный
бак
твоих
систем
координат,
boy
A
scorched
tank
of
your
coordinate
systems,
boy
Я
тот
самый
переоцененный
— это
факт,
но
I'm
that
overrated
one,
it's
a
fact,
but
Это
просто
фарт,
все
это
только
фарт
It's
just
luck,
all
of
this
is
just
luck
И
я
достал
звезду
с
небес,
но
нет,
я
не
мудак
And
I
reached
a
star
from
the
sky,
but
no,
I'm
not
an
asshole
И
я
достал
пиздатый
вес,
зеленый
как
мутант
And
I
got
some
killer
weight,
green
like
a
mutant
И
я
достал
тебя,
уебок,
хоть
на
пути
в
ад
And
I
got
to
you,
motherfucker,
even
on
the
way
to
hell
Но
я
достану
средний
палец
и
качну
им
в
такт
But
I'll
pull
out
my
middle
finger
and
sway
it
to
the
beat
Бодрит
лучше
амфетамина
эстетика
Лузервиля
The
aesthetics
of
Loser-ville
are
more
invigorating
than
amphetamine
Тут
романтика
такая,
что
жены
на
кухне
сгнили
The
romance
here
is
such
that
wives
have
rotted
in
the
kitchens
Ведь
этот
мой
нуар
уже
черней,
чем
сам
Мандела
Because
this
noir
of
mine
is
already
blacker
than
Mandela
himself
Ведь
этот
наш
товар
аппетитный,
как
сальмонелла
Because
this
product
of
ours
is
as
appetizing
as
salmonella
Порталы,
люминесценты
отхаркнут
меня
в
твой
мир
Portals,
luminescents
will
cough
me
up
into
your
world
Как
из
подъезда
нашей
септы,
я
тут
патриарх
перил
Like
from
the
entrance
of
our
sect,
I
am
the
patriarch
of
the
railings
here
Эти
пацанские
рефрены,
гнусавые,
как
B-Real
These
boyish
refrains,
nasal
like
B-Real
Мы
во
всем
черном,
как
ИГИЛ
We
are
all
in
black,
like
ISIS
В
могилы
валим
из
вагин
We
fall
into
graves
from
vaginas
Это
наша
секта
света,
что-то
типа
Хелта
Скелта
This
is
our
sect
of
light,
something
like
Helta
Skelta
Это
наша
секта
света,
что-то
типа
Хелта
Скелта
This
is
our
sect
of
light,
something
like
Helta
Skelta
Это
наша
секта
света,
что-то
типа
Хелта
Скелта
This
is
our
sect
of
light,
something
like
Helta
Skelta
Что-то
типа
Хелта
Скелта,
что-то
типа
Хелта
Скелта
(Хелта
Скелта)
Something
like
Helta
Skelta,
something
like
Helta
Skelta
(Helta
Skelta)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.