Текст и перевод песни ATMO Music feat. Anita Chekan, Chris, Jakub Děkan & Sebastian - Andele - feat. Jakub Dekan, Anita Chekan, Chris, Sebastian
Můžu
ti
vylejt
svoje
srdce
Я
могу
излить
тебе
свое
сердце
Jenže
nevím
k
čemu
ti
to
bude
Но
я
не
знаю,
что
это
сделает
с
тобой.
Když
se
pořád
díváš
blbě
na
mě
Если
ты
продолжишь
смотреть
на
меня
не
так,
как
надо
Chtěl
jsem
jenom
vyndat
všechno
co
mam
v
sobě
Я
просто
хотел
выплеснуть
все,
что
было
во
мне.
Abych
zapomněl
na
věci
Чтобы
забыть
о
вещах
Který
v
živote
jsem
dělal
špatně
Что
в
жизни
я
сделал
не
так
Klečím
na
kolenou,
volám
bože,
pusť
mě
běžet
Я
стою
на
коленях,
взывая
к
Богу,
позволь
мне
бежать
Za
rodinou
bez
který
můj
život
nemá
šance
na
nic
Для
семьи,
без
которой
у
моей
жизни
нет
никаких
шансов
на
что-либо
Nevím
co
mám
udělat
a
kde
mám
vlastně
bejt
Я
не
знаю,
что
делать
и
где
быть.
Nemám
nic
a
tak
se
ztrácím
v
tomhle
světě
zlejch
У
меня
ничего
нет,
и
я
теряюсь
в
этом
мире
плохих
парней
Hodně
chyb,
který
posílily
moje
kroky
Множество
ошибок,
которые
укрепили
мои
шаги
Všechny
ty
uzle
kolem
krku,
promrhaný
roky
Все
эти
узлы
на
твоей
шее,
потраченные
впустую
годы
Všechny
ty
rady,
co
mě
posunuly
dál
ven
z
řady
Все
советы,
которые
еще
больше
оттолкнули
меня
от
линии
Nemůžu
zapomenout
na
lidi,
co
byli
tady
Я
не
могу
забыть
людей,
которые
были
здесь.
Který
mě
nenechali
topit
se
a
hnali
vejš
Кто
не
дал
мне
утонуть
и
поднял
меня
выше
Děkuju
za
to,
že
tu
byli,
když
jsem
nevěděl
Спасибо
тебе
за
то,
что
ты
был
здесь,
когда
я
не
знал
Jak
mám
odejít,
sám
před
sebou
teď
ženu
směr
Как
мне
уйти,
если
передо
мной
сейчас
одна
женщина?
Kterej
ukáže
mi,
co
všechno
teď
bude
fér.
Чтобы
показать
мне,
что
сейчас
справедливо.
Jsou
tu
všude
a
chrání
tě
dál(chrání
tě
dál)
Они
повсюду,
и
они
охраняют
тебя
(охраняют
тебя).
Andělé
co
tě
ochraňují
(ochraňují)
Ангелы,
которые
защищают
тебя
Jsou
to
lidi,
tak
jako
my.
Они
такие
же
люди,
как
и
мы.
Znáš
to,
všechny
city
schovat
na
papír
Знаешь,
все
чувства
прячутся
на
бумаге
Pak
jenom
doufat,
co
se
stane,
až
je
objeví
Тогда
просто
надейся,
что
произойдет,
когда
они
их
обнаружат
Třeba
nic,
třeba
všechno
se
to
změní
Может
быть,
ничего,
может
быть,
все
изменится
život
bude
lepší
než
to
hraní
na
co
není
жизнь
будет
лучше,
чем
играть
в
то,
чего
нет
Nevím,
co
se
stane
dneska,
zejtra
ani
pozejtří
Я
не
знаю,
что
произойдет
сегодня,
завтра
или
послезавтра
život
mě
učí
mlčet,
nechci
končit
v
prokletí
жизнь
учит
меня
молчать,
я
не
хочу
заканчивать
проклятием
I
když
nevím,
co
mě
vlastně
jednou
zachrání
Хотя
я
не
знаю,
что
на
самом
деле
спасает
меня
однажды
žiju
život
a
chci
plnit
svoje
poslání
Я
живу
своей
жизнью
и
хочу
выполнить
свою
миссию
Snad
to
chápeš
máš
ten
dar
taky
nebo
ne
Надеюсь,
вы
понимаете,
есть
у
вас
дар
или
нет?
Jsou
to
ty
chvíle,
ze
kterejch
ti
tluče
srdce,
hej
Это
те
моменты,
которые
заставляют
твое
сердце
биться
чаще,
Эй
Zvýšenej
tep
všechno
vařící
jak
tvoje
krev
Учащенное
сердцебиение
все
кипит,
как
твоя
кровь
Je
to
pocit
láska,
štěstí,
ale
už
ne
hněv
Это
чувство
любви,
счастья,
но
больше
не
гнева
Tak
to
žij,
všechny
chvíle
pohody
jsou
hezký
Так
что
живите
этим,
все
моменты
благополучия
приятны
Všechno
to
jednou
skončí
dobře,
hlavně
bez
starostí
Все
это
когда-нибудь
закончится
хорошо,
особенно
без
забот
Musíš
v
to
věřit
a
pak
všechno
těžký
bude
lehčí
Вы
должны
верить
в
это,
и
тогда
все
трудное
будет
легче
Hlavní
je
zůstat
tomu
oddanej
pak
dobře
skončíš.
Главное
- оставаться
преданным
этому
делу,
тогда
у
вас
все
получится.
Jsou
tu
všude
a
chrání
tě
dál(chrání
tě
dál)
Они
повсюду,
и
они
охраняют
тебя
(охраняют
тебя).
Andělé
co
tě
ochraňují
(ochraňují)
Ангелы,
которые
защищают
тебя
Jsou
to
lidi,
tak
jako
my.
Они
такие
же
люди,
как
и
мы.
Jsou
tu
všude
a
chrání
tě
dál
Они
повсюду,
защищают
тебя.
Nejsou
vidět
i
když
by
sis
to
přál
Они
не
видны,
даже
если
бы
вы
хотели,
чтобы
они
были
Andělé
co
tě
ochraňují
Ангелы,
которые
защищают
тебя
Jsou
to
lidi,
tak
jako
my.
Они
такие
же
люди,
как
и
мы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukas Chromek, Odd, The Odd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.