Текст и перевод песни ATMO Music feat. Chris - Mama - feat. Chris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama - feat. Chris
Mama - feat. Chris
ATMO,
heej,
tohle
je
pro
tebe,
mami,
jenom
pro
tebe
ATMO,
hey,
this
is
for
you,
Mom,
just
for
you
Vzpomínám
na
to,
když
tu
nebylo
nic
I
remember
when
there
was
nothing
here
Vlasy
rozcuchaný,
máma
sama
platila
byt
Hair
disheveled,
Mom
paid
the
rent
alone
Víš,
vždycky
jsem
chtěl,
aby
věřila
mi
You
know,
I
always
wanted
her
to
believe
in
me
Aby
se
dívala
do
očí
svýmu
synovi
a
zpívala
si
To
look
into
her
son's
eyes
and
sing
Jako
každý
ráno,
který
pro
ni
bylo
dobrý
Like
every
morning
that
was
good
for
her
Chtěl
jsem
se
probudit
a
hned
ji
vidět
někde
poblíž
I
wanted
to
wake
up
and
see
her
right
away
somewhere
nearby
Jak
tam
chodí
po
tom
bytě
plným
krabic
As
she
walks
around
that
apartment
full
of
boxes
Nemyslí
na
nic,
v
hlavě
dynamit,
touha
se
zabít
Thinking
of
nothing,
dynamite
in
her
head,
the
desire
to
kill
herself
I
když
nejsem
tvoje
tělo,
stejně
jsem
ty,
Even
though
I'm
not
your
body,
I'm
still
you,
Nikdy
ze
mně
nevyženou
všechny
tvoje
city
They
will
never
drive
all
your
feelings
out
of
me
I
když
nejsem
tvoje
krev,
pro
tebe
jsou
moje
slzy
Even
though
I'm
not
your
blood,
my
tears
are
for
you
Který
ti
dávám
celý
dlouhý
noci.
Which
I
give
you
all
long
nights.
Vždycky
si
stěžujou
na
to,
jak
by
mohlo
bejt
líp
They
always
complain
about
how
things
could
be
better
Jenže
už
nikdo
nevidí,
jak
je
těžký
život
žít
But
nobody
sees
how
hard
life
is
to
live
Když
malý
oči
toho
děcka
nemaj
ke
komu
jít
When
the
little
eyes
of
that
child
have
nowhere
to
go
A
slovo
tati
nejde
vlastně
ani
nikomu
říct
And
the
word
Dad
can't
even
be
said
to
anyone
A
tvoje
máma
musí
makat
do
nocí,
aby
jsi
měl
co
jíst
And
your
mom
has
to
work
nights
so
you
have
something
to
eat
Papíry
popsaný
a
stejně
víš,
že
potřebuje
pořád
víc
Papers
written
and
still
you
know
she
needs
more
Oči
jsou
rudý
jako
srdce
co
ji
pálí
Her
eyes
are
red
like
the
heart
that
burns
her
Kde
je
sakra
klíč,
který
zařve
je
tu
mír!
Where
the
hell
is
the
key
that
screams
peace
is
here!
Pro
ty
srdce,
pro
ty
duše,
pro
ty
silný
city
For
those
hearts,
for
those
souls,
for
those
strong
feelings
Všechny
ty
city
utvrzujou
jenom
naše
činy
All
those
feelings
only
confirm
our
actions
A
dítě
padá
do
peřiny,
křičí
kde
jsi
tati
And
the
child
falls
into
the
feather
bed,
screaming
where
are
you
dad
Kde
jsou
ty
ruce,
co
mají
bránit
dítě,
co
je
v
pasti
Where
are
the
hands
that
are
supposed
to
defend
the
child
who
is
trapped
Samý
řeči,
samý
výmluvy
a
prázdný
sliby
All
talk,
all
excuses
and
empty
promises
Alimenty
jsou
jediný,
co
pojí
ty
dva
lidi
Alimony
is
the
only
thing
that
connects
those
two
people
Prachy
jsou
peklo,
proto
zaplaceno
není
vždycky
Money
is
hell,
that's
why
it's
not
always
paid
Tohle
je
rodina,
v
ní
city
hrajou
hlavní
roli!
This
is
a
family,
where
feelings
play
the
main
role!
Můžeš
snít,
hledat
místo
You
can
dream,
look
for
a
place
Vždy
když
budeš
chtít
Whenever
you
want
Vždyť
víš,
že
ona
je
blízko.
You
know
she's
close.
Sleduj
ten
příběh
dál,
kam
to
dítě
dojde
teď
Follow
the
story
further,
where
the
child
ends
up
now
Hlavu
nosí
ve
hvězdách
a
pořád
neví
He
carries
his
head
in
the
stars
and
still
doesn't
know
Kde
je
vlastně
pevná
zem,
na
srdci
nosí
tolik
věcí
Where
is
the
solid
ground,
he
carries
so
many
things
on
his
heart
Co
chce
lidem
říct,
dívá
se
kolem
sebe
What
he
wants
to
tell
people,
he
looks
around
Chtěl
by
jako
druhý
žít,
všechny
ty
šťastný
výrazy
He
would
like
to
live
like
others,
all
those
happy
expressions
Všechny
ty
plný
srdce,
všude
ty
matky
od
rodiny
All
those
full
hearts,
all
the
mothers
from
families
Dítě
hledá
otce,
všude
ty
úsměvy
miluju
všechny
rodiny
The
child
is
looking
for
his
father,
all
those
smiles
I
love
all
families
Co
spolu
držej
na
věky,
dítě
má
lásku,
žádný
slzy
That
stick
together
forever,
the
child
has
love,
no
tears
Nemusí
hledat
sám
sebe
někde
jinde,
nemusí
přemejšlet
He
doesn't
have
to
look
for
himself
somewhere
else,
he
doesn't
have
to
think
Kde
on
vlastně
sám
je,
nemusí
myslet
na
to
kde
je
jeho
příběh
Where
he
actually
is,
he
doesn't
have
to
think
about
where
his
story
is
Všechno
je
v
rodině,
tak
chovej
se
jak
vítěz.
Everything
is
in
the
family,
so
act
like
a
winner.
Můžeš
snít,
hledat
místo
You
can
dream,
look
for
a
place
Vždy
když
budeš
chtít
Whenever
you
want
Vždyť
víš,
že
ona
je
blízko.
You
know
she's
close.
Můžeš
snít,
hledat
místo
You
can
dream,
look
for
a
place
Vždy
když
budeš
chtít
Whenever
you
want
Vždyť
víš,
že
ke
mně
máš
blízko.
You
know
you're
close
to
me.
Můžeš
snít,
hledat
místo
You
can
dream,
look
for
a
place
Vždy
když
budeš
chtít
Whenever
you
want
Vždyť
víš,
že
ke
mně
máš
blízko.
You
know
you're
close
to
me.
Můžeš
snít
(můžeš
snít),
hledat
místo
You
can
dream
(you
can
dream),
look
for
a
place
(Hledat
místo,
někde
blízko)
(Look
for
a
place,
somewhere
close)
Vždy
když
budeš
chtít
Whenever
you
want
Vždyť
víš,
že
ke
mně
máš
blízko.
You
know
you're
close
to
me.
Tak
dík
mami.
So
thanks
Mom.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Odd, The Odd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.