Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naděje (feat. Jakub Děkan)
Hoffnung (feat. Jakub Děkan)
Měl
jsem
noci,
kdy
jsem
nemohl
spát
Ich
hatte
Nächte,
in
denen
ich
nicht
schlafen
konnte
A
nový
ráno
bylo
něco,
čeho
jsem
se
bál.
Und
der
neue
Morgen
war
etwas,
wovor
ich
Angst
hatte.
Viděl
jsem
supy
nade
mnou,
Ich
sah
Geier
über
mir,
Jako
bych
nemohl
vstát.
Als
ob
ich
nicht
aufstehen
könnte.
Všichni
ty
démoni
se
smějou,
když
je
posloucháš.
All
diese
Dämonen
lachen,
wenn
du
ihnen
zuhörst.
A
ta
láska
ve
mně
jenom
tiše
umírá.
Und
die
Liebe
in
mir
stirbt
nur
leise.
Doufám,
že
chápeš,
co
to
pro
mě
všechno
znamená.
Ich
hoffe,
du
verstehst,
was
das
alles
für
mich
bedeutet.
Vem
si
mý
boty,
zkus
se
projít,
klidně
ti
je
dám.
Nimm
meine
Schuhe,
versuch
zu
gehen,
ich
gebe
sie
dir.
Myslím
na
každýho,
kdo
mě
právě
poslouchá.
Ich
denke
an
jeden,
der
mir
gerade
zuhört.
Myslím
na
Děkyse,
na
slova,
který
vrytý
má.
Ich
denke
an
Děkan,
an
die
Worte,
die
eingraviert
sind.
Naděje
zůstává,
to
mě
právě
žene
dál.
Die
Hoffnung
bleibt,
das
treibt
mich
gerade
weiter.
Na
svoje
anděly,
co
držej
mě,
když
upadám.
An
meine
Engel,
die
mich
halten,
wenn
ich
falle.
Dívaj
se
na
mě,
vím,
že
křičej,
ať
to
nevzdávam.
Sie
schauen
mich
an,
ich
weiß,
sie
schreien,
ich
soll
nicht
aufgeben.
Lavina
padá
dál,
moje
srdce
sílu
má.
Die
Lawine
fällt
weiter,
mein
Herz
hat
Kraft.
Jestli
se
cejtíš
sám,
Wenn
du
dich
allein
fühlst,
Neboj
se
i
já
to
znám.
Všechno
to
prázdno
nám
ukazuje
cestu
dál.
hab
keine
Angst,
ich
kenne
es
auch.
All
diese
Leere
zeigt
uns
den
Weg.
Půjdem
spolu,
chyť
mou
ruku
čelem
ke
hvězdám.Reklama
Wir
gehen
zusammen,
nimm
meine
Hand,
das
Gesicht
zu
den
Sternen.
Jakub
Děkan:
Jakub
Děkan:
Natáhnem
plachty,
plujeme
dál,
vždyť
v
dálce,
čeká
nás
ráj.
Wir
setzen
die
Segel,
segeln
weiter,
denn
in
der
Ferne
wartet
das
Paradies.
Splněný
touhy,
co
hledám
sám.
Dlouho
je
znám,
dlouho
je
znám.Hank:
Erfüllte
Wünsche,
die
ich
allein
suche.
Ich
kenne
sie
lange,
ich
kenne
sie
lange.Hank:
Prosím
tě,
promiň,
jestli
zklamal
jsem.
Bitte
verzeih
mir,
wenn
ich
enttäuscht
habe.
Jsem
jenom
člověk
a
pode
mnou
je
ta
stejná
zem.
Ich
bin
nur
ein
Mensch
und
unter
mir
ist
der
gleiche
Boden.
A
jestli
venku
bude
mráz,
anebo
nad
městem.
Und
ob
draußen
Frost
ist
oder
über
der
Stadt.
Nebe
připravený
na
to
schladit
nás
deštěm.
Der
Himmel
ist
bereit,
uns
mit
Regen
zu
kühlen.
A
my
zůstaneme
stát,
Und
wir
werden
stehen
bleiben,
Jenom
ty
a
já
a
všechny
války
a
stěny
našich
Nur
du
und
ich
und
all
die
Kriege
und
Wände
unserer
Barikád
zničí
žář,
kterej
naše
srdce
pořád
má.
Barrikaden
zerstört
die
Glut,
die
unsere
Herzen
noch
hat.
Vlajky
budou
vlát,
celý
město
nám
zpívá.
Fahnen
werden
wehen,
die
ganze
Stadt
singt
für
uns.
A
my
sedneme
si
opodál,
budem
se
dívat
na
ty
domy,
který
dobře
znáš.
Und
wir
setzen
uns
abseits,
schauen
auf
die
Häuser,
die
du
gut
kennst.
Projdeme
zákoutí,
co
naše
město
ukrývá.
Wir
durchqueren
die
Winkel,
die
unsere
Stadt
verbirgt.
Všechny
ty
chvíle
vidím
znova,
když
se
podívám.
All
diese
Momente
sehe
ich
wieder,
wenn
ich
hinschaue.
Nezapomínám
na
všechny,
co
v
srdci
mám.
Ich
vergesse
nicht
alle,
die
ich
im
Herzen
trage.
Podals
mi
ruku,
já
jsem
tady,
taky
ji
podám.
Du
reichst
mir
die
Hand,
ich
bin
hier,
ich
reiche
sie
auch.
Hudba
bude
hrát,
venku
se
rozednívá.
Die
Musik
wird
spielen,
draußen
wird
es
Tag.
Koukni
se
do
nebe
a
dívej,
jak
se
usmívá.
Schau
in
den
Himmel
und
sieh,
wie
er
lächelt.
Natáhnem
plachty,
plujeme
dál,
vždyť
v
dálce,
čeká
nás
ráj.
Wir
setzen
die
Segel,
segeln
weiter,
denn
in
der
Ferne
wartet
das
Paradies.
Splněný
touhy,
co
hledám
sám.
Dlouho
je
znám,
dlouho
je
znám.
Erfüllte
Wünsche,
die
ich
allein
suche.
Ich
kenne
sie
lange,
ich
kenne
sie
lange.
A
čeká
nás,
nás,
nás,
nás
ten
ráj.Natáhnem
plachty,
plujeme
dál,
Und
es
erwartet
uns,
uns,
uns,
uns,
dieses
Paradies.Wir
setzen
die
Segel,
segeln
weiter,
Vždyť
v
dálce,
čeká
nás
ráj.
Splněný
touhy,
denn
in
der
Ferne
wartet
das
Paradies.
Erfüllte
Wünsche,
Co
hledám
sám.
Dlouho
je
znám,
dlouho
je
znám.
die
ich
allein
suche.
Ich
kenne
sie
lange,
ich
kenne
sie
lange.
Natáhnem
plachty,
plujeme
dál,
vždyť
v
dálce,
čeká
nás
ráj.
Wir
setzen
die
Segel,
segeln
weiter,
denn
in
der
Ferne
wartet
das
Paradies.
Splněný
touhy,
co
hledám
sám.
Dlouho
je
znám,
dlouho
je
znám.
Erfüllte
Wünsche,
die
ich
allein
suche.
Ich
kenne
sie
lange,
ich
kenne
sie
lange.
Natáhnem
plachty,
plujeme
dál,
vždyť
v
dálce,
čeká
nás
ráj.
Wir
setzen
die
Segel,
segeln
weiter,
denn
in
der
Ferne
wartet
das
Paradies.
Splněný
touhy,
co
hledám
sám.
Dlouho
je
znám,
dlouho
je
znám.
Erfüllte
Wünsche,
die
ich
allein
suche.
Ich
kenne
sie
lange,
ich
kenne
sie
lange.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krystof Peuker, Karel Machacka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.