Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anna (feat. Roseck)
Anna (feat. Roseck)
Čau,
to
jsem
já,
Anna,
čistá
holka,
která
ti
život
vzala!
Ciao,
ich
bin's,
Anna,
das
unschuldige
Mädchen,
das
dir
das
Leben
nahm!
Heeej,
yeyeyeyeyeah,
dávej
si
pozor
na
Annu
Heeey,
yeyeyeyeyeah,
pass
auf
Anna
auf
Na
svůj
život,
hehe,
yeyeyeah,
hej
hej,
ODD
dej
mu
beat
víc!
Auf
dein
Leben,
hehe,
yeyeyeah,
hey
hey,
ODD
gib
ihm
mehr
Beat!
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah.
Přicházím
do
dýmu
a
nevidím
nic
Ich
komme
in
den
Rauch
und
sehe
nichts
Jediný
co
vylejzá,
holý
nohy,
svůdný
šaty
a
ty
Das
Einzige,
was
hervorkommt,
nackte
Beine,
ein
verführerisches
Kleid
und
du
Tvoje
tělo,
plný
sny,
plný
rty,
dokonalý
pohyby
Dein
Körper,
voller
Träume,
volle
Lippen,
perfekte
Bewegungen
Chci
tě
tady
mít,
celou
pro
sebe
Ich
will
dich
hier
haben,
ganz
für
mich
allein
Celá
noc
je
na
tebe,
já
nemám
nic
Die
ganze
Nacht
dreht
sich
um
dich,
ich
habe
nichts
Jedem
holka
bary
a
pohledy
kovboje
Wir
ziehen
durch
die
Bars,
Mädchen,
und
Cowboy-Blicke
Do
boje
vyrážíme
spolu
teď
In
den
Kampf
ziehen
wir
jetzt
zusammen
Oleje,
vlasy,
padám
do
kolen,
jak
to
jed
Öle,
Haare,
ich
falle
auf
die
Knie,
wie
Gift
wirkt
es
Deset
vět
a
pak
válíme
se
pod
barem
Zehn
Sätze
und
dann
wälzen
wir
uns
unter
der
Bar
Dalších
pět
a
pak
točíš
se
na
baru
s
barmanem
Noch
fünf
und
dann
drehst
du
dich
an
der
Bar
mit
dem
Barkeeper
Chápu
tvou
strategii,
vydělat
a
neplatit
Ich
verstehe
deine
Strategie,
verdienen
und
nicht
bezahlen
Nemáš
nic,
krásný
tělo
je
tvůj
trik
a
taky
byz.
Du
hast
nichts,
dein
schöner
Körper
ist
dein
Trick
und
auch
dein
Business.
Vlasy
dokonale
svůdný,
prsa
plný,
boky
sexy,
tělo
voní
Haare
perfekt
verführerisch,
volle
Brüste,
sexy
Hüften,
der
Körper
duftet
Každej
čumí,
jak
se
vlníš,
parket
hoří
Jeder
starrt,
wie
du
dich
wiegst,
die
Tanzfläche
brennt
Když
jsi
na
něm
ty,
tečou
sliny,
stojí
dick
Wenn
du
darauf
bist,
fließt
der
Speichel,
der
Schwanz
steht
A
strašně
smrdí
pocit
viny.
Und
das
Schuldgefühl
stinkt
furchtbar.
Musíš
dávat
bacha
na
to,
komu
tělo
svěříš
Du
musst
aufpassen,
wem
du
deinen
Körper
anvertraust
Aby
tě
ráno
nečekal
místo
života
kříž
Damit
dich
am
Morgen
nicht
statt
des
Lebens
ein
Kreuz
erwartet
Pak
jenom
čau,
já
jsem
Anna
Dann
nur
ciao,
ich
bin
Anna
Jsem
ta
holka,
která
ti
život
vzala
Ich
bin
das
Mädchen,
das
dir
das
Leben
nahm
Musíš
dávat
bacha
na
to,
komu
tělo
svěříš
Du
musst
aufpassen,
wem
du
deinen
Körper
anvertraust
Aby
tě
ráno
nečekal
místo
života
kříž
Damit
dich
am
Morgen
nicht
statt
des
Lebens
ein
Kreuz
erwartet
Pak
jenom
čau,
já
jsem
Anna
Dann
nur
ciao,
ich
bin
Anna
Jsem
ta
holka,
která
ti
život
vzala.
Ich
bin
das
Mädchen,
das
dir
das
Leben
nahm.
Dopiju
drink,
dál
sílí
to
tempo
noci
Ich
trinke
meinen
Drink
aus,
das
Tempo
der
Nacht
wird
immer
stärker
Pocity,
pohledy
svůdný,
jsme
jak
ledový
vlci
Gefühle,
verführerische
Blicke,
wir
sind
wie
Eiswölfe
řekla
mi,
moc
to
chci,
nehledej
v
tom
žádnej
cit
Sie
sagte
mir,
ich
will
es
sehr,
such
darin
kein
Gefühl
Coura
na
jednu
noc,
lacinej
strip,
střih
Schlampe
für
eine
Nacht,
billiger
Strip,
Schnitt
Najednou
odemykám
byt,
strháváme
ze
sebe
hadry
Plötzlich
schließe
ich
die
Wohnung
auf,
wir
reißen
uns
die
Kleider
vom
Leib
Už
to
nejde
zastavit,
oba
chcem
to
samý
Es
ist
nicht
mehr
aufzuhalten,
wir
beide
wollen
dasselbe
To
se
ví,
tak
na
co
čekat
Das
weiß
man,
also
worauf
warten
Ale
noc
je
ještě
mladá,
není
kam
spěchat
Aber
die
Nacht
ist
noch
jung,
es
gibt
keinen
Grund
zur
Eile
Vychutnám
každej
kousek
týhletý
magický
chvíle
Ich
werde
jeden
Bissen
dieses
magischen
Moments
genießen
Anna
je
krásná,
nevinná,
sladká,
že
musím
šílet
Anna
ist
schön,
unschuldig,
süß,
dass
ich
verrückt
werden
muss
Jedno
tělo,
dvě
duše,
cítím
dotyky
Venuše
Ein
Körper,
zwei
Seelen,
ich
spüre
die
Berührungen
der
Venus
Chci
aby
tenhle
výlet
trval
minimálně
týden.
Ich
will,
dass
dieser
Ausflug
mindestens
eine
Woche
dauert.
Místo
toho
svítá,
ráno
hořký,
bolí
hlava
Stattdessen
dämmert
es,
bitterer
Morgen,
Kopfschmerzen
Marná
snaha,
vedle
postele
nerozbalená
guma
Vergebliche
Mühe,
neben
dem
Bett
ein
unausgepacktes
Kondom
U
mne
doma
cizí
žena,
řekla
jen
čau
já
jsem
Anna
Bei
mir
zu
Hause
eine
fremde
Frau,
sie
sagte
nur
ciao,
ich
bin
Anna
I
když
pořád
dejchám,
včera
zabila
mne
ona.
Obwohl
ich
noch
atme,
hat
sie
mich
gestern
getötet.
Musíš
dávat
bacha
na
to,
komu
tělo
svěříš
Du
musst
aufpassen,
wem
du
deinen
Körper
anvertraust
Aby
tě
ráno
nečekal
místo
života
kříž
Damit
dich
am
Morgen
nicht
statt
des
Lebens
ein
Kreuz
erwartet
Pak
jenom
čau,
já
jsem
Anna
Dann
nur
ciao,
ich
bin
Anna
Jsem
ta
holka,
která
ti
život
vzala
Ich
bin
das
Mädchen,
das
dir
das
Leben
nahm
Musíš
dávat
bacha
na
to,
komu
tělo
svěříš
Du
musst
aufpassen,
wem
du
deinen
Körper
anvertraust
Aby
tě
ráno
nečekal
místo
života
kříž
Damit
dich
am
Morgen
nicht
statt
des
Lebens
ein
Kreuz
erwartet
Pak
jenom
čau,
já
jsem
Anna
Dann
nur
ciao,
ich
bin
Anna
Jsem
ta
holka,
která
ti
život
vzala.
Ich
bin
das
Mädchen,
das
dir
das
Leben
nahm.
Čau,
já
jsem
Anna.
Ciao,
ich
bin
Anna.
Musíš
dávat
bacha
na
to,
komu
tělo
svěříš
Du
musst
aufpassen,
wem
du
deinen
Körper
anvertraust
Aby
tě
ráno
nečekal
místo
života
kříž
Damit
dich
am
Morgen
nicht
statt
des
Lebens
ein
Kreuz
erwartet
Pak
jenom
čau,
já
jsem
Anna
Dann
nur
ciao,
ich
bin
Anna
Jsem
ta
holka,
která
ti
život
vzala
Ich
bin
das
Mädchen,
das
dir
das
Leben
nahm
Musíš
dávat
bacha
na
to,
komu
tělo
svěříš
Du
musst
aufpassen,
wem
du
deinen
Körper
anvertraust
Aby
tě
ráno
nečekal
místo
života
kříž
Damit
dich
am
Morgen
nicht
statt
des
Lebens
ein
Kreuz
erwartet
Pak
jenom
čau,
já
jsem
Anna
Dann
nur
ciao,
ich
bin
Anna
Jsem
ta
holka,
která
ti
život
vzala.
Ich
bin
das
Mädchen,
das
dir
das
Leben
nahm.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Odd, The Odd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.