Текст и перевод песни ATMO Music - Horizont
Trochu
mě
pohltil
svět,
The
world
engulfs
me,
Přeplý
myšlení
na
teď.
Thoughts
rushing
to
the
present.
Už
jsem
to
pochopil,
I've
come
to
understand,
že
život
není
jen
o
tom,
Life
is
more
than
chasing,
že
musíme
vydělat
cash.
The
elusive
dollar
in
hand.
Mý
tělo
hoří
dál,
podej
mi
led,
My
body
burns
on,
hand
me
the
ice,
Mý
tělo
hoří
dál,
když
nemám
tě.
My
body
burns
on,
without
you
by
my
side.
A
ty
víš
má,
víš,
víš
má,
And
you
know,
my
darling,
you
know,
že
jsi
čím
dál
víc
nádherná,
když
tě,
You
grow
ever
more
radiant,
when
you,
Když
tě
mám
u
sebe,
When
you're
close
by,
říkám
si,
kde
bych
byl
já
bez
tebe.
I
wonder
where
I'd
be
without
your
light
in
the
sky.
Démoni
tancujou
sami
beze
mě,
The
demons
dance
alone
without
me,
Nebe
je
rudý,
my
tělo
na
těle.
The
sky
ablaze,
our
bodies
entwined.
Srdce
na
krku
a
po
těle
mráz,
Heart
pounding,
a
chill
runs
down
my
spine,
Jizvy
na
duši,
co
nebolej
nás.
Scars
on
our
souls,
but
they're
no
longer
mine.
Neboj
se,
nemáme
se
čeho
bát,
Fear
not,
we
have
nothing
to
dread,
Tancujem
v
dešti,
dokud
budou
hrát.Víš
půjdu
za
tebou,
We'll
dance
in
the
rain,
as
long
as
the
music's
led.I
will
follow
you,
Dokud
mi
nevemou,
Until
they
take
away,
Ty
mraky
nade
mnou,
The
clouds
that
loom
over
me,
Navěky
duši
mou.
Forever
capturing
my
spirit's
decree.
Víš
půjdu
za
tebou,
I
will
follow
you,
Dokud
mi
nevemou,
Until
they
take
away,
Ty
mraky
nade
mnou,
The
clouds
that
loom
over
me,
Navěky
duši
mou.
Forever
possessing
my
soul.
"1.
natáčecí
den
za
náma"Srdce
na
krku
a
po
těle
mráz,
"First
day
of
filming
in
the
books"Heart
pounding,
a
chill
runs
down
my
spine,
Jizvy
na
duši,
co
nebolej
nás.
Scars
on
our
souls,
but
they're
no
longer
mine.
Valí
se
voda,
my
stojíme
hráz,
The
waters
surge,
but
we
stand
firm
as
a
line,
Tancujem
v
dešti,
dokud
budou
hrát.
We'll
dance
in
the
rain,
as
long
as
the
music's
time.
Neboj
se,
nemáme
se
čeho
bát,
Fear
not,
we
have
nothing
to
dread,
Cokoliv
stane
se,
tady
mě
máš.
Whatever
comes
our
way,
I'm
here
to
tread.
Věřím,
že
spolu
ustojíme
pád,
I
trust
we'll
endure
any
fall,
Všechno,
co
mám,
jen
ty
a
já.
All
I
have
is
you,
and
that's
all.
Jsi
měsíc
na
vlnách,
My
moon
upon
the
waves,
Vrcholy
na
horách,
My
mountain's
peak
that
braves,
Horizont
v
dálce,
My
horizon
in
the
distance,
Moje
světlo
ve
všech
končinách.
My
beacon
guiding
in
every
instance.
Nový
ráno,
který
dokonalou
vůni
má,
A
new
dawn
breaks,
its
fragrance
pure,
Lásko
navždy
má
jsi
moje
jediná.
My
love,
you're
mine
forever,
my
desire
secure.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karel Machacka, Krystof Peuker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.