ATMO Music - Nino - перевод текста песни на немецкий

Nino - ATMO Musicперевод на немецкий




Nino
Nino
Yeah, yeyeyeyeah, hej, Nino (Nino)
Yeah, yeyeyeyeah, hey, Nino (Nino)
Kdybych měl cadillac, možná bych otevřel tvý oči,
Hätte ich einen Cadillac, vielleicht hätte ich deine Augen geöffnet,
Možná by ti vaši dovolili jednu šanci,
Vielleicht hätten deine Leute dir eine Chance gegeben,
Chtěl bych vzít k moři, hladit ti tělo tvý,
Ich wollte dich ans Meer bringen, deinen Körper streicheln,
Dotýkat se tvý kůže, přát si to neskončí,
Deine Haut berühren, mir wünschen, dass es nicht endet,
Tvý oči hluboký jak studna - štěstí,
Deine Augen tief wie ein Brunnen Glück,
Zimu mění léto a všichni jsou volní jak ptáci,
Der Winter weicht dem Sommer und alle sind frei wie Vögel,
Letět volně někam pryč
Frei irgendwohin wegfliegen
Aspoň na moment, sundat ze zad bič,
Wenigstens für einen Moment, die Peitsche vom Rücken nehmen,
Budu víst, dokud tvý kroky půjdou se mnou,
Ich werde dich führen, solange deine Schritte mit meinen gehen,
Budu pořád bojovat za moment
Ich werde immer für den Moment kämpfen
Kdy se můžeš cejtit šťastnou
In dem du dich glücklich fühlen kannst
Jenže mi nedošlo, že světla jednou zhasnou,
Aber mir wurde nicht klar, dass die Lichter einmal ausgehen würden,
A my se otočíme, půjdem jinou cestou.
Und wir uns umdrehen, einen anderen Weg gehen würden.
Je to jedno, jenom vzpomínám (vzpomínám)
Es ist egal, ich erinnere mich nur (erinnere mich)
Cígo dohořívá, tyhle řádky tobě posílám (posílám)
Die Kippe brennt schon runter, diese Zeilen schicke ich dir (schicke ich)
Byla jsi vším, moje srdce
Du warst alles, mein Herz
Teď mizíš v dálce,
Jetzt verschwindest du in der Ferne,
Měsíc vymění za slunce.
Der Mond weicht der Sonne.
Je to jedno, jenom vzpomínám (vzpomínám)
Es ist egal, ich erinnere mich nur (erinnere mich)
Cígo dohořívá, tyhle řádky tobě posílám (posílám)
Die Kippe brennt schon runter, diese Zeilen schicke ich dir (schicke ich)
Byla jsi vším, moje srdce
Du warst alles, mein Herz
Teď mizíš v dálce,
Jetzt verschwindest du in der Ferne,
Měsíc vymění za slunce.
Der Mond weicht der Sonne.
Chtěl jsem to pokořit, dokázat sám sobě, že to jde,
Ich wollte es bezwingen, mir selbst beweisen, dass es geht,
Jiná rasa, ale pořád stejný srdce, ne,
Andere Kultur, aber immer noch dasselbe Herz, nein,
Nevím, pro co jsem se hnal ty dva roky,
Ich weiß nicht, wofür ich mich diese zwei Jahre abgemüht habe,
Chtěl jsem bořit zdi, který zasadily zvyky,
Ich wollte Mauern einreißen, die Gewohnheiten errichtet hatten,
Chtěl jsem se dostat do rodiny, vědět všechno,
Ich wollte in die Familie aufgenommen werden, alles wissen,
Mluvit tvým jazykem a pochopit ten život,
Deine Sprache sprechen und dieses Leben verstehen,
Bylo to peklo, vím,
Es war die Hölle, ich weiß,
Spíš jsem tolik neviděl, miloval jsem natolik
Eher habe ich nicht so viel gesehen, ich habe so sehr geliebt,
že teď jsem tvůj nepřítel
dass ich jetzt dein Feind bin
Všechno je za náma, na záda nešahaj stíny,
Alles liegt hinter uns, die Schatten berühren unseren Rücken nicht mehr,
Volná cesta, tak jdi
Der Weg ist frei, also geh
Měj se Nino, měj se.
Mach's gut, Nino, mach's gut.
Je to jedno, jenom vzpomínám (vzpomínám)
Es ist egal, ich erinnere mich nur (erinnere mich)
Cígo dohořívá, tyhle řádky tobě posílám (posílám)
Die Kippe brennt schon runter, diese Zeilen schicke ich dir (schicke ich)
Byla jsi vším, moje srdce
Du warst alles, mein Herz
Teď mizíš v dálce,
Jetzt verschwindest du in der Ferne,
Měsíc vymění za slunce.
Der Mond weicht der Sonne.
Je to jedno, jenom vzpomínám (vzpomínám)
Es ist egal, ich erinnere mich nur (erinnere mich)
Cígo dohořívá, tyhle řádky tobě posílám (posílám)
Die Kippe brennt schon runter, diese Zeilen schicke ich dir (schicke ich)
Byla jsi vším, moje srdce
Du warst alles, mein Herz
Teď mizíš v dálce,
Jetzt verschwindest du in der Ferne,
Měsíc vymění za slunce.
Der Mond weicht der Sonne.
Je to jedno, jenom vzpomínám
Es ist egal, ich erinnere mich nur
Cígo dohořívá, tyhle řádky tobě posílám
Die Kippe brennt schon runter, diese Zeilen schicke ich dir
Byla jsi vším, moje srdce
Du warst alles, mein Herz
Teď mizíš v dálce,
Jetzt verschwindest du in der Ferne,
Měsíc vymění za slunce.
Der Mond weicht der Sonne.
Je to jedno, jenom vzpomínám
Es ist egal, ich erinnere mich nur
(Vzpomínám, vzpomínám, vzpomínám)
(Erinnere mich, erinnere mich, erinnere mich)
(Vzpomínám, vzpomínám, vzpomínám...)
(Erinnere mich, erinnere mich, erinnere mich...)
Nino (Nino, Nino, Nino...)
Nino (Nino, Nino, Nino...)





Авторы: Odd, The Odd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.