ATMO Music - Pocity - перевод текста песни на немецкий

Pocity - ATMO Musicперевод на немецкий




Pocity
Gefühle
Hej hej, oh
Hey hey, oh
Někdy ty večerní dohořívaj rychle
Manchmal brennen diese Abende schnell aus
Chodí se mi dobře spát, ale špatně myslet
Ich kann gut schlafen, aber schlecht denken
Nevím, jak ti vysvětlit, že my nejsme to příště
Ich weiß nicht, wie ich dir erklären soll, dass wir nicht dieses Nächstes Mal sind
Který je tu každej den, ale ty snad víš, že
Das jeden Tag hier ist, aber du weißt vielleicht schon, dass
Nechci bejt bez tebe, ale jak ti říct, že
Ich will nicht ohne dich sein, aber wie soll ich dir sagen, dass
Nemůžu myslet na to, co bude snad příště
Ich nicht an das denken kann, was vielleicht als Nächstes kommt
Nemůžu líbat a cejtit se jak klíště
Ich dich nicht küssen und mich wie eine Zecke fühlen kann
Nevím, co mám udělat, když ležím ve tvým klíně
Ich weiß nicht, was ich tun soll, wenn ich in deinem Schoß liege
Nechci bejt ten další, kterej uslyší ty víš, že
Ich will nicht der Nächste sein, der hört, du weißt schon, dass
Všechny ty pocity jsou ve mně, ale spíš
All diese Gefühle in mir sind, aber ich kann dich eher
Nemůžu vidět, protože ty jsi to víc než
Nicht sehen, weil du mehr bist als
Milovat se s vínem a pak řvát na mne ty chcípneš
Mit Wein Liebe machen und dann auf mich schreien, du sollst verrecken
Je to fakt divný, cejtím tvoje dotyky
Es ist wirklich komisch, ich spüre deine Berührungen
Každej večer musím kreslit svoje pocity
Jeden Abend muss ich meine Gefühle zeichnen
Chyby zaplavujou ulity jak tsunami
Fehler überfluten die Hüllen wie ein Tsunami
žádný výčitky, jen vzpomínky a okovy
Keine Vorwürfe, nur Erinnerungen und Fesseln
Nemám dojmy ani vyhrocený obavy
Ich habe weder Eindrücke noch zugespitzte Ängste
Všechno je za mnou, tak ti píšu svoje pozdravy
Alles liegt hinter mir, also schreibe ich dir meine Grüße
Vidím nový světlo, co bije do hlavy
Ich sehe ein neues Licht, das mir in den Kopf schlägt
Loučím se se vším, co tu bylo, někdy vzpomeň si!
Ich verabschiede mich von allem, was hier war, erinnere dich manchmal!
Všechny ty pocity jsou ve mně (jsou ve mně)
All diese Gefühle sind in mir (sind in mir)
A se ptám, vedle koho dnes usneš (vedle koho)
Und ich frage mich, neben wem du heute einschläfst (neben wem)
Všechny ty pocity jsou na dně (jsou na dně)
All diese Gefühle sind am Boden (sind am Boden)
A hádám, s kým novým dnes přijdeš.
Und ich rate, mit wem Neuen du heute kommst.
Znáš to, noční myšlení a vzpomínky
Du kennst das, nächtliches Denken und Erinnerungen
Z nouze hledat jenom další panu do sbírky
Aus Not nur eine weitere Dame für die Sammlung suchen
A pak najít sám sebe, jak se koukám přes sklo
Und dann mich selbst finden, wie ich durch Glas schaue
Na fotky z naší vitríny
Auf Fotos aus unserer Vitrine
Hledám sám sebe v tobě
Ich suche mich selbst in dir
Ptám se, proč nemiluješ, proč ne
Ich frage, warum du mich nicht liebst, warum nicht
Nemám odpovědi, neznám tvoje srdce
Ich habe keine Antworten, ich kenne dein Herz nicht
Všechno tuhne jako žíly v mojí ruce
Alles erstarrt wie die Adern in meiner Hand
Hej, chci cejtit víc než nic
Hey, ich will mehr als nichts fühlen
Kde jsou city, co nezaplavěj byt
Wo sind die Gefühle, die die Wohnung nicht mehr überfluten
Volný křeslo a ty nikde, všude dým
Ein freier Sessel und du nirgends, überall Rauch
Bojím se toho, že nebudu jak dřív
Ich fürchte mich davor, nicht mehr so zu sein wie früher
Chci cejtit, chápeš
Ich will dich fühlen, verstehst du
Nechci slyšet běž si po svým, ty to zvládneš
Ich will nicht hören 'geh deinen Weg, du schaffst das'
Nebudu chodit s touhle tíhou na svejch zádech
Ich werde nicht mit dieser Last auf meinem Rücken gehen
Bolí výdech, nádech, vzdám se.
Das Ausatmen, Einatmen schmerzt mich, ich gebe auf.
Všechny ty pocity jsou ve mně (jsou ve mně)
All diese Gefühle sind in mir (sind in mir)
A se ptám, vedle koho dnes usneš (vedle koho)
Und ich frage mich, neben wem du heute einschläfst (neben wem)
Všechny ty pocity jsou na dně (jsou na dně)
All diese Gefühle sind am Boden (sind am Boden)
A hádám, s kým novým dnes přijdeš.
Und ich rate, mit wem Neuen du heute kommst.





Авторы: Odd, The Odd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.