Текст и перевод песни AU-D - Tu Me Enfermas
Tu Me Enfermas
You Make Me Sick
Hoy
descubrí
que
no
soy
tan
pilas
Today
I
discovered
that
I'm
not
so
smart
Ni
tan
fuerte
como
me
creía,
¡mira!
Nor
as
strong
as
I
thought,
look!
Yo
que
era
un
duro,
que
todo
lo
sabía
I
who
was
a
tough
guy,
who
knew
everything
Hoy
no
me
creo
ni
mis
propias
mentiras
Today
I
don't
even
believe
my
own
lies
No
va
a
parar
de
llover
porque
yo
quiera
It's
not
going
to
stop
raining
because
I
want
it
to
Y
no
podré
olvidarte
aunque
recordarte
duela
And
I
won't
be
able
to
forget
you
even
though
remembering
you
hurts
Y
la
distancia
no
mate
el
amor
And
distance
doesn't
kill
love
Porque
estar
contigo
es
malo,
pero
estar
sin
ti
es
peor
Because
being
with
you
is
bad,
but
being
without
you
is
worse
Y
aquí
me
tienes
And
here
you
have
me
En
este
tire
y
jala
In
this
tug
of
war
Dices
que
me
amas
y
mañana
ni
me
hablas
You
say
you
love
me
and
tomorrow
you
don't
even
talk
to
me
Me
enamoras
con
un
beso
You
make
me
fall
in
love
with
a
kiss
Me
pones
por
las
nubes
y
me
vuelas
los
sesos
You
put
me
on
cloud
nine
and
blow
my
mind
Tengo
fiebre
y
no
te
importa
que
yo
muera
I
have
a
fever
and
you
don't
care
if
I
die
Porque
sabes
que
me
tienes
a
la
hora
que
quieras
Because
you
know
you
have
me
whenever
you
want
Tu
amor
no
cura
ni
envenena
y
mira
Your
love
doesn't
heal
or
poison
and
look
Pa'
decirte
la
plena
To
tell
you
the
truth
Tú
me
enferma-ah-as
You
make
me
sick-ah-ah
Tú
me
enfermas
You
make
me
sick
Tú
me
enfermas
You
make
me
sick
Y
no
me
quiero
curar
And
I
don't
want
to
get
better
Tú
me
enferma-ah-as
You
make
me
sick-ah-ah
Tú
me
enfermas
You
make
me
sick
Tú
me
enfermas
You
make
me
sick
Y
no
me
quiero
curar
(me
hace
mal)
And
I
don't
want
to
get
better
(it
hurts)
Y
yo
no
sé
quien
tumbo
mis
defensas
And
I
don't
know
who
brought
down
my
defenses
Fue
tu
carita
o
tus
aires
de
realeza
Was
it
your
pretty
face
or
your
regal
airs?
Fue
esa
sonrisa
de
ángel,
demonia
Was
it
that
angelic
smile,
you
demon?
Que
me
tiene
con
un
pie
en
el
manicomio
That
has
me
with
one
foot
in
the
asylum
Tal
vez
ese
tatuaje
en
tu
lado
izquierdo
Perhaps
that
tattoo
on
your
left
side
Donde
busco
cielo
pero
encuentro
infierno
Where
I
seek
heaven
but
find
hell
O
esa
manera
de
amar
sin
censura
Or
that
way
you
love
without
censorship
Que
me
tiene
elevada
la
temperatura
That
has
my
temperature
elevated
Y
aquí
me
tienes
uno
más
que
te
adora
And
here
you
have
me,
one
more
who
adores
you
Uno
más
que
quiere
cuando
quiere
luego
abandonas
One
more
who
you
love
when
you
want
and
then
abandon
El
mismo
flaco
que
amas
cuando
estas
a
sola
The
same
guy
you
love
when
you're
alone
El
mismo
loco
que
frente
a
tus
amigos
ignoras
The
same
fool
you
ignore
in
front
of
your
friends
El
que
se
muere
por
contarle
a
todo
el
mundo
The
one
who's
dying
to
tell
the
whole
world
Como
tiemblas
cuando
tú
y
yo
estamos
juntos
How
you
tremble
when
you
and
I
are
together
Como
te
entregas,
como
me
abrazas
fuerte
How
you
give
yourself,
how
you
hug
me
tight
Como
me
ruegas
que
no
te
suelte
How
you
beg
me
not
to
let
go
Tú
me
enferma-ah-as
You
make
me
sick-ah-ah
Tú
me
enfermas
You
make
me
sick
Tú
me
enfermas
You
make
me
sick
Y
no
me
quiero
curar
And
I
don't
want
to
get
better
Tú
me
enferma-ah-as
You
make
me
sick-ah-ah
Tú
me
enfermas
You
make
me
sick
Tú
me
enfermas
You
make
me
sick
Y
no
me
quiero
curar
(me
hace
mal)
And
I
don't
want
to
get
better
(it
hurts)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.