Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clocked Out!
Ausgestempelt!
Collect
another
check
like
I
work
at
Barnebys
Sammle
noch
'nen
Scheck,
als
ob
ich
bei
Barneys
arbeite
Barbie
doll
friends
got
plastic
in
the
knees
Barbiepuppen-Freundinnen
haben
Plastik
in
den
Knien
Chicken
cutlet,
I
know
they
want
a
cut
of
me
Hähnchenschnitzel,
ich
weiß,
sie
wollen
ein
Stück
von
mir
I
been
prayin'
for
a
hit,
but
not
in
this
economy,
no
(no)
Ich
hab'
für
'nen
Hit
gebetet,
aber
nicht
in
dieser
Wirtschaft,
nein
(nein)
Not
in
this
economy,
not
at
Barnebys
Nicht
in
dieser
Wirtschaft,
nicht
bei
Barneys
Need
lobotomy,
not
astrology
Brauche
Lobotomie,
nicht
Astrologie
Yes,
I
want
peace
Ja,
ich
will
Frieden
Never
in
hell
nor
in
harmony
Niemals
in
der
Hölle
noch
in
Harmonie
Purgatory
steez
Fegefeuer-Style
Give
me
the
key,
lock
that
ting
Gib
mir
den
Schlüssel,
schließ
das
Ding
ab
Elevate,
elevate,
drop
that
ting
Heb
ab,
heb
ab,
lass
das
Ding
fallen
Relevé,
relevé,
rock
that
ting
Relevé,
relevé,
rock
das
Ding
Prima
ballerina,
cut
the
FIFA
ting
Prima
Ballerina,
lass
das
FIFA-Ding
Cinnabon,
get
the
yum,
then
I
talk
like
this
Cinnabon,
hol
dir
das
Leckere,
dann
rede
ich
so
Pop
that
wrist,
take
that
lick,
super
stiff
Lass
das
Handgelenk
knacken,
nimm
den
Move,
super
steif
Boogie
like
scary
movie
Boogie
wie
im
Gruselfilm
Michael
drip,
two-star
trip
Michael-Drip,
Zwei-Sterne-Trip
Move
it
like
this,
blow
kiss,
kiss
Beweg
dich
so,
Luftkuss,
Kuss
Pew-pew,
I'm
clocked
out
Pew-pew,
ich
bin
ausgestempelt
Clocked
out
(clocked
out)
Ausgestempelt
(ausgestempelt)
Clocked
out
(clocked
out)
(ayy,
ayy)
Ausgestempelt
(ausgestempelt)
(ayy,
ayy)
Clocked
out
(ayy-ayy)
(ayy-ayy)
(clocked
out)
Ausgestempelt
(ayy-ayy)
(ayy-ayy)
(ausgestempelt)
And
I
got
two
sides,
so
Panama
Und
ich
hab
zwei
Seiten,
also
Panama
Skrrt-skrrt,
center-cut
Skrrt-skrrt,
Filetstück
All
I
need
is
a
stuffy
mosh
pit
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
stickiger
Moshpit
And
a
Danimal
pack
from
the
back
of
the
fridge,
who
popped
it?
Und
eine
Danimal-Packung
hinten
aus
dem
Kühlschrank,
wer
hat
sie
geöffnet?
Ah,
I
just
need
a
deposit
Ah,
ich
brauch
nur
'ne
Anzahlung
Worst
freestyle
you
ever
heard
and
I
can
promise
it
Der
schlechteste
Freestyle,
den
du
je
gehört
hast,
und
das
kann
ich
versprechen
More
unresolved
hits
than
Rachmaninov
Mehr
ungelöste
Hits
als
Rachmaninow
Body
count
like
your
cousin
Johnny's
BBQ
Body
Count
wie
beim
BBQ
deines
Cousins
Johnny
Caffeine,
earl
tea
got
me
stutterin'
Koffein,
Earl
Grey
Tee
lässt
mich
stottern
Taco,
Flacko,
nacho,
libre,
free
throw,
pea
coat,
free
show,
yeah
Taco,
Flacko,
Nacho,
Libre,
Freiwurf,
Caban-Jacke,
Free
Show,
yeah
And
I'm
sicker
than
y'all
Und
ich
bin
krasser
als
ihr
alle
Need
a
massage,
need
it
regardless
Brauche
'ne
Massage,
brauche
sie
unbedingt
Sicker
than
y'all
Krasser
als
ihr
alle
Bleedin'
inside,
bleedin'
for
profit
Blute
innerlich,
blute
für
den
Profit
Hemorrhage,
I
took
it
too
far,
do
it
too
often
Blutsturz,
ich
hab's
zu
weit
getrieben,
mach's
zu
oft
Hemorrhage,
I
took
it
too
far,
I'm
clocked
out
Blutsturz,
ich
hab's
zu
weit
getrieben,
ich
bin
ausgestempelt
Clocked
out
(clocked
out,
clocked
out,
clocked
out)
Ausgestempelt
(ausgestempelt,
ausgestempelt,
ausgestempelt)
Clocked
out
(clocked
out)
Ausgestempelt
(ausgestempelt)
Clocked
out
(clocked
out)
Ausgestempelt
(ausgestempelt)
Clocked
out
Ausgestempelt
I
stood
by
Ich
stand
dabei
While
you
took
your
time
Während
du
dir
Zeit
gelassen
hast
So
I'ma
take
mine
Also
nehm'
ich
mir
meine
I'ma
take
mine
Ich
nehm'
mir
meine
No
one's
Juliet,
not
what
you
expect
Niemandes
Julia,
nicht
was
du
erwartest
Please,
do
not
forget,
you,
ooh-ooh
Bitte,
vergiss
nicht,
du,
ooh-ooh
Owe
me
many
debts,
pay
me
some
respect
Schuldest
mir
viele
Schulden,
zoll
mir
etwas
Respekt
Girl
just
turned
22,
ooh-ooh
Mädchen
wurde
gerade
22,
ooh-ooh
I
don't
do
no
take
two,
ooh-ooh
Ich
mach'
keine
zweite
Runde,
ooh-ooh
I
don't
wait,
I
just
choose,
ooh-ooh
Ich
warte
nicht,
ich
wähle
einfach,
ooh-ooh
I
don't
need
a
reason
to
keep
on
dreamin'
'cause
I
never
lose
(lose)
Ich
brauche
keinen
Grund,
weiterzuträumen,
denn
ich
verliere
nie
(verliere)
Make
no
mistake,
ooh
Täusch
dich
nicht,
ooh
I'm
on
your
side
until
you
do,
ooh-ooh
(and
when
you
do)
Ich
bin
auf
deiner
Seite,
bis
du
es
versaust,
ooh-ooh
(und
wenn
du
es
tust)
I'll
clock
out
Werd'
ich
ausstempeln
I'll
clock
out,
yeah
Werd'
ich
ausstempeln,
yeah
I'll
clock
out
Werd'
ich
ausstempeln
Clocked
out
Ausgestempelt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan James Yip, Ray Romulus, Jeremy L Reeves, Ray Charles Ii Mccullough, Chu Audrey, Nicole Zefanya, Jacob Ray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.