Текст и перевод песни AUGUST 08 feat. GoldLink - Simple Pleasures (feat. Goldlink)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simple Pleasures (feat. Goldlink)
Простые удовольствия (feat. Goldlink)
You
could
talk
at
me
like
you're
faithful
Ты
можешь
говорить
со
мной,
будто
ты
верна,
Even
treat
the
truth
like
it's
so
painful
Даже
обращаться
с
правдой,
будто
она
так
болезненна.
When
you're
back
with
him
it
doesn't
feel
right
Когда
ты
возвращаешься
к
нему,
это
кажется
неправильным,
A
night
with
me's
your
only
highlight
Ночь
со
мной
— твой
единственный
яркий
момент.
Don't
take
this
shit
too
serious
Не
принимай
всё
это
слишком
всерьез,
Erase
me
from
your
memory
Сотри
меня
из
своей
памяти,
'Cause
it
was
nothing
more
than
a
simple
pleasure
Потому
что
это
было
не
более
чем
простое
удовольствие,
Nothing
more
than
pleasure
but
Не
более
чем
удовольствие,
но...
You
had
to
go
and
get
some
feelings
Тебе
пришлось
взять
и
испытать
какие-то
чувства,
You
had
to
go
and
get
some
feelings
Тебе
пришлось
взять
и
испытать
какие-то
чувства,
You
had
to
go
and
get
some
feelings
Тебе
пришлось
взять
и
испытать
какие-то
чувства,
You
had
to
go
and
get
some
feelings,
feelings,
feelings
Тебе
пришлось
взять
и
испытать
какие-то
чувства,
чувства,
чувства.
Ay
there
shawty
listen
to
this
Эй,
детка,
послушай
это,
This
a
one
night
ticket,
so
the
passion
exists
Это
билет
на
одну
ночь,
так
что
страсть
существует.
The
process,
'cause
I'm
blessed
Процесс,
потому
что
я
благословлен,
Way
ya
movin'
ya
hips,
got
me
losing
my
shit
То,
как
ты
двигаешь
бедрами,
заставляет
меня
терять
голову.
Might
get
gritty
and
grip
Может
стать
жестко
и
цепко.
I
ain't
in
it
for
the
rights
and
the
doves
Я
не
стремлюсь
к
правам
и
голубям,
Just
to
hype
and
the
buzz,
let
me
pipe,
so
stunned
Просто
к
азарту
и
кайфу,
позволь
мне
вставить,
так
ошеломлен.
Little
bite,
let
me
grub,
aight
then
we
on
it
Маленький
укус,
позволь
мне
перекусить,
хорошо,
тогда
мы
продолжим.
I'm
zoned
out,
buzzin'
off
a
light
Я
отключился,
кайфую
от
света
And
ya
body
fantastic
И
твое
тело
фантастическое.
Like
ya
style
and
ya
fashion
Мне
нравится
твой
стиль
и
твоя
мода.
Gassin',
I'm
just
tryna
make
an
action
Газую,
я
просто
пытаюсь
сделать
действие,
Packing,
something
that'll
blow
ya
back
in
Упаковываю
что-то,
что
взорвет
тебя
обратно.
You'll
never
forget
it
Ты
никогда
этого
не
забудешь.
You
got
it?
I
dig
it,
I
said
Поняла?
Мне
нравится,
я
сказал...
'Cause
it
was
nothing
more
than
a
simple
pleasure
Потому
что
это
было
не
более
чем
простое
удовольствие,
Nothing
more
than
pleasure
but
Не
более
чем
удовольствие,
но...
You
had
to
go
and
get
some
feelings
Тебе
пришлось
взять
и
испытать
какие-то
чувства,
You
had
to
go
and
get
some
feelings
Тебе
пришлось
взять
и
испытать
какие-то
чувства,
You
had
to
go
and
get
some
feelings
Тебе
пришлось
взять
и
испытать
какие-то
чувства,
You
had
to
go
and
get
some
feelings,
feelings,
feelings
Тебе
пришлось
взять
и
испытать
какие-то
чувства,
чувства,
чувства.
Get
some
feelings
Испытать
какие-то
чувства,
Get
some
feelings
Испытать
какие-то
чувства,
You
had
to
go
and
get
some
feelings
Тебе
пришлось
взять
и
испытать
какие-то
чувства.
Get
some
feelings,
feelings
Испытать
какие-то
чувства,
чувства,
Feelings,
feelings
Чувства,
чувства.
You
had
to
go
and
get
some
Тебе
пришлось
взять
и
испытать,
You
had
to
go
and
get
some
Тебе
пришлось
взять
и
испытать,
You
had
to
go
and
get
some
Тебе
пришлось
взять
и
испытать,
You
had
to
go
and
go
and
Тебе
пришлось
взять
и
пойти
и...
You
had
to
go
and
get
some
Тебе
пришлось
взять
и
испытать,
You
had
to
go
and
get
some
Тебе
пришлось
взять
и
испытать,
You
had
to
go
and
get
some
Тебе
пришлось
взять
и
испытать,
Why'd
you
have
to
go?
Зачем
тебе
пришлось
идти?
You
had
to
go
and
get
some
Тебе
пришлось
взять
и
испытать,
You
had
to
go
and
get
some
Тебе
пришлось
взять
и
испытать,
You
had
to
go
and
get
some
Тебе
пришлось
взять
и
испытать,
Why'd
you
have
to
go?
Зачем
тебе
пришлось
идти?
You
had
to
go
and
get
some
Тебе
пришлось
взять
и
испытать,
You
had
to
go
and
get
some
Тебе
пришлось
взять
и
испытать,
You
had
to
go
and
get
some
Тебе
пришлось
взять
и
испытать,
You
had
to
go
and
get
some
feelings
Тебе
пришлось
взять
и
испытать
какие-то
чувства.
You
had
to
go
and
get
some
feelings
Тебе
пришлось
взять
и
испытать
какие-то
чувства,
You
had
to
go
and
get
some
feelings
Тебе
пришлось
взять
и
испытать
какие-то
чувства,
You
had
to
go
and
get
some
feelings,
feelings
Тебе
пришлось
взять
и
испытать
какие-то
чувства,
чувства,
Feelings,
feelings
Чувства,
чувства.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Davon Jacobs, Andre Troutman, Daniel Kin Jun Chien, D'anthony Carlos, Maurice Devon Powell, Tavon D Thompson, Josh Lockhart, Nile Goveia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.