Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bussdown Your Soul (feat. Barney Bones)
Erobere deine Seele (feat. Barney Bones)
Want
you
like
a
grey
Mercedes
Ich
will
dich
wie
einen
grauen
Mercedes
Though
I′m
goin'
through
some
phases
Obwohl
ich
gerade
durch
einige
Phasen
gehe
Where
I
don′t
wanna
love
nobody
In
denen
ich
niemanden
lieben
will
And
I
don't
wanna
talk
about
it
Und
ich
will
nicht
darüber
reden
You
told
me
I
was
goin'
places
Du
sagtest
mir,
ich
würde
es
weit
bringen
Tonight
I
would
rather
stay
in
Heute
Nacht
würde
ich
lieber
daheim
bleiben
I
just
wanna
touch
your
places
Ich
will
nur
deine
Stellen
berühren
But
you
make
it
complicated
Aber
du
machst
es
kompliziert
There′s
no
point
in
arguin′
if
you're
not
in
this
Es
hat
keinen
Sinn
zu
streiten,
wenn
du
nicht
dabei
bist
You′re
so
quick
to
push
me
'cause
you
know
my
limits
Du
provozierst
mich
so
schnell,
weil
du
meine
Grenzen
kennst
Now
I′m
back
on
this
couch
surfin'
Jetzt
hänge
ich
wieder
auf
dieser
Couch
ab
I
don′t
wanna
wake
you
up
Ich
will
dich
nicht
aufwecken
I
might
be
out
of
luck
Ich
habe
vielleicht
Pech
Now
I'm
back
on
this
couch
smokin'
Jetzt
rauche
ich
wieder
auf
dieser
Couch
And
I
don′t
wanna
wake
you
up
Und
ich
will
dich
nicht
aufwecken
′Cause
this
thing
it
ain't
love
Denn
diese
Sache
hier
ist
keine
Liebe
One
more
time
(Brr,
brr)
Noch
einmal
(Brr,
brr)
I
pull
up
to
your
[?]
Ich
fahre
bei
dir
vor
[?]
Swear
I
wasn′t
gon'
spend
the
night
(Oh,
no)
Ich
schwöre,
ich
wollte
die
Nacht
nicht
hier
verbringen
(Oh,
nein)
I
wish
I
was
yours
(Yeah),
I
wish
Ich
wünschte,
ich
wäre
deiner
(Yeah),
ich
wünschte
When
I
got
the
new
Mercedes
(Drop
top)
Als
ich
den
neuen
Mercedes
bekam
(Cabrio)
You
noticed
all
the
sudden
changes
(So
what?)
Bemerktest
du
all
die
plötzlichen
Veränderungen
(Na
und?)
You
said
that
I
was
actin′
dangerous
(Yeah)
Du
sagtest,
ich
würde
mich
gefährlich
benehmen
(Yeah)
And
hangin'
out
with
girls
that′s
famous
(Ooh
yeah)
Und
mit
berühmten
Mädels
abhängen
(Ooh
yeah)
Should've
never
entertain
this
(Drop
top)
Hätte
mich
nie
darauf
einlassen
sollen
(Cabrio)
Dare
me
to
try
and
save
it
(So
what?)
Fordere
mich
heraus,
es
zu
versuchen
und
zu
retten
(Na
und?)
Don't
think
that
I
have
the
patience
(Ooh,
no)
Glaube
nicht,
dass
ich
die
Geduld
habe
(Ooh,
nein)
Now
you
wanna
throw
the
blanket,
yeah
Jetzt
willst
du
die
Decke
drüberwerfen,
yeah
Now
I′m
back
on
this
couch
surfin′
(Surfin',
yeah)
Jetzt
hänge
ich
wieder
auf
dieser
Couch
ab
(Abhängen,
yeah)
I
don′t
wanna
wake
you
up
(I
don't
wanna
wake
you
up)
Ich
will
dich
nicht
aufwecken
(Ich
will
dich
nicht
aufwecken)
I
might
be
out
of
luck
(Oh,
oh)
Ich
habe
vielleicht
Pech
(Oh,
oh)
Now
I′m
back
on
this
couch
smokin'
(Smokin′,
yeah,
yeah)
Jetzt
rauche
ich
wieder
auf
dieser
Couch
(Rauchen,
yeah,
yeah)
And
I
don't
wanna
wake
you
up
(I
don't
wanna
wake
you
up)
Und
ich
will
dich
nicht
aufwecken
(Ich
will
dich
nicht
aufwecken)
′Cause
this
thing
it
ain′t
love
Denn
diese
Sache
hier
ist
keine
Liebe
One
more
time
(Oh-oh,
oh-oh)
Noch
einmal
(Oh-oh,
oh-oh)
I
pull
up
to
your
[?]
(Yeah,
ayy)
Ich
fahre
bei
dir
vor
[?]
(Yeah,
ayy)
Swear
I
wasn't
gon′
spend
the
night
(Oh,
no)
Ich
schwöre,
ich
wollte
die
Nacht
nicht
hier
verbringen
(Oh,
nein)
I
wish
I
was
yours,
I
wish
Ich
wünschte,
ich
wäre
deiner,
ich
wünschte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Davon Jacobs, Isaac Valenzuela, Maurice Devon Powell, Daniel Barry Shyman, Ahlee Jamal Ruffin, Jacob Darin Ray, Ashton James Mccreight
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.