Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Want
you
like
a
grey
Mercedes
Will
dich
wie
einen
grauen
Mercedes
Though
I'm
goin'
through
some
phases
Obwohl
ich
grad'
durch
einige
Phasen
gehe
Where
I
don't
wanna
love
nobody
Wo
ich
niemanden
lieben
will
And
I
don't
wanna
talk
about
it
Und
ich
will
nicht
darüber
reden
You
told
me
I
was
goin'
places
Du
sagtest
mir,
ich
würde
es
weit
bringen
Tonight
I
would
rather
stay
in
Heute
Nacht
würde
ich
lieber
drinnen
bleiben
I
just
wanna
touch
your
places
Ich
will
nur
deine
intimen
Stellen
berühren
But
you
make
it
complicated
Aber
du
machst
es
kompliziert
There's
no
point
in
arguin'
if
you're
not
in
this
Es
hat
keinen
Sinn
zu
streiten,
wenn
du
nicht
dabei
bist
You're
so
quick
to
push
me
'cause
you
know
my
limits
Du
drängst
mich
so
schnell
weg,
weil
du
meine
Grenzen
kennst
Now
I'm
back
on
this
couch
surfin'
Jetzt
bin
ich
wieder
auf
dieser
Couch
am
Surfen
I
don't
wanna
wake
you
up
Ich
will
dich
nicht
aufwecken
I
might
be
out
of
luck
Ich
habe
vielleicht
kein
Glück
mehr
Now
I'm
back
on
this
couch
smokin'
Jetzt
bin
ich
wieder
auf
dieser
Couch
am
Rauchen
And
I
don't
wanna
wake
you
up
Und
ich
will
dich
nicht
aufwecken
'Cause
this
thing
it
ain't
love
Denn
diese
Sache,
sie
ist
keine
Liebe
One
more
time
(Brr,
brr)
Noch
einmal
(Brr,
brr)
I
pull
up
to
your
[?]
Ich
fahre
bei
deinem
[?]
vor
Swear
I
wasn't
gon'
spend
the
night
(Oh,
no)
Schwöre,
ich
wollte
nicht
die
Nacht
verbringen
(Oh,
nein)
I
wish
I
was
yours
(Yeah),
I
wish
Ich
wünschte,
ich
wäre
deiner
(Ja),
ich
wünschte
When
I
got
the
new
Mercedes
(Droptop)
Als
ich
den
neuen
Mercedes
bekam
(Verdeck
offen)
You
noticed
all
the
sudden
changes
(So
what?)
Hast
du
all
die
plötzlichen
Veränderungen
bemerkt
(Na
und?)
You
said
that
I
was
actin'
dangerous
(Yeah)
Du
sagtest,
ich
würde
mich
gefährlich
benehmen
(Ja)
And
hangin'
out
with
girls
that's
famous
(Ooh
yeah)
Und
mit
berühmten
Mädels
rumhängen
(Ooh
ja)
Should've
never
entertain
this
(Drop
top)
Hätte
mich
niemals
darauf
einlassen
sollen
(Verdeck
offen)
Dare
me
to
try
and
save
it
(So
what?)
Fordere
mich
heraus,
es
zu
versuchen
und
zu
retten
(Na
und?)
Don't
think
that
I
have
the
patience
(Ooh,
no)
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
die
Geduld
habe
(Ooh,
nein)
Now
you
wanna
throw
the
blanket,
yeah
Jetzt
willst
du
die
Decke
werfen,
ja
Now
I'm
back
on
this
couch
surfin'
(Surfin',
yeah)
Jetzt
bin
ich
wieder
auf
dieser
Couch
am
Surfen
(Surfen,
ja)
I
don't
wanna
wake
you
up
(I
don't
wanna
wake
you
up)
Ich
will
dich
nicht
aufwecken
(Ich
will
dich
nicht
aufwecken)
I
might
be
out
of
luck
(Oh,
oh)
Ich
habe
vielleicht
kein
Glück
mehr
(Oh,
oh)
Now
I'm
back
on
this
couch
smokin'
(Smokin',
yeah,
yeah)
Jetzt
bin
ich
wieder
auf
dieser
Couch
am
Rauchen
(Rauchen,
ja,
ja)
And
I
don't
wanna
wake
you
up
(I
don't
wanna
wake
you
up)
Und
ich
will
dich
nicht
aufwecken
(Ich
will
dich
nicht
aufwecken)
'Cause
this
thing
it
ain't
love
Denn
diese
Sache,
sie
ist
keine
Liebe
One
more
time
(Oh-oh,
oh-oh)
Noch
einmal
(Oh-oh,
oh-oh)
I
pull
up
to
your
[?]
(Yeah,
ayy)
Ich
fahre
bei
deinem
[?]
vor
(Ja,
ayy)
Swear
I
wasn't
gon'
spend
the
night
(Oh,
no)
Schwöre,
ich
wollte
nicht
die
Nacht
verbringen
(Oh,
nein)
I
wish
I
was
yours,
I
wish
Ich
wünschte,
ich
wäre
deiner,
ich
wünschte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Davon Jacobs, Omer Fedi, Isaac Valenzuela, Maurice Devon Powell, Jacob Darin Ray, Dwytt Dwan-rafael Lewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.