AUGUST - 5 Элемент (Интро) - перевод текста песни на немецкий

5 Элемент (Интро) - AUGUSTперевод на немецкий




5 Элемент (Интро)
5 Element (Intro)
Если карманы не пустые, то ускоряю свой шаг (постоянно в движении)
Wenn die Taschen nicht leer sind, dann beschleunige ich meinen Schritt (ständig in Bewegung)
Я поджигаю второй и тяну его не спеша (самовыражение)
Ich zünde den zweiten an und ziehe ihn langsam (Selbstausdruck)
Я roll'ю ещё один, на них внимания не обращаю (не обращаю)
Ich rolle noch einen, ich schenke ihnen keine Beachtung (keine Beachtung)
Ты просто зависим от мнения и это всё упрощает (а-а)
Du bist einfach abhängig von Meinungen und das vereinfacht alles (a-a)
Так глубоко, я задыхаюсь, положи руку на пульс (руку на пульс)
So tief, ich ersticke, leg deine Hand auf meinen Puls (Hand auf meinen Puls)
Под воду падаю на самое дно, но снова свечусь (снова свечусь)
Ich falle unter Wasser auf den Grund, aber ich leuchte wieder (leuchte wieder)
Меня пошатывает, если popp'аю, пью лимонад (пью лимонад)
Ich schwanke, wenn ich poppe, trinke Limonade (trinke Limonade)
Оставляю их позади, сильный поток водопада
Ich lasse sie hinter mir, starke Wasserfallströmung
Они длинные, будто жирафы
Sie sind lang, wie Giraffen
Они длинные, будто жирафы
Sie sind lang, wie Giraffen
Они длинные, будто жирафы
Sie sind lang, wie Giraffen
Вода (любовь или голод)
Wasser (Liebe oder Hunger)
отдаю ему свои сновидения) туман
(Ich gebe ihm meine Träume) Nebel
Мираж (сияние неба, улыбка Луны, солнечное затмение)
Fata Morgana (Scheinen des Himmels, Lächeln des Mondes, Sonnenfinsternis)
Движение облака, импульсы, листья, глубина дыхания
Bewegung der Wolken, Impulse, Blätter, Tiefe der Atmung
Шестое чувство даёт нам это обаяние
Der sechste Sinn gibt uns diese Ausstrahlung
Если карманы не пустые, то ускоряю свой шаг (постоянно в движении)
Wenn die Taschen nicht leer sind, dann beschleunige ich meinen Schritt (ständig in Bewegung)
Я поджигаю второй и тяну его не спеша (самовыражение)
Ich zünde den zweiten an und ziehe ihn langsam (Selbstausdruck)
Я roll'ю ещё один, на них внимания не обращаю (не обращаю)
Ich rolle noch einen, ich schenke ihnen keine Beachtung (keine Beachtung)
Ты просто зависим от мнения и это всё упрощает (а-а)
Du bist einfach abhängig von Meinungen und das vereinfacht alles (a-a)
Так глубоко, я задыхаюсь, положи руку на пульс (руку на пульс)
So tief, ich ersticke, leg deine Hand auf meinen Puls (Hand auf meinen Puls)
Под воду падаю на самое дно, но снова свечусь (снова свечусь)
Ich falle unter Wasser auf den Grund, aber ich leuchte wieder (leuchte wieder)
Меня пошатывает, если popp'аю, пью лимонад (пью лимонад)
Ich schwanke, wenn ich poppe, trinke Limonade (trinke Limonade)
Оставляю их позади, сильный поток водопада
Ich lasse sie hinter mir, starke Wasserfallströmung
Как бы не пыталась избавить меня от этой зависимости (зависимости)
Wie sehr du auch versuchst, mich von dieser Sucht zu befreien (Sucht)
Мне нужно больше, я знаю, это природный инстинкт (природный инстинкт)
Ich brauche mehr, ich weiß, das ist ein natürlicher Instinkt (natürlicher Instinkt)
Не вижу их, они все далеко, вне моей зоне видимости (видимости)
Ich sehe sie nicht, sie sind alle weit weg, außerhalb meiner Sichtweite (Sichtweite)
Мне нужна помощь, matchpoint, будто бы я теннисист
Ich brauche Hilfe, Matchpoint, als wäre ich ein Tennisspieler





Авторы: роман волков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.