Аплодисменты,
занавес
Applaus,
Vorhang
Я
в
её
рту,
будто
бы
лечу
кариес
Ich
bin
in
ihrem
Mund,
als
würde
ich
Karies
behandeln
Теперь
они
слышат,
увеличил
радиус
Jetzt
hören
sie
mich,
ich
habe
den
Radius
vergrößert
Липкие
пальцы,
я
взрываю
каннабис
Klebrige
Finger,
ich
zünde
Cannabis
an
Забыли
себя,
зависть
на
ненависть
Sie
haben
sich
selbst
vergessen,
Neid
auf
Hass
Ещё
быстрее,
не
остановить
Noch
schneller,
nicht
aufzuhalten
Без
таблы
в
стакане,
но
как
полюбить?
Ohne
Tabletten
im
Glas,
aber
wie
soll
man
lieben?
На
мне
холод,
не
чувствую
кисть
Kälte
an
mir,
ich
fühle
meine
Hand
nicht
Мороз
по
коже
(брр)
Gänsehaut
(brr)
Бери
деньги,
заполни
пустоту
Nimm
Geld,
fülle
die
Leere
Отвечу
позже
Ich
antworte
später
Целый
блистер,
он
настоящий
друг
Eine
ganze
Blisterpackung,
er
ist
ein
wahrer
Freund
Одно
и
то
же
Immer
dasselbe
В
голове
туман,
но
ещё
там
ты
Nebel
im
Kopf,
aber
du
bist
auch
noch
da
И
мы
не
можем
Und
wir
können
nicht
Полететь
вместе,
это
только
сны
Zusammen
fliegen,
das
sind
nur
Träume
Нет
повода
для
слёз
(нет
повода
для
слёз)
Kein
Grund
zum
Weinen
(kein
Grund
zum
Weinen)
Нету
повода
плакать
(нету
повода
плакать)
Kein
Grund
zu
weinen
(kein
Grund
zu
weinen)
Но
потекла
тушь
(потекла
тушь)
Aber
die
Wimperntusche
ist
verlaufen
(die
Wimperntusche
ist
verlaufen)
Ну
что
ещё
сказать?
(Ну
что
ещё
сказать?)
Was
soll
ich
noch
sagen?
(Was
soll
ich
noch
sagen?)
По
шее
мороз
(по
шее
мороз)
Frost
am
Hals
(Frost
am
Hals)
Но
согреют
слёзы
(согреют
слёзы)
Aber
Tränen
werden
wärmen
(Tränen
werden
wärmen)
Один
вопрос
(один
вопрос)
Eine
Frage
(eine
Frage)
Отвечу
позже
(отвечу
позже)
Ich
antworte
später
(ich
antworte
später)
Больше
не
пишу
своё
имя
в
анкете
(поу)
Ich
schreibe
meinen
Namen
nicht
mehr
in
den
Fragebogen
(pou)
Вытирает
рот,
дело
не
в
этикете
(поу)
Sie
wischt
sich
den
Mund
ab,
es
geht
nicht
um
Etikette
(pou)
Цепляю
gelato
в
IKEA-пакете
Ich
schnappe
mir
Gelato
in
einer
IKEA-Tüte
Надеваю
мех,
как
будто
бы
Йети
(поу)
Ich
ziehe
Pelz
an,
als
wäre
ich
ein
Yeti
(pou)
Она
берёт
мои
шары,
как
бильярд
(ва)
Sie
nimmt
meine
Kugeln,
wie
beim
Billard
(wa)
Это
громкий
газ,
слышишь
его
за
милю
(па,
милю)
Das
ist
lautes
Gas,
du
hörst
es
meilenweit
(pa,
meilenweit)
Они
горят,
сразу
становятся
пылью
(пылью)
Sie
brennen,
werden
sofort
zu
Staub
(Staub)
Кидаю
две
в
стакан,
потом
его
выпью
Ich
werfe
zwei
ins
Glas
und
trinke
es
dann
aus
Мороз
по
коже
(брр)
Gänsehaut
(brr)
Бери
деньги,
заполни
пустоту
Nimm
Geld,
fülle
die
Leere
Отвечу
позже
Ich
antworte
später
Целый
блистер,
он
настоящий
друг
Eine
ganze
Blisterpackung,
er
ist
ein
wahrer
Freund
Одно
и
то
же
Immer
dasselbe
В
голове
туман,
но
ещё
там
ты
Nebel
im
Kopf,
aber
du
bist
auch
noch
da
И
мы
не
можем
Und
wir
können
nicht
Полететь
вместе,
это
только
сны
Zusammen
fliegen,
das
sind
nur
Träume
Бери
мою
трубу,
сольфеджио
(воу,
воу)
Nimm
mein
Handy,
Solfeggio
(wow,
wow)
Делай,
будто
сумасшедшая
(а-я-я)
Tu
so,
als
wärst
du
verrückt
(a-ja-ja)
Беру
адерол,
зены,
ещё
чего
(ещё
чего)
Ich
nehme
Adderall,
Zenes,
was
noch
(was
noch)
Полюбила
меня,
газ,
у-ай-ай-ай
(ай)
Du
hast
dich
in
mich
verliebt,
Gas,
u-ai-ai-ai
(ai)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: роман волков
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.