Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
you
been
baby
Wo
warst
du,
Baby?
Would
you
ever
lie
to
me
Würdest
du
mich
jemals
anlügen?
Like,
do
you
miss
me?
So
nach
dem
Motto:
Vermisst
du
mich?
Or
are
u
living
fine
without
me
Oder
lebst
du
gut
ohne
mich?
Do
you
feel
alright
without
me
Fühlst
du
dich
gut
ohne
mich?
Cuz
I
don't
feel
right
when
I'm
all
alone
at
home
it
ain't
nothing
Denn
ich
fühle
mich
nicht
gut,
wenn
ich
ganz
allein
zu
Hause
bin,
es
ist
nichts.
Now
it's
all
around
the
world
I
keep
hunting
Jetzt
suche
ich
auf
der
ganzen
Welt
weiter.
Yea
it's
been
a
lil
while
since
you
left
me
in
the
dark
Ja,
es
ist
eine
Weile
her,
seit
du
mich
im
Dunkeln
gelassen
hast.
Threw
a
dog
a
bone
and
he
hit
it
out
the
park
Einem
Hund
einen
Knochen
zugeworfen
und
er
hat
ihn
aus
dem
Park
geschlagen.
Yea
I
saw
ya
new
man
but
I
didn't
see
a
spark
Ja,
ich
habe
deinen
neuen
Mann
gesehen,
aber
ich
habe
keinen
Funken
gesehen.
And
I
done
been
sideways
(love)
my
way
(yuh)
Und
ich
bin
seitwärts
(Liebe)
meinen
Weg
(ja)
gegangen.
Just
a
kid
driving
wild
on
a
highway
Nur
ein
Kind,
das
wild
auf
einer
Autobahn
fährt.
Seem
like
every
other
turn
be
the
wrong
way
Scheint,
als
wäre
jede
zweite
Abbiegung
der
falsche
Weg.
I
just
wanna
fun
day
how
bad
could
that
be?
Ich
will
einfach
nur
einen
lustigen
Tag,
wie
schlimm
könnte
das
sein?
And
I
got
the
time
to
speak
my
mind
when
your
away
Und
ich
habe
die
Zeit,
meine
Meinung
zu
sagen,
wenn
du
weg
bist.
Like
every
single
day
be
a
long
one
Als
ob
jeder
einzelne
Tag
ein
langer
wäre.
And
I
don't
think
twice
bout
the
outcome
I
know
its
been
a
problem
but
Und
ich
denke
nicht
zweimal
über
das
Ergebnis
nach,
ich
weiß,
es
war
ein
Problem,
aber
If
we
made
the
time
to
read
through
lines
maybe
you'd
stay
Wenn
wir
uns
die
Zeit
nähmen,
zwischen
den
Zeilen
zu
lesen,
würdest
du
vielleicht
bleiben.
Hoping
you
gon
stay
for
a
while
Ich
hoffe,
du
bleibst
eine
Weile.
I
can't
find
the
right
words
this
is
what
I
got
for
now
Ich
kann
nicht
die
richtigen
Worte
finden,
das
ist
alles,
was
ich
im
Moment
habe.
Where
you
been
baby
Wo
warst
du,
Baby?
Would
you
ever
lie
to
me
Würdest
du
mich
jemals
anlügen?
Like,
do
you
miss
me?
So
nach
dem
Motto:
Vermisst
du
mich?
Or
are
u
living
fine
without
me
Oder
lebst
du
gut
ohne
mich?
Do
you
feel
alright
without
me
Fühlst
du
dich
gut
ohne
mich?
Cuz
I
don't
feel
right
when
I'm
all
alone
at
home
it
ain't
nothing
Denn
ich
fühle
mich
nicht
gut,
wenn
ich
ganz
allein
zu
Hause
bin,
es
ist
nichts.
Now
it's
all
around
the
world
I
keep
hunting
Jetzt
suche
ich
auf
der
ganzen
Welt
weiter.
Yea
I
keep
hunting
for
a
wonder
no
Stevie
Ja,
ich
suche
weiter
nach
einem
Wunder,
keinem
Stevie.
Cuz
I
seen
the
world
out
here,
it's
all
freaky
Denn
ich
habe
die
Welt
hier
draußen
gesehen,
sie
ist
total
verrückt.
It's
all
bar
tabs,
cigarettes
and
some
thigh
straps
Es
sind
alles
Barrechnungen,
Zigaretten
und
ein
paar
Strapsbänder.
Fuck
a
cashapp
I'll
uber
home
in
a
jet
pack
Scheiß
auf
Cashapp,
ich
fliege
mit
einem
Jetpack
nach
Hause.
Don't
even
wanna
go
out
Ich
will
nicht
mal
rausgehen.
It's
like
the
same
damn
night
every
time
I
step
out
Es
ist
wie
die
gleiche
verdammte
Nacht,
jedes
Mal,
wenn
ich
rausgehe.
I
need
a
flame
like,
stage
lights,
pretty
with
her
brain
right
Ich
brauche
eine
Flamme,
Bühnenlichter,
hübsch
und
mit
Köpfchen.
Shoulder
to
the
world
all
cold
but
with
me
all
cute
and
shit
Schulter
an
Schulter
mit
der
Welt,
ganz
kalt,
aber
mit
mir
ganz
süß
und
so.
Like
aye
cupid
how
you
do
that
shit?
So,
hey
Amor,
wie
machst
du
das?
Shoot
me
down
and
stop
my
heart
real
quick
Schieß
mich
ab
und
stoppe
mein
Herz
ganz
schnell.
I
got
etiquete
Ich
habe
Etikette.
No
I'm
not
the
others
you
be
messing
with
Nein,
ich
bin
nicht
wie
die
anderen,
mit
denen
du
dich
abgibst.
Five
star
dishes
bring
the
napkin
back
Fünf-Sterne-Gerichte,
bring
die
Serviette
zurück.
And
wipe
my
mouth
when
I'm
done
with
it
Und
wisch
mir
den
Mund
ab,
wenn
ich
fertig
bin.
(THATS
CRAZY)
(DAS
IST
VERRÜCKT)
Nah
i'm
only
kidding
Nein,
ich
mache
nur
Spaß.
(unless
you
think
that's
wavy)
(es
sei
denn,
du
findest
das
cool)
You
the
sandman
I'm
the
lucky
dude
stuck
dreaming
Du
bist
der
Sandmann,
ich
bin
der
Glückliche,
der
im
Traum
gefangen
ist.
I'm
tryna
find
a
way
to
be
a
part
of
your
weekend
like
Ich
versuche,
einen
Weg
zu
finden,
ein
Teil
deines
Wochenendes
zu
sein,
so
wie...
Where
you
been
baby
Wo
warst
du,
Baby?
Would
you
ever
lie
to
me
Würdest
du
mich
jemals
anlügen?
Like,
do
you
miss
me?
So
nach
dem
Motto:
Vermisst
du
mich?
Or
are
u
living
fine
without
me
Oder
lebst
du
gut
ohne
mich?
Do
you
feel
alright
without
me
Fühlst
du
dich
gut
ohne
mich?
Cuz
I
don't
feel
right
when
I'm
all
alone
at
home
it
ain't
nothing
Denn
ich
fühle
mich
nicht
gut,
wenn
ich
ganz
allein
zu
Hause
bin,
es
ist
nichts.
Now
it's
all
around
the
world
I
keep
hunting
Jetzt
suche
ich
auf
der
ganzen
Welt
weiter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augustine Ryser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.