Текст и перевод песни AUGY - PROBLEMS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
there's
something
you
can't
tell
me
Кажется,
ты
что-то
скрываешь
от
меня,
Am
I
on
track
or
am
I
crazy
На
правильном
ли
я
пути
или
схожу
с
ума?
Walking
light
on
marble
floors
Хожу
на
цыпочках
по
мраморному
полу,
Heard
'em
cracking
now
I
know
Слышу
треск
— теперь
я
знаю.
No
bother
hiding
anymore
Больше
не
нужно
прятаться,
One
less
problem
left
to
sort
На
одну
проблему
меньше.
And
there's
some
things
I
wish
И
есть
вещи,
о
которых
я
хотел
бы...
I
hate
to
admit
I
know
Ненавижу
признавать,
что
я
знаю.
(Don't
wanna
be
apart
of
the
game
you
playing)
(Не
хочу
быть
частью
твоей
игры.)
And
there's
some
things
you
say
that
И
есть
вещи,
которые
ты
говоришь...
Have
double
meaning
I
know
У
них
двойной
смысл,
я
знаю.
(Don't
wanna
be
apart
of
the
game
you
playing)
(Не
хочу
быть
частью
твоей
игры.)
And
all
this
shit
is
causing
problems
И
всё
это
создает
проблемы,
I'm
not
gon'
be
the
one
to
solve
it
Я
не
собираюсь
их
решать.
And
if
you
think
your
better
off
now
И
если
ты
думаешь,
что
тебе
сейчас
лучше,
Man,
I'll
throw
all
the
hundreds
in
your
face
Детка,
я
швырну
все
эти
сотни
тебе
в
лицо.
Nah
fuck
that
Нет,
к
черту.
Imma
take
a
ride
sippin'
deuce
in
the
80
Лучше
прокачусь
на
восьмидесятом,
попивая
сироп.
I
don't
like
to
ride
in
the
backseat,
baby
Не
люблю
ездить
на
заднем
сиденье,
детка.
Speed
I'm
moving
at
when
your
gone,
shit
crazy
Скорость,
с
которой
я
двигаюсь,
когда
тебя
нет
рядом,
— просто
сумасшедшая.
Don't
wanna
be
apart
of
the
game
you
playing
Не
хочу
быть
частью
твоей
игры.
(Don't
wanna
be
apart
of
the
game
you
playing)
(Не
хочу
быть
частью
твоей
игры.)
And
there's
some
things
I
wish
И
есть
вещи,
о
которых
я
хотел
бы...
I
hate
to
admit
I
know
Ненавижу
признавать,
что
я
знаю.
(Don't
wanna
be
apart
of
the
game
you
playing)
(Не
хочу
быть
частью
твоей
игры.)
And
there's
some
things
you
say
that
И
есть
вещи,
которые
ты
говоришь...
Have
double
meaning
У
них
двойной
смысл.
(And
all
this
shit
is
causing
problems)
(И
всё
это
создает
проблемы.)
But
lately
they've
been
coming
all
the
time
Но
в
последнее
время
они
возникают
постоянно.
I
don't
stick
around
to
find
out,
open
up
your
mind
Я
не
собираюсь
выяснять,
в
чём
дело,
открой
свой
разум.
Tell
me
where
the
line
at,
tell
me
if
you're
lying
Скажи,
где
предел,
скажи,
лжешь
ли
ты.
Appreciate
the
sympathy
but
I
don't
need
a
savior
Ценю
сочувствие,
но
мне
не
нужен
спаситель.
Things
are
looking
up
for
the
protagonist
on
paper
На
бумаге
у
главного
героя
всё
идет
в
гору.
Fuck
your
intentions,
you
grown
but
adolescent
К
черту
твои
намерения,
ты
взрослая,
но
ведешь
себя
как
подросток.
I
got
accolades
coming,
I
know
it,
I
seen
the
vision
Меня
ждут
награды,
я
знаю,
я
видел
это
видение.
I
been
up
nights
plotting
and
scheming
like
I'm
the
villain
Я
не
сплю
ночами,
строю
планы
и
интриги,
как
злодей.
I
don't
sleep
much,
dreams
are
just
some
fantasy
visions
Я
мало
сплю,
мечты
— это
просто
фантазии.
And
all
y'all
two
face
people
that
hate,
I
can't
relate
И
все
вы,
двуличные
люди,
которые
ненавидят,
— я
не
такой,
как
вы.
Man,
it's
different
when
you
walking
with
faith
Чувак,
всё
иначе,
когда
идешь
с
верой.
I
didn't
know
about
it
Я
не
знал
об
этом.
Doing
it
currently,
put
in
work
don't
make
a
show
about
it
Делаю
это
сейчас,
работаю,
не
выставляя
напоказ.
Mad
that
I'm
taking
your
place,
what
you
gon'
do
about
it
Злишься,
что
я
занимаю
твое
место?
Что
ты
собираешься
с
этим
делать?
See
I
been
fucking
untouchable
like
I
can't
fail
Видишь
ли,
я
был
чертовски
неуязвим,
как
будто
не
могу
потерпеть
неудачу.
Y'all
be
making
threats
but
all
of
that
shit
is
fairy
tales
Вы
все
угрожаете,
но
всё
это
сказки.
Alotta
big
barking
from
bitches
who
need
their
caps
pilled
Много
лают
сучки,
которым
нужно
вправить
мозги.
I'm
top
dawg,
I'm
that
motherfucker,
I
know
my
shit
ill
Я
главный
пес,
я
тот
самый
ублюдок,
я
знаю,
что
моя
хрень
— огонь.
Hate
to
be
cocky
but
really
that's
how
the
kid
feel
Ненавижу
быть
дерзким,
но
на
самом
деле
именно
так
я
себя
чувствую.
I
got
it
from
rashad,
max
b,
wheezy
and
mac
miller
Я
перенял
это
у
Рашада,
Макса
Би,
Уиззи
и
Мака
Миллера.
So
when
I
make
a
wave
don't
be
shocked
by
the
outcome
Так
что,
когда
я
наделаю
шума,
не
удивляйтесь
результату.
This
one
verse
is
harder
than
alotta
y'all's
albums
Этот
один
куплет
сильнее,
чем
многие
ваши
альбомы.
And
there's
some
things
I
wish
И
есть
вещи,
о
которых
я
хотел
бы...
I
hate
to
admit
I
know
Ненавижу
признавать,
что
я
знаю.
(Don't
wanna
be
apart
of
the
game
you
playing)
(Не
хочу
быть
частью
твоей
игры.)
And
there's
some
things
you
say
that
И
есть
вещи,
которые
ты
говоришь...
Have
double
meaning,
I
know
У
них
двойной
смысл,
я
знаю.
(Don't
wanna
be
apart
of
the
game
you
playing)
(Не
хочу
быть
частью
твоей
игры.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augustine Ryser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.