К
свету
как
мотылёк
Zum
Licht
wie
ein
Nachtfalter
Тихо
под
звуки
ом
Leise
zu
den
Klängen
von
Om
Небо
не
потолок
Der
Himmel
ist
keine
Decke
И
цепи
металлолом
Und
Ketten
sind
Schrott
Это
чувство
меня
вело
Dieses
Gefühl
leitete
mich
Я
все
поставил
на
кон
Ich
habe
alles
auf
eine
Karte
gesetzt
Внутри
берегу
тепло
In
mir
bewahre
ich
Wärme
Когда
по
телу
фриссон
Wenn
Frisson
durch
meinen
Körper
geht
Когда
душа
на
замок
Wenn
die
Seele
verschlossen
ist
Но
светится
как
неон
Aber
leuchtet
wie
Neon
Я
электрический
ток
Ich
bin
elektrischer
Strom
Вокруг
меня
вавилон
Um
mich
herum
ist
Babylon
Я
совершаю
рывок
Ich
mache
einen
Sprung
И
набираю
разгон
Und
nehme
Fahrt
auf
Чтобы
вернуться
в
исток
Um
zur
Quelle
zurückzukehren
Лечу
к
тебе
как
фотон
Ich
fliege
zu
dir
wie
ein
Photon
К
свету
как
мотылёк
Zum
Licht
wie
ein
Nachtfalter
Тихо
под
звуки
ом
Leise
zu
den
Klängen
von
Om
Небо
не
потолок
Der
Himmel
ist
keine
Decke
И
цепи
металлолом
Und
Ketten
sind
Schrott
Это
чувство
меня
вело
Dieses
Gefühl
leitete
mich
Я
все
поставил
на
кон
Ich
habe
alles
auf
eine
Karte
gesetzt
Внутри
берегу
тепло
In
mir
bewahre
ich
Wärme
Когда
по
телу
фриссон
Wenn
Frisson
durch
meinen
Körper
geht
Когда
душа
на
замок
Wenn
die
Seele
verschlossen
ist
Но
светится
как
неон
Aber
leuchtet
wie
Neon
Я
электрический
ток
Ich
bin
elektrischer
Strom
Вокруг
меня
вавилон
Um
mich
herum
ist
Babylon
Я
совершаю
рывок
Ich
mache
einen
Sprung
И
набираю
разгон
Und
nehme
Fahrt
auf
Чтобы
вернуться
в
исток
Um
zur
Quelle
zurückzukehren
Лечу
к
тебе
как
фотон
Ich
fliege
zu
dir
wie
ein
Photon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: бадражан алексей владимирович
Альбом
ГЕНЕЗИС
дата релиза
01-03-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.