AURORA feat. JS o Mão de Ouro, Thiaguinho MT, DZ Martins, Pezão, Duda Rosa, OPA Gang & Diamante - Melhor Assim (feat. DZ Martins, Pezão, Duda Rosa, OPA Gang & Diamante) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни AURORA feat. JS o Mão de Ouro, Thiaguinho MT, DZ Martins, Pezão, Duda Rosa, OPA Gang & Diamante - Melhor Assim (feat. DZ Martins, Pezão, Duda Rosa, OPA Gang & Diamante)




Melhor Assim (feat. DZ Martins, Pezão, Duda Rosa, OPA Gang & Diamante)
Better This Way (feat. DZ Martins, Pezão, Duda Rosa, OPA Gang & Diamante)
Los Pantchos
Los Pantchos
Ei, JS lançou mais uma, hein?
Hey, JS released another one, huh?
Pum, explodiu
Boom, it exploded
Baby, o que é que tem
Baby, what's the matter
Se isso te faz bem?
If this makes you feel good?
Gosto de você assim
I like you this way
Pega fogo no meu quarto e vem
Set my room on fire and come over
Pode me ligar
You can call me
Se a saudade apertar
If you miss me
Seu sorriso bobo
Your silly smile
É o que sempre me faz voltar
Is what always makes me come back
Tempo bom de nós dois apertando o "finin"
Good times with us two, pushing the "limit"
Deitado no seu colo e fazendo um "carin"
Lying in your lap and you giving me a "caress"
Que hoje a distância separando nós
Today, the distance is separating us
Por que não volta aqueles momentos à sós?
Why not bring back those moments alone?
Acorda de manhã você olhando pra mim
Waking up in the morning, you looking at me
Com um sorriso que não precisa ter fim
With a smile that doesn't need to end
Você quis ir embora e eu deixei
You wanted to leave and I let you
Responde pra mim se você feliz, baby
Tell me if you're happy, baby
Baby, sabe que eu sou refém desse amor
Baby, you know I'm a hostage to this love
Penso tanto em nós
I think about us so much
Juro, preciso ouvir sua voz
I swear, I just need to hear your voice
E lembro de cada momento
And I remember every moment
sabe o que eu guardo aqui dentro
You know what I keep inside
Pra expressar tudo falta argumento
To express it all, I lack arguments
Faz tanto tempo que eu nem me lembro mais
It's been so long that I don't even remember anymore
Queria seu toque outra vez
I wanted your touch again
Beijar tua boca é a melhor sensação
Kissing your mouth is the best feeling
Sei que fica louca em cada refrão
I know you go crazy with every chorus
E me entende como ninguém
And you understand me like no one else
Sei que entende e não fica bem
I know you understand and you're not okay
tão longe, longe
You're so far away, far away
Nem te vi mais
I haven't seen you anymore
Sabe que tira minha paz
You know you take my peace away
A verdade dói
The truth hurts
Não faz bem para mim
It's not good for me
Mas sei que foi melhor assim
But I know it was better this way
Liberdade te asas
Freedom gives you wings
Não espero de ti nada
I expect nothing from you
caindo fora agora, baby
I'm getting out now, baby
Eu esperei por você várias vezes
I waited for you many times
E tudo foi em vão na nossa relação
And everything was in vain in our relationship
Queria te esquecer mas difícil, coração
I wanted to forget you but it's difficult, my heart
E eu fiquei no chão
And I was left on the ground
Pra mim não
For me it doesn't work
Você vacilou, fila andou
You messed up, the line moved on
Quem mandou brincar com meu amor?
Who told you to play with my love?
Você quis jogar, não valorizou
You wanted to play, you didn't value it
Mina, eu compus esse cântico
Girl, I composed this song
Eu sou maloqueiro romântico
I'm a romantic thug
Tinha na minha mente um futuro para a gente
I had a future for us in my mind
Varanda com vista para o Atlântico
Balcony overlooking the Atlantic
Te dei minha palavra
I gave you my word
não acreditava
You didn't believe
Noitadas, entrava em pânico
Nights out, you panicked
Meu estilo de vida dinâmico
My dynamic lifestyle
Fumaças e Whisky Britânico
Smoke and British Whiskey
E a lua era testemunha de tudo
And the moon was a witness to everything
De que eu não tirava você da mente um segundo
That I didn't take you out of my mind for a second
E a lua era testemunha de tudo
And the moon was a witness to everything
De que eu não tirava você da mente um segundo
That I didn't take you out of my mind for a second
Aquele papo no vácuo
That empty talk
Muita briga, é fato
A lot of fighting, it's a fact
Consciência é foda, abala
Conscience is a bitch, it shakes
Você e eu, nosso laço
You and me, our bond
No sex love, no quarto
In sex love, in the room
Não vou lembrar, foi passado
I won't remember, it's the past
E nesse farsa eu não volto
And I won't return to this farce
Mas você volta e me abraça
But you come back and hug me
Eu não sei o que vou fazer
I don't know what I'm going to do anymore
Eu vou parar de me envolver
I'm going to stop getting involved
Mina, tenho que te evitar
Girl, I have to avoid you
tendo overdose de você
I'm having an overdose of you
Eu não sei o que vou fazer
I don't know what I'm going to do anymore
Eu vou parar de me envolver
I'm going to stop getting involved
Mina, tenho que te evitar
Girl, I have to avoid you
tendo overdose de você
I'm having an overdose of you
Vida mudou, não valorizou
Life changed, you didn't value it
Tempo passou
Time passed
Catraca girou
The turnstile turned
Você se mandou, vai
You left, go
pegando os meus trapos
I'm grabbing my rags
caindo fora
I'm getting out
comprei minha passagem de ida e sem volta
I already bought my one-way ticket with no return
Não tem mais volta
There's no turning back
Bato o na porta
I slam my foot on the door
Apaguei a nossa história
I erased our story
Esquece essa memória
Forget this memory
foi, foi
It's over, it's over
A onda levou
The wave took it away
O tempo mudou
Time changed
E tudo voou
And everything flew away
Tudo voou
Everything flew away
E tudo voou
And everything flew away
E tudo voou
And everything flew away
Baby, o que é que tem
Baby, what's the matter
Se isso te faz bem?
If this makes you feel good?
Gosto de você assim
I like you this way
Pega fogo no meu quarto e vem
Set my room on fire and come over
Pode me ligar
You can call me
Se a saudade apertar
If you miss me
Seu sorriso bobo
Your silly smile
É o que sempre me faz voltar
Is what always makes me come back
Baby, o que é que tem?
Baby, what's the matter?
Gosto de você assim
I like you this way
Pega fogo no meu quarto e vem
Set my room on fire and come over
Pode me ligar
You can call me
Se a saudade apertar
If you miss me
Seu sorriso bobo
Your silly smile
É o que sempre me faz voltar
Is what always makes me come back
Baby, o que é que tem?
Baby, what's the matter?
Nada
Nothing
Baby, o que é que tem?
Baby, what's the matter?
Baby, o que é que tem?
Baby, what's the matter?
Baby, o que é que tem?
Baby, what's the matter?





Авторы: Diamante, Duda Rosa, Dz Martins, Js O Mão De Ouro, Pezão, Thiaguinho Mt, Tito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.