Текст и перевод песни AURORA feat. JS o Mão de Ouro, Thiaguinho MT, DZ Martins, Pezão, Duda Rosa, OPA Gang & Diamante - Melhor Assim (feat. DZ Martins, Pezão, Duda Rosa, OPA Gang & Diamante)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melhor Assim (feat. DZ Martins, Pezão, Duda Rosa, OPA Gang & Diamante)
Better This Way (feat. DZ Martins, Pezão, Duda Rosa, OPA Gang & Diamante)
Los
Pantchos
Los
Pantchos
Ei,
JS
lançou
mais
uma,
hein?
Hey,
JS
released
another
one,
huh?
Pum,
explodiu
Boom,
it
exploded
Baby,
o
que
é
que
tem
Baby,
what's
the
matter
Se
isso
te
faz
bem?
If
this
makes
you
feel
good?
Gosto
de
você
assim
I
like
you
this
way
Pega
fogo
no
meu
quarto
e
vem
Set
my
room
on
fire
and
come
over
Pode
me
ligar
You
can
call
me
Se
a
saudade
apertar
If
you
miss
me
Seu
sorriso
bobo
Your
silly
smile
É
o
que
sempre
me
faz
voltar
Is
what
always
makes
me
come
back
Tempo
bom
de
nós
dois
apertando
o
"finin"
Good
times
with
us
two,
pushing
the
"limit"
Deitado
no
seu
colo
e
cê
fazendo
um
"carin"
Lying
in
your
lap
and
you
giving
me
a
"caress"
Que
hoje
a
distância
tá
separando
nós
Today,
the
distance
is
separating
us
Por
que
não
volta
aqueles
momentos
à
sós?
Why
not
bring
back
those
moments
alone?
Acorda
de
manhã
você
olhando
pra
mim
Waking
up
in
the
morning,
you
looking
at
me
Com
um
sorriso
que
não
precisa
ter
fim
With
a
smile
that
doesn't
need
to
end
Você
quis
ir
embora
e
eu
deixei
You
wanted
to
leave
and
I
let
you
Responde
pra
mim
se
você
tá
feliz,
baby
Tell
me
if
you're
happy,
baby
Baby,
cê
sabe
que
eu
sou
refém
desse
amor
Baby,
you
know
I'm
a
hostage
to
this
love
Penso
tanto
em
nós
I
think
about
us
so
much
Juro,
só
preciso
ouvir
sua
voz
I
swear,
I
just
need
to
hear
your
voice
E
lembro
de
cada
momento
And
I
remember
every
moment
Cê
sabe
o
que
eu
guardo
aqui
dentro
You
know
what
I
keep
inside
Pra
expressar
tudo
falta
argumento
To
express
it
all,
I
lack
arguments
Faz
tanto
tempo
que
eu
nem
me
lembro
mais
It's
been
so
long
that
I
don't
even
remember
anymore
Queria
seu
toque
outra
vez
I
wanted
your
touch
again
Beijar
tua
boca
é
a
melhor
sensação
Kissing
your
mouth
is
the
best
feeling
Sei
que
cê
fica
louca
em
cada
refrão
I
know
you
go
crazy
with
every
chorus
E
me
entende
como
ninguém
And
you
understand
me
like
no
one
else
Sei
que
entende
e
não
fica
bem
I
know
you
understand
and
you're
not
okay
Cê
tá
tão
longe,
longe
You're
so
far
away,
far
away
Nem
te
vi
mais
I
haven't
seen
you
anymore
Sabe
que
cê
tira
minha
paz
You
know
you
take
my
peace
away
A
verdade
dói
The
truth
hurts
Não
faz
bem
para
mim
It's
not
good
for
me
Mas
sei
que
foi
melhor
assim
But
I
know
it
was
better
this
way
Liberdade
te
dá
asas
Freedom
gives
you
wings
Não
espero
de
ti
nada
I
expect
nothing
from
you
Tô
caindo
fora
agora,
baby
I'm
getting
out
now,
baby
Eu
esperei
por
você
várias
vezes
I
waited
for
you
many
times
E
tudo
foi
em
vão
na
nossa
relação
And
everything
was
in
vain
in
our
relationship
Queria
te
esquecer
mas
tá
difícil,
coração
I
wanted
to
forget
you
but
it's
difficult,
my
heart
E
eu
fiquei
no
chão
And
I
was
left
on
the
ground
Pra
mim
não
dá
For
me
it
doesn't
work
Você
vacilou,
fila
andou
You
messed
up,
the
line
moved
on
Quem
mandou
brincar
com
meu
amor?
Who
told
you
to
play
with
my
love?
Você
quis
jogar,
não
valorizou
You
wanted
to
play,
you
didn't
value
it
Mina,
eu
compus
esse
cântico
Girl,
I
composed
this
song
Eu
sou
maloqueiro
romântico
I'm
a
romantic
thug
Tinha
na
minha
mente
um
futuro
para
a
gente
I
had
a
future
for
us
in
my
mind
Varanda
com
vista
para
o
Atlântico
Balcony
overlooking
the
Atlantic
Te
dei
minha
palavra
I
gave
you
my
word
Cê
não
acreditava
You
didn't
believe
Noitadas,
cê
entrava
em
pânico
Nights
out,
you
panicked
Meu
estilo
de
vida
dinâmico
My
dynamic
lifestyle
Fumaças
e
Whisky
Britânico
Smoke
and
British
Whiskey
E
a
lua
era
testemunha
de
tudo
And
the
moon
was
a
witness
to
everything
De
que
eu
não
tirava
você
da
mente
um
segundo
That
I
didn't
take
you
out
of
my
mind
for
a
second
E
a
lua
era
testemunha
de
tudo
And
the
moon
was
a
witness
to
everything
De
que
eu
não
tirava
você
da
mente
um
segundo
That
I
didn't
take
you
out
of
my
mind
for
a
second
Aquele
papo
no
vácuo
That
empty
talk
Muita
briga,
é
fato
A
lot
of
fighting,
it's
a
fact
Consciência
é
foda,
abala
Conscience
is
a
bitch,
it
shakes
Você
e
eu,
nosso
laço
You
and
me,
our
bond
No
sex
love,
no
quarto
In
sex
love,
in
the
room
Não
vou
lembrar,
foi
passado
I
won't
remember,
it's
the
past
E
nesse
farsa
eu
não
volto
And
I
won't
return
to
this
farce
Mas
você
volta
e
me
abraça
But
you
come
back
and
hug
me
Eu
já
não
sei
o
que
vou
fazer
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
anymore
Eu
vou
parar
de
me
envolver
I'm
going
to
stop
getting
involved
Mina,
tenho
que
te
evitar
Girl,
I
have
to
avoid
you
Tô
tendo
overdose
de
você
I'm
having
an
overdose
of
you
Eu
já
não
sei
o
que
vou
fazer
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
anymore
Eu
vou
parar
de
me
envolver
I'm
going
to
stop
getting
involved
Mina,
tenho
que
te
evitar
Girl,
I
have
to
avoid
you
Tô
tendo
overdose
de
você
I'm
having
an
overdose
of
you
Vida
mudou,
não
valorizou
Life
changed,
you
didn't
value
it
Catraca
girou
The
turnstile
turned
Você
se
mandou,
vai
You
left,
go
Tô
pegando
os
meus
trapos
I'm
grabbing
my
rags
Tô
caindo
fora
I'm
getting
out
Já
comprei
minha
passagem
só
de
ida
e
sem
volta
I
already
bought
my
one-way
ticket
with
no
return
Não
tem
mais
volta
There's
no
turning
back
Bato
o
pé
na
porta
I
slam
my
foot
on
the
door
Apaguei
a
nossa
história
I
erased
our
story
Esquece
essa
memória
Forget
this
memory
Já
foi,
já
foi
It's
over,
it's
over
A
onda
levou
The
wave
took
it
away
O
tempo
mudou
Time
changed
E
tudo
voou
And
everything
flew
away
Tudo
voou
Everything
flew
away
E
tudo
voou
And
everything
flew
away
E
tudo
voou
And
everything
flew
away
Baby,
o
que
é
que
tem
Baby,
what's
the
matter
Se
isso
te
faz
bem?
If
this
makes
you
feel
good?
Gosto
de
você
assim
I
like
you
this
way
Pega
fogo
no
meu
quarto
e
vem
Set
my
room
on
fire
and
come
over
Pode
me
ligar
You
can
call
me
Se
a
saudade
apertar
If
you
miss
me
Seu
sorriso
bobo
Your
silly
smile
É
o
que
sempre
me
faz
voltar
Is
what
always
makes
me
come
back
Baby,
o
que
é
que
tem?
Baby,
what's
the
matter?
Gosto
de
você
assim
I
like
you
this
way
Pega
fogo
no
meu
quarto
e
vem
Set
my
room
on
fire
and
come
over
Pode
me
ligar
You
can
call
me
Se
a
saudade
apertar
If
you
miss
me
Seu
sorriso
bobo
Your
silly
smile
É
o
que
sempre
me
faz
voltar
Is
what
always
makes
me
come
back
Baby,
o
que
é
que
tem?
Baby,
what's
the
matter?
Baby,
o
que
é
que
tem?
Baby,
what's
the
matter?
Baby,
o
que
é
que
tem?
Baby,
what's
the
matter?
Baby,
o
que
é
que
tem?
Baby,
what's
the
matter?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diamante, Duda Rosa, Dz Martins, Js O Mão De Ouro, Pezão, Thiaguinho Mt, Tito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.